L'editorial Hiperión té una col·lecció de poesia infantil molt interessant, Ajónjoli. Dintre d'aquesta col·lecció podem gaudir de bons llibres de poesia infantil i a molt bon preu. Un d'aquests llibres és Coplas del dragón desdentado y otros poemas rimados, d'Enrique Cordero Seva i il·lustrat per Jack Mircala.
Un món fantàstic de personatges imaginaris poblen tot el poemari: dracs i ogres, donyets i trolls,... Ells mateix són els que reciten els poemes, en primera persona, tot utilitzant una mètrica culta i tradicional. Barrejant el bon humor amb la trendresa, la lectura del llibre ens deixa un molt bon sabor de boca. Un llibre que us aconsellem, una bona lectura per a la tardor i per als primers dies de classe.
Podem obrir boca llegint un dels seus poemes.
NANA PARA DORMIR A UNA OGRESA GOLOSA
A la nana de luna,
duerme mi cielo,
que los sueños son nubes
de caramelo.
A la nana de luna,
duerme mi ogresa,
que los sueños son nubes
de nata y fresa.
A la nana de luna,
besa la almohada,
que los sueños son nubes
de mermelada.
A la nana de luna,
duérmete nena,
y tendrás una nube
de azúcar llena.
15 comentaris:
Es un libro muy divertido y con mucha imaginación. Muy recomendable para los niños.
Pablo (A Coruña)
Un libro para dejar volar la imaginación con la poesia. Me gusta mucho y, de hecho, de tanto releerlo com mi hijo, me se los poemas de memoria.
Un saludo, Salvia, desde Parla
Jorge Valdemoro
Gràcies a tu, he descobert que a la meua filla li encanta la poesia, i això que te dos anys. Este llibre podria ser un bon regal per a llegir-lo amb ella.
Besets des d'Alcoi ;-)
La teua filla ha descobert la poesia gràcies a sa mare, una dona amb molta sensibilitat i bona lectora. La llavor dels pares és fonamental per a difondre la lectura als fills i jo sé (ho sé segur) que la teua tasca és exemplar, Silvia.
Com et va "por esos andurriales"?
Besadetes
Hola, soy Enrique, el hombre que escucha poemillas de los seres mágicos del bosque y los anota en su libreta. Gracias por vuestros comentarios. Veo que el libro está gustando en Cataluña y eso significa dos cosas: primero, que allí se ama, sin los alardes de por aquí, a los libros y a la cultura; y segundo, que la inmensa mayoría de los catalanes, frente a lo que nos quieren hacer creer, disfruta sin complejos ni rencores del privilegio de una educación bilingüe.
Felicidades por tu blog, Salvia, y un saludo a todos mis lectores.
Enrique Cordero, el verdadero
¿Como se puede conseguir este libro en Puerto Rico? Salvia, voy leyendo los libros que recomiendas en tu blog y me gustaría poder adquirirlos para mis alumnos, pero no sé como.
Un saludito.
Manuela de la Padra
Que ilusión poder contactar con un amigo de los pequeños duendes poéticos. Es un chollo tener unos oidos como los tuyos y poder contactar con ellos, Enrique.
Somos colegas, pues se que tu también eres bibliotecario.
En cuanto a tus comentarios:
1.- Nosotros tenemos la ventaja del biblingüismo. Como tu bien dices, una ventaja que aprovechamos a pesar que algunos "politiquillos de la fauna nacional" quieran hacer creer lo contrario. La lengua es un vehículo de comunicación, no una barrera.
2.- Por aquí, como por los madriles, la poesia infantil sigue siendo un poco la "cenicienta" de la LIJ. Es por ese motivo que me animé a crear este blog, para poner un granito de arena en la difusión de la buena poesia, que no conoce barreras lingüísticas, ni de edad, ni culturales.
3.- Me encantó tu libro. Lo conocí a través de la radio y tomé buena nota. Lo leí de un tirón. Felicitaciones. Espero que nos sigas deleitando con más obras.
4.- Compruebo, por los comentarios, que también está gustando mucho a los lectores de este blog (normal, la calidad literaria engancha, a niños y adultos)
5.- Me gustaria que leyeras el comentario de Manuela de la Prada y, a ser posible, le contestaras como se difunde este libro al otro lado del Atlántico.
Finalmente, decirte que me gustaria estar en contacto contigo. Mi correo es: bibliodolores@gmail.com.
Una abraçada (traducción: Un fuerte abrazo)
Jo també he llegit el llibre i l'he recomanat als meus alumnes. Com tu dius, Salvia, la bona poesia cal difondre-la, en català o en castellà, com en altres llengües.
Paqui Lalin ( GIRONA )
Hola, de nuevo, amigos lectores y amiga y colega Salvia. Es una lástima que viva lejos de vosotros, porque si estuvieramos más cerca podría hacer algunas visitas a los colegios y bibliotecas donde recomendáis el libro (para hacer amigos y atender ruegos y preguntas sobre el quehacer poético de dragones, duendes, ogros y demás criaturillas)
En cualquier caso, os dejo mi dirección de correo electrónico para todos los que queráis comunicaros conmigo, ya seáis lectores, bibliotecarios, profesores o duendes del bosque.
Esta es: enriquecose@yahoo.es
Y ahora paso a contestar a Manuela, de Puerto Rico. La editorial Hiperión cuenta con un distribuidor para fuera de España. Puedes visitar la página web de la editorial www.hiperion.com y allí encontrarás el teléfono y correo electrónico del distribuidor, aunque quizá sea mejor contactar directamente con Hiperión.
Gracias a todos por vuestro apoyo y prometo nuevas aventuras poéticas (de hecho, ya hay algo terminado). Para terminar, y aunque éste es un blog de poesía infantil (excelente, por otro lado), aprovecho la ocasión para deciros que tengo también un cuento en prosa titulado "La lágrima del cíclope" que publiqué en una empresa de autoedición llamada "Edición personal". Podéis visitar la página www.edicionpersonal.com y allí encontraréis la información sobre el libro. Pero si os apetece comprarlo, es mejor que contácteis conmigo ya que yo me pagué la edición y, por tanto, dispongo de los ejemplares (los puedo enviar por correo contrarrembolso por 6 euros + gastos de envío)
Y ahora me despido hasta otra ocasión. ¡Que sigáis siendo tan buenos (lectores) por muchos años!
Gracias por toda la información que nos has proporcionado. Si que es una lástima que estemos tan lejos. Nos tendras al tanto de tus nuevas publicaciones, por favor.
Un saludo y buen fin de semana.
Es un "muy buen" libro de poesia. Leerlo y disfrutar ha sido todo uno.
Un abrazote. Quico Aristegui Logroño
Un libro lleno de imaginación y con una poesia inteligente para todas las edades. Besos. Carmina
Un poemario genial. Para todas las edades y para gente con mucha imaginación y sensibilidad.
Besos. Laura Paredes (Alcoy)
Me ha encantado el libro. Gracias por la recomendación. Un saludito
Conchi Juliana (Córdoba)
Publica un comentari a l'entrada