14.10.20

Vampiros poéticos: llibre de poesia infantil, monstruosament poètic

 


Els monstres els encanten als xiquets i xiquetes. Mòmies, esquelets, fantasmes, zombis...i els vampirs! Hui us presentem un llibre monstruosament poètic (preparant la festa d'Halloween o del Dia de Difunts), per a que passeu por jugant amb la poesia. L'obra es titula  Vampiros poéticos, d'Antonio Gómez Yebra i està publicada per Ediciones de la Torre, dins de la seua col·lecció Alba y Mayo.

Més de cinquanta vampirs literaris voletegen entre els poemes del llibre,  per fer-nos por o fer-nos riure, per conèixer vampirs no tan famosos com el comte Dràcula o Camilla, però igualment literaris i xucla-sangs. El vampir bomber, la vampira sirena, el vampir perruquer o el vampir carabassa són alguns d'aquests terribles monstres que des d'ara acompanyaran, poèticament, l'imaginari infantil.

Les il·lustracions d'Anita Kra, en negre i roig, acompanyen molt bé als poemes. Què, esteu preparats/des per passar poreta?

11.10.20

Porteu-me la pluja... per a gaudir de la tardor, dels bolets i de la poesia

 

La pluja ens porta molts beneficis, no sols a la naturalesa, també a nosaltres. Per exemple, ara en la tardor, ens permet gaudir dels bolets i... de la poesia, com aquesta que ens ha regalat el nostre amic poeta Joan Josep Roca Labèrnia (moltes gràcies!). Axí que volem que ens porteu la pluja.

Porteu-me la pluja
(Joan Josep Roca)


Porteu-me la pluja,
dessota del braç
o en petit cabàs,
ben dolça i poruga.
Deixeu-la jugar
vora la finestra,
refarem la festa
del fet de mullar.


Porteu-me la pluja
al dedins del bosc
per cridar els bolets.
Surtin satisfets,
sense fer remor,
per si algú els busca.

La il·lustració és d'Anna Silivonchik.

10.10.20

Louise Glück, Premi Nobel de Literatura 2020: tastet amb tres poemes

 

Tenim nova guardonada amb el Premi Nobel de Literatura, Louise Glûck, poeta. Ens encanta que aquest any el premi haja recaigut en una dona i que, a més, siga poeta. El jurat a considerat  la seva inconfundible veu poètica que, amb la seva bellesa austera, fa universal l'existència individual. Reconec que fins ara no la coneixia, però que després d'haver llegit alguns dels seus poemes m'ha encantat. 

Podem llegir els seus llibres en castellà a l'editorial Pre-Textos i en català en Edicions del Buc.


El deseo
(Louise Glück)

¿Te acuerdas de cuando pediste un deseo?
Yo pido muchos deseos.
Cuando te mentí
sobre lo de la mariposa. Siempre me pregunté
qué pediste.
¿Qué crees que pedí yo?
No sé. Que volvería,
que al final de alguna manera estaríamos juntos.
Pedí lo que siempre pido.
Pedí otro poema.


*

El vestido
(Louise Gluck)

Se me secó el alma.
Como un alma arrojada al fuego,
pero no del todo,
no hasta la aniquilación. Sedienta,
siguió adelante. Crispada,
no por la soledad sino por la desconfianza,
el resultado de la violencia.
El espíritu, invitado a abandonar el cuerpo,
a quedar expuesto un momento,
temblando, como antes
de tu entrega a lo divino;
el espíritu fue seducido, debido a su soledad,
por la promesa de la gracia.
¿Cómo vas a volver a confiar
en el amor de otro ser?
Mi alma se marchitó y se encogió.
El cuerpo se convirtió en un vestido demasiado
grande
para ella.Y cuando recuperé la esperanza,
era una esperanza completamente distinta.


*

La primera nieve
(Louise Glück)

Como una niña, la tierra se va a dormir,
o al menos así dice el cuento.
Pero no estoy cansada, dice,
y la madre responde: Puede que tú no estés cansada pero yo sí.
Lo puedes ver en su rostro, todo el mundo puede.
Así que la nieve debe caer, el sueño debe venir.
Porque la madre está mortalmente harta de su vida
y necesita silencio.

La il·lustració és de Krisztian Tejfel.

8.10.20

¡A dormir, que llueve ya!, poesia de Gloria Fuertes

 

Ja plou! La tardor ens ha portat moltes gotes de pluja i cal refugiar-se per a no banyar-se. La poeta Gloria Fuertes ens proposa, a més, anar-se'n a dormir. Però... tal vegada el que volem es sortir al carrar i jugar amb els bassals.

¡A dormir, que llueve ya!

(Gloria Fuertes)

Pollitos y gallinas,
que se vayan a acostar,
que llueve por el monte,
que llueve por el mar!
¡Ya está lloviendo,
y los gatos huyendo,
y las brujas en camisa!
¡Ay que risa, tía Luisa!


Estrellas y luceros,
que se vayan a dormir,
que llueve por el monte,
que llueve por aquí.
¡Ya está lloviendo,
y las nubes corriendo,
y la luna en camisa!
¡Ay que risa, tía Luisa! 

La il·lustració és de Rocío Martínez.

7.10.20

Dondiego sin don, din don... versos d'Alberti


 
 
Dondiego sin don
(Rafael Alberti)

Dondiego no tiene don.
Don.
Don, dondiego,
de nieve y de fuego;
don, din, don,
que no tenéis don.
Ábrete de noche,
ciérrate de día,
cuida no te corte
la tía María,
pues no tiene don.
Don, dondiego,
que al sol estáis ciego;
don, din, don,
que no tenéis don.
 
La il·lustració és de Nadiia Cherkasova.

5.10.20

En otoño, refranes con madroños: refranero otoñal

 


La tardor porta els seus propis refranys. Al blog en hem penjat un grapat, també sobre els mes d'octubre. Continuem recuperant el nostre folklore, aquesta vegada en castellà (podeu comprovar que la majoria de refranys tenen el seu parangó a les dos llengües).

Refranes sobre el otoño

  • Agua de octubre, las mejores frutas pudre
  • Amanece y oscurece a las ocho cuando llega el otoño y madura el madroño
  • Calabazas coloridas, en otoño recogidas 
  • Calenturas otoñales, o muy largas o mortales
  • Castañas en cocción, en otoño e invierno: buena alimentación 
  • Castañas, nueces y vino, son la alegría de San Martín
  • Cuando a las seis veas oscurecer, el otoño seguro es
  • Cuando el erizo se carga de madroños, entrado está el otoño. 
  • Cuando en Septiembre acabes de vendimiar, ponte enseguida en octubre a sembrar
  • De lo hermoso, hermoso es el otoño
  • De Todos los Santos a Navidad, o bien llover, o bien helar
  • El agua que en el otoño corre, es la que te saca de pobre
  • El otoño es el silencio antes del invierno
  • El otoño verdadero, por San Miguel el primer aguacero
  • El vareo de San Andrés, mucha aceituna deja caer
  • En diciembre día templado, es que viene solapado
  • En noviembre, el frío vuelve
  • En noviembre, haz la matanza y llena la panza
  • En octubre, no molesta la lumbre
  • En otoño, pan de ayer, vino de antaño y caldito a diario  
  • En otoño y en invierno tiembla el enfermo
  • En el dia de difuntos, memoria y frio van juntos
  • La huerta de otoño mantiene a su dueño
  • La otoñada más segura, San Francisco la inaugura
  • Las frutas de otoño, en el bosque las recojo
  • Mañanicas de niebla, tardes de sol; en otoño que poquita calor
  • Marzo trae las hojas y noviembre las despoja
  • Mucha agua en la otoñada, poco trigo y menos cebada
  • Mucha flor en primavera, buen otoño nos espera
  • Noviembre, si las flores dan, coge el azafrán
  • Noviembre tronado, malo para el pastor, y peor para el ganado
  • Noviembre y enero tienen tempero
  • Octubre echa pan y cubre
  • Otoñada segura, San Francisco la procura
  • Otoño largo, invierno cambiante
  • Otoño lluvioso, año copioso 
  • Otoño presente, invierno en la acera de enfrente
  • Otoño sereno, ventoso invierno
  • Otoño sin lluvia, seta escondida
  • Pájaros de otoño, gordos como tordos
  • Por las calles de Levante, el diluvio y la inundación, hacen en otoño su aparición
  • Por San Lucas (18 de octubre), bien saben las uvas 
  • Por Todos los Santos a mas tardar el trigo has de sembrar
  • Sabemos del otoño, cuando la hoja, llega al moño 
  • San Andrés, agua o nieve ha de traer
  • Septiembre benigno, octubre florido 
  • Si en septiembre ves llover, el invierno seguro es 
  • Si en noviembre oyes que truena, la siguiente cosecha será buena 
  • Si octubre truena, da vientos con pocos mantenimientos
  • Si vieres el erizo cargado de madroños, ¿preguntarás cuándo entra el otoño?
  • Tras secos veranos, otoños tempranos.

 


Les il·lustracions són de S. Hee.