25.1.22

Dos llibres de poesia infantil: La lagartija poeta i Tarturro, el burro poeta

 

Hui anem a recomanar-vos dos llibres on els animals viuen la poesia, fins al punt de convertir-se en poetes. Ambdós llibres són de l'editorial Hiperión, dins de la seua col·lecció de poesia infantil, Ajónjoli.

El primer d'ells és La lagartija poeta, de Paula Casals, autora també de les il·lustracions. El poemari ens presenta una sèrie de històries, contades en la seua majoria amb versos breus, de rima consonant i amb molt bon ritme, que fàcilment apleguen al món infantil, amagant entre les seues línies interessants missatges.

Us fiquem un tastet, un poemeta que ens parla del Ratón Pérez:


Por si alguien le tima
él deja muy poco
al niño que miente
o que se hace el loco.

Y al niño que grita,
que escupe y que muerde,
le deja una piedra
para que se acuerde.

Pérez deja claro
a quién dará más:
al niño que ayuda y
piensa en os demás.
 
 El sofriment dels animals, la seua ajuda a les persones, l'alegria de viure cadascú com és... Un món animal molt humà, que transmet valor positius. Un poemari creatiu, imaginatiu i amb molta fotça. Us encantarà.

 
El segon llibre és de Marta Guijarro, Tarturro, el burro poeta. Tarturro és un burret que des del seu naixement brama en rima. És un poeta, no sols perquè versifica, també per la seua visió del món. Com tot bon poeta, a Tarturro li encanta jugar amb les paraules: composar cançons, fer endevinalles i limeriks, enredrar-se la llengua amb embarbussaments, escriure rodolins. 
 
Llevo el trigo i la carreta
i además soy poeta.

Però com qualsevol ésser que neix diferent en aquest món que no entén de diversitats ni de poesia, Tarturro ha passat dificultats i incompressions fins que finalment ha trobat el seu lloc. Al llegir el poemari, amb tots els seus diferents registres poètics, no opdem deixar de pensar en un altre burro, Platero, que també beu de la poesia de Juan Ramón Jiménez.
 
Les il·lustracions són de Mª Reyes Guijarro, germana bessona de l'autora, molt boniquetes i adients. Us recomanem aquest llibre de poesia infantil tan original.

24.1.22

Romance de la noche, poesía infantil de Salvador de Madariaga

 

 

Anem a començar la setmana amb un idílic romanç entre la lluna i el sol, la llum i la foscor, el fred i el calor.

Romance de la noche

(Salvador de Madariaga)

La noche tenía frío
y se fue al Sol con la queja.
El Sol, que es buena persona,
le dijo: “Pues ten paciencia,
y te haré yo una toquilla
toda de linda calceta.
Las agujas, las del tiempo;
los dedos, mis rayos sean;
la lana, un hilo de luz;
y la Luna, la madeja.
Allí donde caiga un nudo
he de poner una estrella”.
El Sol cumplió su palabra.
Cuando terminó de hacerla,
la noche quedó asombrada
de toquilla tan espléndida.
Al echársela a los hombros,
la noche, que es friolera,
seguía teniendo frío,
pero al mirarse, por verla,
en el espejo del mar,
se quedó tan satisfecha
luciendo sobre la espalda
una toquilla de estrellas,
que se aguantó todo el frío
con tal de ir tan peripuesta;
y, como es agradecida,
se fue a ver al Sol, dispuesta
a dar las gracias, muy fina,
por aquella gentileza.
Pero nunca se encontraban
sobre la celeste cresta,
porque cuando el Sol subía,
ella bajaba la cuesta.
Hasta que gritando fuerte,
a través de toda la esfera,
Ella dijo: “¡Gracias, rubio!”
Y él dijo: “¡A tus pies, morena!”.

 

La il·lustració és de Daniela Ovtcharov.

22.1.22

L'hivern al nostre refranyer

 

El fred i el gel no es queden al cel, aquest és un dels refranys sobre l'hivern que podem trobar en aquest blog. El fred, la neu, la pluja, el vent, la boira, el mesos d´hivern. Tot un grapat de refranys que la paremiologia ha anat arreplegant i que formen part del nostre folklore (que cal no perdre).

 

A l'hivern, dia i solet; lluna i nit, quan no fa fred. 

La il·lustració és de Ramona Kaulitzki.

21.1.22

Álbum de familia: llibre de poesia infantil sobre la migració i la diversitat

 

Hui us volem recomanar un llibre de poesia infantil que us encantarà: Álbum de familia, d'Alejandro Pedregosa, poeta granadí, i amb fantàstiques il·lustracions de Carole Hénaff, editat per Kalandraka. Cal dir que aquest llibre va ser guardonat amb el XIII Premio Ciudad de Orihuela de Poesía para Niñas y Niños,  2020 (el que li dona un aval de qualitat, doncs aquest premi és un del més importants dins de l'àmbit de la poesia infantil i juvenil).

Tot el poemari és un cant a la diversitat cultural, etnogràfica i social, a la convivència. Ens presenta una família que representa a la gran família que és la humanitat, on cadascun dels seus membres pertany a un lloc diferent. El pare és nicaragüenc, la mare ve de Jamaica, l'avi és de Bagdad, Japó és la procedència de l'avia, el tio ve de Turquia i tenen una cosina de Burkina Faso, la neta és escocesa i el net de Portugal. Per mig dels poemes podem conèixer d'on i cóm són, quins són els seus treballs, que és el que somien i quines són les seues esperances, a cavall entre el seu món d'origen i el lloc on ara viuen. El llibre està dividit en tres parts: Mapa mundi, Los trabajos y los días, Shhhhh, silencio, se sueña.

Un llibre que tracta la migració humana amb una visió entre el passat, el present i el futur, d'una forma lírica i emotiva. Preciós i molt recomanable. La proposta il·lustrada que acompanya als versos, de Carole Hénaff, senzilla i acolorida, és molt encertada.

 

 

Us fiquem un tastet del llibre. Hem agafat l'avi com a protagonista dels versos:

La barba del abuelo es blanca,

igual que la mentira de una mariposa.

Cuando el abuelo dice "buenos días",

su barba se levanta y rasca

la barriga del aire.


Cuando dice "muchas gracias",

la barba se inclina y roza

las primeras amapolas.


Cuando alguien le pregunta:

"¿De dónde vienes, abuelo?".

El responde: "Es Damasco

la ciudad más hermosa

de la Tierra"

*

"A la derecha, a la derecha",

dice el abuelo mientras gira su brazo

con la fuerza de un ventilador acatarrado.


"Para atrás, para atrás", dice luego.


El abuelo es el sultán del aparcamiento.

Sobre los coches, el sol

crea espejismos y oasis

de otros tiempos.


En el bolsillo del abuelo,

las monedas

son ranitas que cantan

una vieja canción

casi olvidada.

*

Tiene el abuelo enroscada

en la pata de la cama

una serpiente larga

y dorada

como un verano infantil.


Cuando el abuelo duerme,

la serpiente se acurruca en su barriga

y le silba -azul y verde- la canción

que suena en todos los desiertos.


La barriga del abuelo

sube y baja, sube y baja,

con el ritmo de los sueños,

y se mueve -silenciosa-

como aquella duna ardiente

donde ambos se encontraron

por primera vez.

20.1.22

Frío a la una, a las dos y a las tres... frío y poesía otra vez.

Vaja fred que està fent! Un gener ben gelat, com cal. Abrigar-se molt bé és l'única manera de suportar-ho. Si, a més, ho fem amb poesia... segur que l'escalfor entra aviat.
 

Frío a la una, a las dos y a las tres

(Viviana Lasover)

Frío en las manos
frío en los pies
frío al derecho
frío al revés.

Frío en la cara
nariz colorada
frío con ganas
de estar en la cama.

Frío allí arriba
frío aquí abajo
frío con ganas
de dar un abrazo.

Frío de invierno
que va a comenzar,
y con mucho abrigo
te invita a jugar.


La il·lustració és de John Joseph.

9.12.21

Nadal és cada dia: poema d'Àngel Dabàn

 


Nadal és cada dia

(Àngel Dabàn)


Nadal és cada dia,

Nadal serà tot l'any;

si tots trenquem rancúnies

i unim el nostre cant

tot fent camins de pau.


La il·lustració és d'Evelina Oliveira.

3.12.21

Todo un catarro: poesia refredada ¡Atxís!





Con este catarro se me ha mojado la manga:

ve por un kleenex, no me hagas esperar.

Jadeo y me duele la garganta,

además no paro de estornudar.

No sé si voy a poderlo soportar.


¡Atchís! El keenex no puede con tanto moqueo

así que tráeme corriendo un pañuelo.

Lo digo en serio...¡Atchís! No bromeo.

Ahora el pañuelo está pringoso.

Tráeme un pañuelo, no hagas el oso...


¡Atchís! Tampoco sirve la toalla del baño.

Nunca he visto catarro semejante.

Mejor será algo de mayor tamaño:

Por ejemplo, ese mantel tan grande.

No, igual con esa bandera me apaño.
 


¡Atchís! Quita todas las sábanas de las camas.

¡Atchís! Tráeme todas las alfombras del suelo,

también las cortinas de las ventanas,

y los vestidos del armario ropero,

porque voy a mojar toda la casa.


¡Atchís! Vamos, vete al circo volando

y pregunta si te dejan la carpa.

¡Cómo! ¿Dices que te la han prestado?

Mira, aquí la traen... ¡Muchas gracias!

Probemos. ¡Atchís!... Qué poco ha durado



27.11.21

T'has fixat que a la tardor tot canvia de color? Versos infantils d'Isabel Mingo

 


Tardor

(Isabel Mingo)

T'has fixat que a la tardor

tot canvia de color?

 

Molts arbres perden el verd,

el mar apareix més gris,

la terra esdevé més fosca

i el cel allarga la nit.

 

La roba engrossa els teixits,

molts animals van de viatge,

d'altres s'amaguen pel fred

i tots buiden el paisatge.

 

T'has fixat que a la tardor

tot canvia de color?

 La il·lustració és d'Ian Bliss.

26.11.21

¿Qué pasó en aquellos nueve meses?: llibre de poesia infantil d'Esperanza Ortega

 

 9 mesos per donar a llum, 9 mesos d'embaràs, 9 poemes que acompanyen el pas a l'existència, a la formació de l'ésser. ¿Qué pasó en aquellos nueve meses? és un preciós i tendre llibre de poesia infantil de Esperanza Ortega, amb il·lustracions d'Ana Suárez i que està editat per A buen paso.

Esperanza li dona la veu al fetus, després bebé,  per narrar poèticament cada fase de la seua travesia. 9 poemes per a viure o reviure amb els nostres fills i filles aquells moments, aquell viatge tan important. Al final del llibre hi ha una infografia on, de manera rigorosa, ens mostra cada etapa, cada mes, de l'embaràs.

Un llibret molt bonic i perfecte per a regalar a futures mares o als menudets, per comprendre i descobrir d'on venim.

Us fiquem un tastet del seu contingut

Primer mes

(Esperanza Ortega)

Sssss... Sssss

Sssss... Sssss

 

No tiene peso,

no tiene voz,

pero palpita

sin corazón.

 

Sssss... Sssss

Sssss... Sssss

 


25.11.21

Un crit de poesia contra la violència de gènere / Un grito de poesía contra la violencia de género

 


A esta hora
serás la muchacha ejemplar y enamorada
a quien engañan y maltratan
todos los hijos de puta de la tierra
lo cual no tiene la menor importancia
ellos siempre regresan
compungidos
a tus faldas
solícitos
con la cara lavada
con la excusa de siempre
con la eterna cantata
yo te perdono
yo te prometo
yo te lo juro
mi ego te besa
al final de la escena
hasta el perro es feliz.



La poesia s'alça crit per donar veu a tantes dones silenciades, torturades, violades, maltractades, menyspreades, invisibilitzades... Un crit fort, tots i totes junts per dir "PROU, ESTEM CONTRA LA VIOLÈNCIA DE GÈNERE", ni una menys, Prou de masclisme, de dur patriarcat. Junts, socialment, ho podem aturar. Si. Dia a dia. Perquè ens volem vives i alegres. Necessitem eixe crit de la poesia que ens acompanye contra esta xacra social. 
 



Plantar sobre la terra
els peus.
Ja no tenir por.
Sentir com puja la saba;
amunt, amunt.
Crèixer com un arbre. A la seva ombra
aixoplugat algú que
també se sent sol, sola
com tu, com jo.

(Montserrat Abelló
 




Hibernar en la estación del miedo
(Julia Navas Moreno)

Caminar por los pasillos de puntillas.
Perder la voz, la risa, la elocuencia;
las ganas de pintarte los labios
y desafiar tu mirada frente al espejo.

Temes las puertas sin cerrojo y
su aliento en tu nuca;
los silencios que preceden
a la ira desatada;
sus labios finos y apretados
antes de sentir garras en tus muñecas
mientras susurra:
¿Por qué me haces esto?

Después,
la humillación, el golpe,
el suelo frío en tu mejilla,
la ropa arrancada,
la desnudez del alma,
el llanto agotado en la sequía…

Sueñas con la soledad de tu cama
y tanteas, desde tu ínfima esquina,
para comprobar la tersura
de la sábana al otro lado.
Buscas en un mapa imaginario
el punto más lejano
a sabiendas que, aun ligera de equipaje,
no habrá distancia ni techo seguro.
Entonces,
te haces un ovillo e hibernas.

Sueñas con su caída
es los malditos infiernos.
Despiertas.

No respiras, no sugieres, no opinas.
No paseas, no saludas, no miras.

Y te mueres de frío poco a poco
entre paredes de hielo polar.

Les il·lustracions són de Carine Bouvard.

22.11.21

Huga la tortuga camina por los meses del año... con la poesía

 

Huga, la tortuga, pels mesos de l'any -il·lustració de Jana Glatt-

Hui us proposem caminar per tots els mesos de l'any de la mà d'Huga, una tortugueta. De gener a desembre va lentament ficant les seues potes pels dies de l'any i pels versos.


Huga la tortuga
(Marisa Alonso Santamaría)

Huga la tortuga
se perdió una noche,
un día de enero
jugando en el bosque.

A los pocos días
encontró un sombrero,
y sin darse cuenta,
conoció febrero.

Se manchó de barro
cayendo en un charco,
croó la rana
que estaban en marzo.

Cuando se aseó,
se marchó de allí,
llovió en el camino,
ya estaba en abril.

Una larga senda
llena de colores,
la llevó hasta mayo,
el mes de la flores.

Apretaba el sol
en el mes de junio,
se bañó en el río
en el mes de julio.

Se puso a la sombra
en el mes de agosto,
y a pesar de todo
se quemó su rostro.

Entrando en septiembre
Huga, la tortuga,
en alfombra de hojas
durmió con orugas.

En el mes de octubre
como el caracol,
se metió muy dentro
del caparazón.

Estaba perdida
aún en noviembre,
cantar villancicos
escuchó en diciembre.

Halló la tortuga
su bosque en enero,
y estuvo perdida
todo un año entero

20.11.21

Decálogo de Gloria Fuertes en defensa de los derechos de los niños y las niñas / Decàleg de Gloria Fuertes en defensa dels drets dels xiquets i les xiquetes


 


 "Que nadie robe la niñez a los niños, por favor", va escriure Gloria Fuertes - El libro de Gloria Fuertes para niñas y niños, publicat per Blackie Books-. Així anota un decàleg que hui, Dia Universal dels Drets dels Infants, volem compartir amb tots vosaltres.

1. Las niñas y los niños tienen derecho a crecer sanos y felices. Son inocentes, puros, no saben de política, ni de dinero, ni de intereses, ni de geografías, ni de odios. Y, si tienen suerte, seguirán ignorando esos temas de mayores.

2. Las niñas y los niños tienen derecho a tener un nombre al que responder y una casa en la que vivir. Y si no les gusta su nombre, que se inventen otro que suene mejor.

3. Las niñas y los niños tienen derecho a tener amor, comida, compañía, juguetes y medicinas. Hay que quererlos y comprenderlos. Si puede ser, es recomendable que estén en contacto con los animales. Se extrae más sabiduría de contemplar (y entender) a un animalito durante unas horas que de leerse todos los tomos de la enciclopedia universal. Esto los niños lo saben, pero a muchos adultos se les ha olvidado.

4. Las niñas y los niños tienen derecho a que se les proteja de todo lo malo. Tienen derecho a que no les enseñemos violencia, crímenes, ni guerras, y a que no les bombardeemos con hambre, susto y metralla. Si los que montan las guerras quisieran de verdad a los niños, no habría más guerras.

5. Las niñas y los niños tienen derecho a ser queridos y cuidados por sus madres y sus padres. Los mayores tienen que jugar con los niños. De todo lo que tienen alrededor los mayores, las niñas y los niños son lo que más vale.

6. Las niñas y los niños tienen derecho a recibir una educación buena y gratuita. Tienen que aprender de todo, porque cuando nosotros ya no estemos serán ellos quienes se encarguen de cuidar el planeta y a las niñas y niños del mañana. Tenemos que enseñarles todo lo que sabemos (todo lo bueno). El futuro depende de ellos.

7. Las niñas y los niños tienen derecho a ser las primeras personas en recibir ayuda en cualquier situación peligrosa. Que nadie dispare donde haya niños, en la gloria no necesitamos más ángeles.

8. Las niñas y los niños tienen derecho a no ser abandonados nunca y a no tener que trabajar en trabajos de adultos. No hay nada más triste que ver a un niño con cara de señor o a una niña con cara de señora. Que nadie robe la niñez a los niños, por favor.

9. Las niñas y los niños tienen derecho a ser protegidos contra el racismo, la discriminación religiosa y cualquier otra práctica inhumana. Nacen para ser mejores que nosotros, no para ser nuestras víctimas.

10. Las niñas y los niños tienen derecho a aprender lo que significan las palabras amor, tolerancia, amistad, empatía, paz y fraternidad. Un mensaje para las niñas y niños que estéis leyendo esto: tened los ojos bien abiertos porque todas esas palabrejas os las voy a explicar yo misma en este libro.

 

I nosaltres afegim:

- Els xiquets i les xiquetes tenen dret a que els conten contes, a tenir llibres al seu alcanç, a gaudir de la poesia i de la il·lustració, a imaginar llegint. 

 


Niños de Somalia

(Gloria Fuertes)

Yo como

Tú comes

El come

Nosotros comemos

Vosotros coméis

¡Ellos no!

18.11.21

El sueño es escribir un poema... poesia de Luis Eduardo García

 


En la libreta azul me veía mucho más lindo
(Luis Eduardo García)

El sueño es escribir un poema que sea como un pequeño bombardeo
interior sin hacernos parecer estúpidos
corazones de felpa. No, el sueño es escribir un poema que
sea aceptado en los supermercados
a cambio de electrodomésticos. No, el sueño es
escribir un poema que pueda ser exhibido
tras una línea de seguridad
en una galería de moda. No
el sueño es escribir un poema que asfixie
a todos los otros poemas y se quede con sus propiedades
por muy pequeñas que sean.
 
La il·lustració és d'Anna Font García.

16.11.21

El retrato del emperador: un poema basant-se en una pintura d'Arcimboldo

Retrat de Rodolfo II en vestit de Vertumno, de Giuseppe Arcimboldo

 La pintura i la poesia van de vegades de la mà. Un quadre pot inspirar un poema o un poema pot inspirar la creació d'una pintura. Això és el que passa amb el poema de Juan Ramón Brotons (dins del llibre Cada cuadro con su cuento, editat per Anaya Infantil y Juvenil) en que es crea un poema basant-se en la pintura de Giuseppe Arcimboldo, Retrat de Rodolfo II en vestit de Vertumno, finalitzat cap a 1590, el més famós dels caps compostos a partir de vegetals. L'artista italià va recrear el sobirà del Sacre Imperi com a Vertumno, déu de la mitologia etrusca i romana associat al canvi ia l'abundància de la Natura.

Original la pintura i el poema. 

El retrato del emperador

(Juan Ramón Brotons)

Con frutas, verduras y flores

pintaba Arcimboldo emperadores.

No nevcesitaba mirar al modelo,

prefería un buen futero.

Con peras y manzanas

iba haciendo las caras.

Para la frente despejada

una gran flor bastaba.

Las mejillas sonrosadas

salían con dos manzanas.

Con una pera hacía la nariz

y para la oreja una mazorca de maíz.

Ojos, párpados y cejas

con espigas, guisantes y frambuesas.

Con dos pepinillos

hacía los bigotillos.

Manzanas, ramilletes y castañas

le onían barbas bien extrañas.

Para el pelo y las melenas

espigas y uvas por docenas.

Aunque parezca mentira el cuello y la garganta

con cebollas, pepinos y nabos no se atragantan.

Sin camisa el pecho

con una calabaza está hecho.

La capa de flores, alcachofas y espigas

es una capa que da mofa y no abriga.

Pero el retrato está hecho,

no parece contrahecho

y Arcimboldo está satisfecho.


La pintura és d'Arcimboldo. S'atrevirieu a fer vosaltres un poemeta d'alguna de les pintures vegetals d'aquest singular artista?

12.11.21

Un hilo me liga a vos: llibre de poesia infantil de Beatriz Giménez de Ory

 

Hui us volem recomanar un original llibre de poesia de Beatriz Giménez de Ory, Un libro me liga a vos, amb il·lustracions de Paloma Corral, de l'editorial SM. L'obra ha estat guardonada amb el Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil 2021. En el llibre ressona la tradició de la lírica clàssica a la mètrica i recursos retòrics dels poemes, de gran bellesa. Aquests creen un contrapunt amb la narració pel qual els joves lectors seran capaços de reconèixer alhora en altres veus, o en altres arts, les referències als mites que constitueixen un dels pilars de la cultura occidental. Aquest llibre on s'entreveuen lírica i narració és una proposta d'alt vol i altíssima qualitat literària

Este hilo 

(Beatriz Giménez de Ory)


Los hilos a menudo son tan leves
que viajan por el aire inadvertidos.
Son las briznas de hierba, los caminos,

las cuerdas de un laúd, la vida breve,
las hormigas que marchan como deben,
los versos alineados en un libro,
tus venas, tus cabellos... todos hilos.

También la lluvia que la tierra bebe.
No sueltes esta hebra que te tiendo
y a mí gentes más viejas me dejaron.

Eres porque otros fueron en el tiempo.
Que este hilo es la voz de antiguos cantos.
Si nadie los recuerda, van muriendo.

Un presente te doy: nuestro pasado.

Amb un estil senzill i poètic, l'autora ha creat diferents poemes amb personatges de l'Antiga Grècia i una sèrie de mites, explicats de manera senzilla, per això poden ser entesos per un lector tant juvenil com adult. L'amor, el desamor, la valentia, la curiositat, la gelosia, la poca traça, la gosadia, l'avarícia, el sacrifici o la venjança transiten per aquests poemes i escrits.

Soneto del rey Midas 

(Beatriz Giménez de Ory)


Las trenzas apretadas de los trigos
ya eran de oro antes que las rozaras.
El sol tiñó de rubio las mañanas

día tras día, sin contar contigo.
¿No era dorado el polvo del camino?
¿No era oro puro el fuego que quemaba?
¿No es la luna moneda anaranjada?

¿Qué hay del alba y del astro matutino?
Tenías pocas luces tú, rey Midas,
pues pobre en brillos te pareció el mundo.

Justo castigo pienso que tenías:
lingote duro el pan, la carne, el fruto;
metal amargo el agua que bebías...
¡Mendigabas pobreza, vagabundo! 

Desprès del sonet ens trobem un text que ens conta el mite de Mides:

A Dionisos lo crio su maestro, Sileno, a quien tenía mucho cariño. En cierta ocasión, el anciano Sileno bebió más de la cuenta (no en vano su señor era el dios del vino), se quedó dormido y se perdió en medio de unas viñas. Afortunadamente, lo encontraron unos campesinos y lo llevaron ante su rey, Midas. El rey lo acogió en su palacio durante diez días y celebró grandes fiestas en su honor. Después lo acompañó hasta donde se encontraba Dionisos.
–Midas, te agradezco enormemente que hayas cuidado tan bien de
mi querido ayo Sileno. Pídeme lo que quieras, que te lo concederé –le dijo el dios.
El rey era codicioso y bobo a partes iguales:
–¡Oh, excelso dios! Haz que todo lo que toque se convierta en oro.
–¡Qué deseo tan disparatado! Piénsatelo mejor, Midas, o te arre-
pentirás.
–¿Arrepentirme? ¿Cómo habría de arrepentirme? Transformar en
oro todo lo que toque sería para mí la mejor de las fortunas.
–Sea –respondió Dionisos.

Y con ese regalo envenenado, Midas volvió a casa. Enseguida quiso comprobar que el dios no le había mentido, y recorrió el camino rozando ramas, piedras, espigas y manzanas. ¡Todo quedó convertido en refulgente metal! ¡Era el hombre más rico de la Tierra! ¿Podía haber felicidad mayor que la suya?...

Punt i part són les il·lustracions. Paloma Corral fa un treball magistral portant tots aquests déus a l'era actual i convertint-los en personatges fàcilment assimilables a l'imaginari col·lectiu. Col·labora així en el propòsit de l'autora de proporcionar-nos a tots un motiu per empatitzar amb aquests herois clàssics i sentir-nos part de les proeses.



6.11.21

Sirena de cielo y mar: poema de Mª Cristina Ramos

 


Si en la luna te has dormido,
sirena de cielo y mar,
si en la luna te has dormido,
azules vas a soñar.
Si duermes en mi mañana,
el aire que sabe a pan
te arrullará en el silencio
que se mece en el trigal.
Si duermes en mis preguntas,
hay declives de azahar,
y unas palabras que mueven
piedritas de una verdad.
Me alumbro de amor contigo,
sirena de cielo y mar.
 


Les il·lustracions són de Victor Nizovtsev.

5.11.21

Poesia i fruita a la tardor

 

 

Ara és tot un goig anar al mercat i omplir el cistell de tota la fruita de la tardor: magranes, caquis, pomes, raïm, castanyes, carabasses... Cada temporada té la seua fruita, com té els seus poemes. Ens agrada la tardor i la seua poesia!

La tardor a la plaça
(Lola Casas)


Vés content cap a la plaça
i omple cistella i cabàs
amb tot el munt de delícies
que allí segur trobaràs!
Magranes pintades com joies,
pomes amb to de setí,
ametlles i avellanes
de gust adient i fi.
Móres de tacte de seda,
batata i moniato calent,
caixes i piles de caquis
amb pela de color rogent.
Castanyes ja netes de punxes,
raïm del negre i del ros,
bolets i també carbasses,
de gust molt dolç agradós.

La il·lustració és de Shannon Snow.

3.11.21

La luna en el pino: poema en que la lluna juga amb el pi

 


 La lluna i el sol, la nit i el dia juguen amb els paisatges i, sobretot, amb el pi. Jugem amb el poema...


La luna en el pino

(Otilia Fontanals)

-¡Tan! ¡Tan!
-¿Quién es?
-Pino verde
del verde pinar:
Soy el Día
y traigo al Sol.
¿Puede entrar a jugar?
-Sí, sí; puede entrar.
¿Y a qué jugaremos?
-Verás: entre los árboles
el Sol se esconderá.
-Y yo, ¿qué haré?
-Cada vez que el Sol salga
en tu alegre pinar,
los pájaros para avisarte,
en tus ramas cantarán.

-¡Oh! ¡Qué divertido será!
Yo lo atraparé
y no podrá escapar.


*
-¡Tan! ¡Tan!
-¿Quién es?
-Pino verde
del verde pinar:
Soy la Tarde
y traigo a las Olas del Mar.
¿Pueden entrar a jugar?
-Sí, sí; pueden entrar.
¿Y a qué jugaremos?
-Verás; las olas son muy alegres
y se pondrán a cantar.
-Y yo, ¿qué haré?
-Una flauta muy hermosa
con tus ramas formarás
y en ella el viento
una canción silbará.

-¡Oh! ¡Qué divertido será!
Por más que suban las olas
a mi copa no llegarán.

-¡Tan! ¡Tan!
-¿Quién es?
-Pino verde
del verde pinar:
Soy la Noche
y traigo a la Luna.
¿Puede entrar a jugar?
-Sí, sí; puede entrar.
¿Y a qué jugaremos?
-Verás. Esta niña ha llorado mucho
y se quiere columpiar.
-Y yo, ¿qué haré?
-Como está muy pálida
de tanto llorar,
en la hamaca de tus ramas
suavemente la mecerás.

-¡Oh! ¡Qué divertido será!
Tendré mucho cuidado...
Es traviesa... Se pude lastimar.
*
¡Ay que se cae la Luna!
¡Ay que ya se cayó!
Y en la rama del pino
colgadita se quedó.

 La il·lustració és d'Anna Silivonchik.

1.11.21

Un poema per Tots Sants

 


Poema de Tots  Sants

(Josep Fornés)

 L'aire porta olor de festa
pels qui venen i se'n van.
El vent fa volar les fulles,
fulles del temps de Tots Sants.

Pel carrer es torren castanyes,
A les mans es porten guants.
Al mercat ja hi ha magranes,
les magranes de Tots Sants.

Ara és temps de confitures,
de moniato i massapans,
codonyat i llepolies,
llepolies de Tots Sants.

Animetes estimades,
emocions en un sol ram,
de flors aviat marcides,
flors marcides de Tots Sants.

 

Il·lustració de Marta Bartolj.

28.4.21

Para el Día de la Madre: poesía de Carmen Gil

 


Para el Día de la Madre
(Carmen Gil)

Mi mamá
Tengo una mamá divina,
la quiero requetemucho.
Parece un hada madrina
con varita y cucurucho.
Los enfados, si me besa,
se me van en un segundo.
Mi mamá es una princesa.
¡La más bonita del mundo!
Sus caricias, sus cosquillas
y su risa chispeante
ahuyentan mis pesadillas.
¡Es mi caballera andante!
Tararea una canción
y cualquier monstruo se va,
sea fantasma o dragón.
¡Tengo una supermamá.
Cuando me duele la tripa,
me arrulla y me cuenta un cuento.
Con ella lo paso pipa.
¡Qué dulce medicamento!
Me espanta cualquier temor.
Me consuela cuando lloro.
Es la pirata mejor;
y yo, su mayor tesoro.
Mi mamá es maravillosa,
me alegra con su alegría,
pinta la vida de rosa
y ¡TODO EL AÑO ES SU DÍA!

 

La il·lustració és de Fotini Tikkou.

23.4.21

Versos de llibres, cavallers, princeses i dracs: Joan Josep Roca Labèrnia

 

Un llibre necessita al lector per a volar (il·lustració d'Angela Eata)

 I el dia encara no han acabat, doncs els nostre amic poeta, Joan Josep Roca Labèrnia, ens ha regalat dos poemes preciosos, fent referència als personatges protagonistes del dia: sant Jordi, la princesa i el drac i el llibre. Moltíssimes gràcies. Compartim amb vosaltres aquests boniquets versos.

Un llibre vell
(Joan Josep Roca)


En un llibre vell,
on ni els fulls volaven,
les fades posaven:
l'avenir incert.
Dormint al calaix
passava les hores,
li venien totes
a fer un daltabaix.
Però vet aquí
que un dolç minyó
el va despertar.
Avui, vol ballar
i faran, tots dos,
somnis sense fi.  


Hi ha concòrdia i complicitat! (il·lustració de Mercè Ortí)


Un drac covard

(Joan Josep Roca)

M’he llevat, de bon matí,
per a lliurar a la princesa
d’un drac covard, mala fera
qui, a tothom, ha espaordit.
El manament fou sincer
i un xic desesperat:
Hi ha un drac ben afamat
qui procura menjar bé!
De vaques i de moltons,
ja no n’hi ha ni cap ni un;
aplega, menja, s’esmuny
tot dient: Hi tornaré!
Porto l’espasa, el cavall
i una llança de vint pams,
haurem de fer-ne un estrall,
d’aquells que es feien abans.
I sant Jordi aplega a plaça
quan troba les paradetes,
amb roses de totes menes
i llibres de mil colors.
Tot preguntant pel mal drac
avança entre el desconcert:
On ha de ser aquell cap verd
qui, avui, no vol lluitar?

Espero que haja estat un Dia del Llibre i Dia de Sant Jordi ben especial.

Vientos del pueblo: un poema sobre los libros de Juan Antonio Pinto Antón

 



 
 
Vientos del pueblo
(Juan Antonio Pinto Antón)

23 de Abril: todos los Cervantes
Todas las Rosalía de Castro. Todos los viajes. Todos los Shakespeare. Todas las Odiseas.
Todos los Fernando Pessoa. Todos los cómics. Todas las Wislawa Szymborska. Todas las sagas nórdicas.
Todos los Albert Camus. Todas las leyendas. Todas las Irene Vallejo. Todas las poesías. Todos los Kent Haruf.
Todos los ensayos del pensamiento. Todas Las Virginia Woolf. Todos los bestseller. Todos los Miguel Hernández. Todas las epopeyas.
Todos los cuentos. Todas las Doris Lessing. Todos los Julio Cortázar. Todos los clásicos. Todos los Julio Verne.
Todos los relatos cortos. Todas las Nino Haratischwili. Todos los Eduardo Piglia. Todas las mitologías. Todas las Margarite Yourcenar.
Todos los libros en castellano, en euskera, en català, en galego.
Todos los libros escritos. Todos los libros por leer. Todos los libros por escribir. Todos los libros leídos. Todos los libros por devorar.
Todas las primaveras de cada 23 de Abril florecidas de libros.

La il·lustració és de Mariusz Stawarski.

Dos poemes d'Isabel Barriel per celebrar el Dia del Llibre i la festa de sant Jordi

 

 

Estem celebrant la festa de sant Jordi i el Dia del Llibre. Com sempre, ho fem amb poesia, hui amb dos regals especials que ens ha fet la nostra amiga poeta Isabel Barriel (moltíssimes gràcies). Versos acabats de coure pera que els lectors i lectores del blog pugueu festejar-los (encara van oloreta de tinta electrònica).

Cal explicar-vos que cadascun d'aquests poemes surten d'unes il·lustracions que li propose a Isabel Barriel. La primera, d'un drac assomant-se en un camp de roselles, és  de Valentí Gubianas. El poema resultant és el següent:

S’ha perdut el drac,
ha quedat tapat
per la més alta herba,
se l’ha empassat la primavera.

És tot, tot, una taca verda
amb tocs vermells de rosella.
És tot, tot, Natura fresca
per decorar amb delí
el palau de la princesa.

Quin ambient més delicat!
Quina elegància la del drac!
És l’interior millor decorat!...

 

 El segon poema, sobre els llibres, surt d'una il·lustració d'Amanda Oleander, en la que podem veure una lectora, en la llibreria, capficada en la lectura per a fer la seua tria.


Entre el silenci de la brisa
i la llum fresca de l’abril,
m’assec vora els llibres
per ser aventurera del llegir.
Em mira el meu amic
i em pregunto si voldrà amb mi venir.
Em respon amb la mirada
sense veu només per dir
que m’acompanya per la lectura apassionada
fins que ens atrapi la nit...

 

Feliç Dia de Sant Jordi, amb el cavaller, la princesa, el drac i la rosa i... especialment bonic Dia del Llibre per a tots i totes.

21.4.21

Sant Jordi, la princesa i el drac surten de casa, però l'any passat... poesia de Núria Albertí.

 


Amb la pandèmia han canviat moltes coses, entre elles les festivitats. Sant Jordi i el Dia del llibre enguany es celebra, però amb totes les mesures necerssàries per a evitar els contagis (siguem prudents, que ja resta poquet pera sortir de la pandèmia) . Recordeu que l'any passat estàvem confinats a casa? Ara estem semi-confinats, sortim tan sols per necessitat, així que volem recuperar un poema de Núria Albertí que, amb humor, ens descriu cóm fou el confinament de sant Jordi, la princesa i el drac.


Enguany aquests tres personatges ja surten al carrer, amb mascareta i distància social (els tres estan vacunats) i podem gaudir d'una festa del llibre... un tant especial.


Sant Jordi, la princesa i el drac es queden a casa

(Núria Albertí)

 

Sant Jordi i la princesa

porten mesos confinats

amb un drac de quatre metres

amb certes necessitats.

 

El sostre és negre del fum

de muntar circuits aeris.

En Jordi li ha fet un mapa

però ell seguéis els seus criteris.

 

Juguen a fet i amagar

i el drac es pot camuflar.

Tot i que saben on és

per la gran pudor que fa!

 

Per tenir una mascota,

al drac poden passejar

i comprar i tirar la brossa.

Això sí, s’han d’alternan.

 

A en Sant Jordi, quina dèria,

li ha donat per fer pa.

Farina, aigua, oli, llevat,

sobrassada i parmesà.

 

Han fet una gran comanda

a totes les llibreries.

Quan acabi tot plegat

tindran lectura per dies!

 

La princesa ha pintat roses

i les penja al balcó.

El drac i el Jordi apaludeixin.

Sembla que facin olor!

 

La il·lustració és  d'Eli Elis.