Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris jocs infantils i poesia. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris jocs infantils i poesia. Mostrar tots els missatges

12.9.19

Poemas para jugar con las manos y los dedos, de Ramón Iván Suárez Caamal


Ja sabeu que la poesia també és un joc que des de ben menudets podem -i devem- jugar amb els nens i nenes. El cos entra a formar part d'eixe joc poètic, donant-li mobilitat a la paraula i acompanyant el seu ritme. Les mans poden acompanyar, amb tots els sons que reprodueixen, als versos. Però, a més, les pròpies mans protagonitzen els poemes i, amb l'ajuda dels adults, dit a dit, ballen el poema i des de ben petitets s'endinsen en la poesia i el seu joc... interminable.

Juguem, doncs, amb els poemes de Ramón Iván Suárez Caamal, del seu llibre En un árbol la canción, que podem llegir complet en Issuu (punxeu sobre el títol).


Poemas para jugar con las manos y los dedos

Manos cerradas,
manos abiertas,
manos dormidas,
manos despiertas.
Manos de nido,
manos que muevo,
la gallinita
cacarea
y pone un huevo.
Dedos que estiro,
dedos doblados,
son diez pollitos
los que han brotado.

*

Cinco pajes muy corteses,
en la corte, cortesanos,
cuatro flacos y uno gordo,
son los dedos de mi mano.

Hacen una reverencia
cuando pasa algún señor
y a la salida de clase
a todos dicen adiós.

*

Este ganso gordo
no quiere volar.
Señalacaminos
lo va a regañar.

Tercia el ganso grande:
-Lo puedo ayudar.
-Yo también ayudo,
grazna el anular.

-¿Y el ganso más nene?
-¡Déjenme jugar!

La il·lustració és de Gabriela Germain.

19.5.17

Cantem i juguem: cançons populars infantils a la revista "Piu-piu"


Ja sabeu la importància que té fomentar la lectura des de ben menuts i diversificar el tipus de lectura. No se n'adonem, però la majoria de pares i mestres el que més difonem -en un percentatge altíssim- és la narrativa. Solem deixar de banda els còmics, els llibres d'informació, els llibres il·lustrats, les obres de teatre, la poesia i les revistes infantils.

No hi ha moltes de revistes adreçades al públic infantil, però les que hi ha no les solem conèixer, aleshores difícilment les  difonem. Per exemple, la revista Piu-piu, que edita mensualment Publicacions de l'Abadia de Montserrat, sota la direcció de Montse Ginesta i que està adreçada a xiquetes i xiquets entre 0 i 5 anys.
...us donem eines als pares i educadors perquè la lectura sigui per a tots un estímul i un fet plaent i enriquidor.
Cada número de la revista té un tema central i en el número 28 -l'últim número- la temàtica és Cantem i juguem. Diferents cançonetes tradicionals van sortint entre les pàgines de la revista com:

-Ballmanetes
-Cargol, treu la banya
-Sol, solet
-La lluna
-Escarabat, bum, bum
-En Patufet
-El gegant del pi
-Plou i fa sol
-Sant Jordi

Cada poema, a doble pàgina, té una il·lustració que l'acompanya i arrodoneix els versos, cadascuna d'un il·lustrador/s diferent.

La revista inclou, ja adreçat per als adults -pares i mares, mestres, bibliotecaris, etc.-, una entrevista a Salvador Comelles, el repte d'escriure poesia per a infants; en la secció Llegim ens recomanen 4 llibres de cançons infantils i Jo no sé cantar! en que ens donen unes recomanacions per a jugar amb les cançons populars infantils.

Una delícia de revista on, en poques pàgines, se'ns dona un contingut poètic molt intens i interessant, pinzellades per a jugar amb els versos, propostes per a cantar junts, pistes per a seguir amb el tema de les cançonetes populars. 

Us recomanem subscriure's a la revista, llegir-la amb els menuts i, en el cas d'aquest número, gaudir de les cançons i del joc. No hi ha millor manera d'enlairar la poesia infantil... jugant, cantant i poemant. A la Biblioteca tenim la revista, podeu passar i la compartim, grans i xiquets/es.

18.3.17

Pipirigaña: jugant amb la poesia de Gabriel Celaya


La poesia és un joc continuu, un joc amb la paraula, un joc que no s'acaba mai i que comença -o deu començar-se- des de menudets. Gabriel Celaya (del que hui celebrem l'aniversari del seu naixement), mestre de la paraula, ens proposa jugar junts en aquest joc poètic... donat-li veu a la poesia. Juguem-hi!!!

Pipirigaña

Jugando a los niños
-¡pípiripingo!-
te pongo y te quito.

Te engaño, te enseño
-¡pípiri!-, el quiebro-.
¿Lo viste? No es eso.

La mano al derecho.
La mano al revés.
¿Lo has pensado bien?

Una, dos y tres.
Pues no hay más que ver.

El pájaro –mira-,
Una, dos y tres,
volando se fue.

Poema original, manuscrit, Pipirigaña -Gabriel Celaya-

La il·lustració és de Kathrin Honesta.

23.11.16

A la ronda de las hadas, que nunca se acaba...: poesia i joc



La ronda de las hadas
(Cecilia Pisos)

Las hadas juegan a la ronda de la luna. A las tres, a las dos, a la una.
Las hadas juegan a la ronda de la tos. A las tres, a la una, a las dos.
Las hadas juegan a la ronda de la nuez. A la una, a las dos, a las tres.
Las hadas juegan a la ronda del zapato.A la una, a las dos, a las tres, a las cuatro.
Las hadas juegan y cae un aguacero. A las cuatro, a las tres, a las dos, a la una, a la cero.

20.10.16

Un jueves para jugar con las retahílas / Un dijous per jugar amb les tirallongues


Fa temps que al blog no juguem amb les tirallongues -retahílas- i aquest dijous tardorenc i plujós ens sembla genial: a casa i en família anar recuperant i difonent el nostre folklore, o a l col·le i tot junts arreplegant-ne i compartint-ne. Nosaltres en hem seleccionat hui cinc, però podeu llegir més tirallongues -retahílas- al blog.

Apa! Anem a llegir-les i aprendre-les jugant:

¿Quién me compra? Que yo vendo
cuatro cosas por un real:
una aguja, una pera,
un membrillo y un dedal.
La aguja para coser,
el dedal para apretar,
la pera para comer
y el membrillo para guardar.

*

Tiro, liro, liro
las cabras en el trigo.
El pastor en la picota
empinando la bota.

Vino Juan Redondo
con un palo gordo.
Del palo que le dio
debajo del escaño le metió.

¿Qué es del escaño?
La lumbre lo ha quemado.
¿Qué es de la lumbre?
El agua lo ha apagado.
¿Qué es del agua?
Los toros lo bebían.
¿Qué es de los toros?
Monte corrían.
¿Qué es del monte?
Hoja daba.
¿Qué es de la hoja?
Las cabras la comían.
¿Qué es de las cabras?
Leche daban.
¿Qué es de la leche?
La gente la tomaba.


En el campo hay un bosque,
en el bosque hay un pino,
en el pino hay una rama,
en la rama hay un nido.
¿Y en el nido?
¡Un pajarillo
siempre dormido!

*

Don Pepito el Verdulero
se cayó en un sombrero,
el sombrero era de paja,
se cayó en una caja,
la caja era de cartón,
se cayó en un cajón,
el cajón era de pino,
se cayó en un pepino,
el pepino maduró
y Don Pepito se salvó.


Mañana es domingo
de pipiripingo
De pipirigallo
Subí la cuesta
Toque una cencerra
Acudieron ladrones
Comiendo piñones
A mi no me dieron
Porque no quisieron

Les il·lustracions són de Kim Minji.

19.4.14

¿En dónde haremos la ronda? ¿En dónde vamos a jugar? Lo haremos todos juntos, allá donde vayamos a estar


És temps d'esplai, de jugar -al carrer, al camp, a la muntanya...- i de cantar, de fer rotllanes i gaudir en tot moment del plaer de no mirar el rellotge. Jugar i poemar, aprofitem també els jocs per a incloure la poesia.

¿En dónde tejemos la ronda?
¿En dónde tejemos la ronda?
¿La haremos a orillas del mar?
El mar danzará con mil olas
haciendo una trenza de azahar.
¿La haremos al pie de los montes?
El monte nos va a contestar.
¡Será cual si todas quisiesen,
las piedras del mundo, cantar!
¿La haremos, mejor, en el bosque?
La voz y la voz a trenzar,
y cantos de niños y de aves
se irán en el viento a besar.
¡Haremos la ronda infinita!
¡La iremos al bosque a trenzar,
la haremos al pie de los montes
y en todas las playas del mar!

La il·lustració és de Joanna Sierko-Filipowska.

21.11.13

Cinco deditos... para jugar y cantar con la poesía


Juguem, juguem amb els cos i la poesia. Juguem amb les mans i cantem. Hi ha molts poemes i cançons infantils sobre les mans amb les que es divertim els adults amb els més menudets. Hui volem compartir amb vosaltres un altre poema on els dits són els protagonistes per a que no parem de jugar amb la poesia.

Cinco deditos,
como cinco hermanitos,
tengo en cada mano,
y todos tienen nombre
para llamarlos.

Pulgar, índice, corazón,
anular y meñique.

A ver quién se los sabe
y me los repite.

No hem pogut esbrinar l'autor/a de la il·lustració.

27.9.13

Versos per saltar a la corda / Versos para saltar la comba


Estem perdent els jocs de carrer perquè ara és impossible que les xiquetes i els xiquets puguen jugar-hi. Són els parcs, espais reduïts i acotats, els únics llocs urbans on es pot jugar. És una llàstima! Hem canviat les rialles i jocs, les converses i crits pel soroll dels motors i les botzines -que lleig!-.

No ens resistim a gaudir del joc i del nostre folklore. Per exemple, saltar a la corda. Malgrat que aquest tipus de jocs sembla que s'han quedat reduit al  pati del col·le o a les classes d'Educació Física, no devem de perdre totes les cançons que van afegides al joc (feu memòria, hi ha moltes). Aquest suport poètic-musical no es valora lo suficient i és el que dona ritme al joc. Ara és responsabilitat nostra anar donant a conèixer aquests jocs, que mantenen el cos en forma, i les seues cançonetes, que mantenen el ritme poètic a la ment.

Us fiquem tres exemples de pomes que animen a saltar a la corda / saltar la comba. Què, s'animeu a saltar i poetitzar?

A saltar la cuerda
(Andrés Díaz Marrero)

Zumba que zumba,
viaja zumbando.
Se alza ligera
formando un arco.

Sube la cuerda.
Se oye un silbido.
La brisa juega
con mis amigos.

Golpea el suelo.
Yo pego un brinco.
¿Quieres gozar?
¡Salta conmigo!

*

¡A la comba!
(Gloria Fuertes)

Comba, comba,
la que gane, que se ponga,
la que pierda, que se vaya.

Vaya, vaya,
la valla del corral,
el pollo sin pelar,
la niña le echa sal.

Vaya, vaya,
la arena de la playa.
La niña con la ola,
sola, sola.

Vaya, vaya,
quien pierda, que se vaya.

Comba, comba,
Quien gane, que se ponga.



Salta la cuerda

Salta, salta la cuerda
salta a más no poder,
y si al saltar te enredas
entonces vas a perder.

Salta de buena gana
salta y no te rindas…
salta, salta, salta
brinca, brinca, brinca.


Saltando la cuerda
felices seremos
vamos a la merienda
y después saltemos.

Il·lustracions de Rebecca Cool.

20.11.12

Las aleluyas infantiles (auques): artículo de Antonio Martín



Descobrim, al llarg de la seua lectura, com gràcies a les seues imatges, les auques /aleluyes molts adults i xiquets analfabets podien accedir al coneixement de jocs, personatges, fets històrics, art, etc. tots ells situats fora del seu àmbit vital.

Las aleluyas forman parte de la estampería popular ligada a la literatura de cordel --también llamada literatura de caña y cordel-- y en España son uno de sus ejemplos mejores y más populares. En lo formal, se trata de impresos sueltos que se presentan como hojas de tamaño variable, aunque acabó por imponerse el tamaño del pliego (equivalente al doble folio: 42 x 30´5 centímetros en su modelo más habitual), con series impresas de imágenes sobre un tema concreto. En su primera etapa las aleluyas son solo enumerativas y recogen una colección de estampas o viñetas, que más tarde, al desarrollarse el lenguaje gráfico, serán descriptivas para después alcanzar una intención narrativa. 

Cada hoja de aleluyas agrupa una serie de 48 estampas o viñetas, que se presentan ordenadas en el sentido de lectura en ocho hileras de seis viñetas cada una, aunque hay variables significativas de solo 16, 32, 36 o 40 viñetas. En las hojas más primitivas las viñetas podían ser redondas aunque pronto se impuso el formato rectangular, y ya desde el siglo XVIII comenzaron a llevar textos complementarios, sobre todo en verso. Inicialmente estas hojas impresas recibían el nombre genérico de aucas en el ámbito cultural catalán mientras que en el resto de España recibieron el nombre de aleluyas.

(...) Las primeras aucas no llevaban textos y su origen era el juego, uno de los ejemplos más antiguos es el “Joc de l´auca”, grabado por Pere Abadal de Moiá en 1676. A partir de los ejemplares más primitivos algunos folkloristas han afirmado que tenían un origen derivado del augurio y la adivinación astrológicos. El hecho de que entre las imágenes de estas aucas se encuentren las del sol, la luna y otras figuras pertenecientes a los signos del zodíaco ha llevado a agruparlas como “aucas del sol y la luna”. También se ha especulado y hecho teoría con las similitudes existentes entre estas primeras aucas con el juego de la oca, mientras que otros estudiosos han ligado sus orígenes al juego de la lotería e incluso con la temática de los azulejos de oficios, por la repetición de algunos de los elementos gráficos que son comunes a soportes tan diversos

Encara ara fem ús d'aquestes auques, literària i pedagògicament, així que segur que us interessarà molt la seua lectura. Recuperem el nostre folklore i juguem amb ell... és divertit! L'auca / aleluya que hem ficat per acompanyar este post és sobre jocs infantils tradicionals (si punxeu damunt de la imatge les podreu llegir i veure millor les imatges de cada vinyeta). Són molt curiosos. Ens poden servir molt bé a l'aula per xerrar sobre cóm jugaven abans els xiquets i quins jocs han perviscut; encara millor, per a jugar-hi i gaudir-ne.




2.10.12

Fórmules per tirar sort: juguem i rimem / Fórmulas para tirar suerte: jugamos y rimamos


Continuem en aquest post amb les fórmules per a tirar sort / fórmulas para echar suerte -xicotetes i divertides cançons infantils que els xiquets utilitzen per triar qui d'ells es queda o es salvarà-. En aquestes cançons és un dels participants del joc el que canta, separant les paraules o síl·labes i marcant el ritme al mateix temps que va assenyalant a cada participant -que solen estar ficats en rotgle-.

Recuperant aquestes fórmules complim diferents objectius: en primer lloc gaudim del plaer del propi joc; a més, recuperem el folklore infantil, s'ajuda al desenvolupament de l'atenció i la memòria, s'interioritza el ritme i l'acceptació dels resultats que s'obté a l'atzar -regles socialitzadores-.

Hem fet una selecció d'algunes d'aquestes fórmules que hem triat d'entre les que solen jugar-se en Astúries (segur que en molts altres llocs també).

Esconde leríte 
Lerite tón 
Tres gallinas y un gallón 
El gallón se puso malo 
Las gallinas se escaparon 
Que trís, que trás 
Que fuera estás.

En un portal se rifa un gato 
A ver quién tiene el número cuatro 
1,2, 3 y 4.

*
Tengo un vaso en el vasal
No me lo rompas que es de cristal
Tengo un vaso en la mesita
No me lo rompas que es de mi niña.

*
Mi mamá me dio una guinda,
Mi papá me la quitó;
Me puse más colorao;
Que la guinda que me dio.

*
Pin pon de la virulencia
Aquel río de Valencia
Para, para sí, para, para no
Si vas a la plaza, a la plaza mayor
Rosa con rosa, la mas escogida y hermosa
Manzana asada, una, dos, tres y nada
Manzana podrida, una, dos, tres y salida
Manzana pocha, una, dos, tres, cara de gocha.

*
Pin pirineja;
El rabo la coneja;
Conejito real;
Sirve para sal;
Sal menuda;
Sirve para cubo;
Cubo de Roma;
Guarda tu corona;
Que no lo lleve;
La gata murona;

*  
A, Mariquita está enfadada; 
E, porque no sabe leer; 
I, porque no sabe escribir; 
O, porque el novio la dejó; 
U, porque sabe el burro más que tú.

*
Un gato cayó en un pozo;
Las tripas hicieron guá;
Arre moto piti poto;
Arre moto piti pá;
Salvadíto estás.

*
Una vez era un pez,
Pez allí, pez aquí,
Cagayones para tí.
*
Un, don, din,
De la poli politana,
Un, don, dín que se marcha pa la Habana.

*
Un, don, din, vacalón,
Vacas vienen de León,
Todas vienen embarcadas,
Al ser la vaca menor, sí señor,
Mi señor está en la cama,
La criada en la ventana,
Haciendo la cama del niño Jesús,
Y está rendido de andar con la cruz,
Padre nuestro amen Jesús,
Tris tras que fuera estás.

*
Quién tiró ese pedo
Dijo Barrabás,
Que no lo tiraras más,
Que fuiste tú,
Que tú, que tú, que tú,
Que fuiste tú.

Juguem? Animeu-se! Cantem, juguem i rimem.

La il·lustració és de Rie Nakajima.

17.9.12

Juego, poesia d'Efraín Barquero


Juego

La guinda roja,
buscar, buscar,
entre las hojas,
coral, coral.

El tronco viejo,
gomar, gomar,
el zorzalejo,
brincar, brincar.

El cielo puro,
solar, solar,
es más oscuro,
trepar, trepar.

El suelo negro,
opal, opal,
es rojinegro,
mirar, mirar.

La il·lustració és de Nikko Barber.

5.5.12

Juego y "poemo"... sonrisas y poesía para el sábado


JUEGO

Juego a descubrir un grillo,
por mi trillo.
Juego a atrapar un cocuyo,
pero es tuyo.
Juego a plantar manzanilla
en esta orilla.
Juego a inventar de tu danza
mi esperanza.
Juego a hacer de mi alegría
poesía 

La il·lustració és d'André Neves.

24.4.12

Ser joc i paraula. Cada mes un joc oral més: llibre de jocs i paraules, activitats per a l'aula

Juguem, amb el cos i la paraula (il·lustració de Nicoletta Costa)

Us recomanem que llegiu el llibre Ser joc i paraula. Cada més un joc oral més, de Felipa Flexas, Catalina Quetglas i Magda Solanas, amb il·lustracions de Pep Miquel Garau, editat pel Ministeri de Treball i Assumptes Socials i les Conselleries d'Educació i Cultura i d'Afers Socials, Promoció i Immigració del Govern Balear.

Un grapat de jocs, entre els que trobem molts jocs de paraules i poesia, amb endevinalles, rodolins... El joc com a font de plaer, comunicació, aprenentatge, imaginació, socialització i un llarg etcètera. Un material molt interessant per a l'aula. Doneu-li una ullada i ho comprovareu! Podeu descarregar-se gratuïtament el llibre.

Cada Mes Un Joc Oral

18.10.11

Poemes i cançons per jugar amb les mans / Poemas y canciones para jugar con las manos


Juguem amb les mans i comptem -il·lustració de Lucía Suquía-

Entre els primers jocs amb la poesia estan els poemes i cançonetes per a jugar i descobrir el cos, la seua primera joguina. Ja vàrem veure la tirallonga Este puso un huevo, per a descobrir els dits. Hui us volem portar altres jocs de mans i dits per divertir-se amb els bebés, jugar i cantar mentre anem descobrint una part important del nostres cos, les mans, a la vegada que aprenem a comptar amb el nostre primer àbac, els dits.

Los cinco
(Amado Nervo) 
   Este es el dedo chiquito
y bonito: al lado de él
se encuentra el señor de anillos;
luego, el mayor de los tres.

Este es el que todo prueba,
y sobre todo la miel.

-¿Y éste más gordo del todo?
-Este, el matapulgas, es.

Juguemos con los deditos (il. Esperanza López)

Mis cinco deditos
bailando están.
Muevo la manita
la muevo al compás.
Este tan gordito se llama Pulgar
El índice sirve para señalar.
Siempre la razón
la tiene el Corazón.
El anillo irá en el Anular.
Que nombre más raro
tiene el pequeñín
se llama Meñique
y es muy chiquitin.
 *
Este fue por leña,
este la encendió,
este encontró un huevo,
este lo frió,
y este más chiquitito
se lo comió.
*
Por aquí pasó una palomita.
Este, la cazó. (pulgar)
Este, la mató. (índice)
Este, la cocinó. (corazón)
Este, la sirvió. (anular)
Y este pícaro niño (meñique)
Chiquirritiño,
Se la comió.
 *
Este, chiquitito y bonito, (meñique)
este, el rey de los anillitos, (anular)
este, tonto y loco, (corazón)
este se marchó a la escuela (índice)
y este se lo come todo. (pulgar)
*
Cinco lobitos
tenía la loba.
Cinco lobitos
detrás de la escoba.
Cinco tenía,
cinco criaba
y a todos los cinco
tetita les daba.
Cinco lobitos
tenía la loba.
Cinco lobitos
detrás de la escoba.
Cinco lavó,
cinco peinó
y a todos ellos,
a la escuela mandó.

Descobrir el cos des de la falda de la mare-il. Mónica Calvo-

Cinco deditos
Cinco deditos tiene la mano,
cinco deditos que bien lo he mirado
y diez deditos en las dos he sumado.
Pulgar se llama el uno,
pulgar, pulgar
Índice, el segundo
y sirve para indicar,
aquí, allá, allí, allá.
Corazón el tercero,
y en él se pone el dedal.
Los anillos en el cuarto
y le llaman anular.
Y al dedo chiquitín
le llaman meñiquín.
*  
Cinco deditos que tengo en la mano
Cinco deditos que son como hermanos
Uno es gordito y el otro es… (chiquito)
Cinco deditos los voy a contar

1 no es ninguno 
2 es mas que uno 
3 cuenta otra vez 
1, 2 y 3 
4 ya me voy pero vengo al rato 
5+5 mira tengo diez

Cinco deditos que tengo en la mano
Cinco deditos que son como hermanos
6 es como un rey
7 un gran cohete
8 es pinocho
9 no se mueve
10 cuenta en inglés

one, two , three, four , five, six,seven, eight, nine and ten

y ahora en español 
un, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve y diez

14.10.11

La poesia i el cant, un joc permanent / La poesía y el canto, un juego permanente


El joc és una activitat que forma part essencial de la infància, però que no devem de perdre mai. Les persones tenim una capacitat lúdica que arrossega molta creativitat, imaginació i capacitat de crear. Així, menuts i grans, mai devem deixar de jugar. Fer que la poesia siga un joc de paraules, emocions, sentiments, creativitat; un joc alegre i divertit, contagiós. Però els xiquets i xiquetes necessiten que els adults els ensenyen aquest joc. Voleu jugar? Fem-ho amb els versos d'Antonio Machado:


Yo escucho los cantos...
(Antonio MAchado)

Yo escucho los cantos
de viejas cadencias,
que los niños cantan
cuando en corro juegan,
y vierten en coro
sus almas que sueñan,
cual vierten sus aguas
las fuentes de piedra:
con monotonías
de risas eternas,
que no son alegres;
con lágrimas viejas,
que no son amargas,
y dicen tristezas,
tristezas de amores
de antiguas leyendas.

En los labios niños,
las canciones llevan
confusa la historia
y clara la pena;
como clara el agua
lleva su conseja
de viejos amores,
que nunca se cuentan.

Jugando, a la sombra
de una plaza vieja,
los niños cantaban...

La fuente de piedra
vertía su eterno
cristal de leyenda.

Cantaban los niños
canciones ingenuas
de un algo que pasa
y que nunca llega:
la historia confusa
y clara la pena.

Seguía su cuento
la fuente serena.
Borrada la historia,
contaba la pena.
  

La il·lustració és de Candy Camuñas.

5.8.11

Cuentos redondos: un lloc web per gaudir del nostre folklore



Contes i poesia, excel·lent lectura...millor encara a l'estiu (il. Montse Llop)

Cuentos redondos és un projecte molt interesant de l'Asosiación Litoral (Literatura Oral) basat en textos de la tradició oral, fantàstics per desenvolupar la memòria i el llenguatge oral en els xiquets i xiquetes. Servint-se d'una estructura rítmica, travallengües, cançons acumulatives, contes de fórmula, etc... en aquests contes rodons, semblants als contes acumulatius populars, podem trobar un excel·lent suport poètic. Molts d'aquests contes, amb grans arrels populars, poc a poc van perdent-se. Iniciatives com aquesta fan molta i molt bona llavor en la recuperació i difusió del nostre ric folklore.

Us fiquem l'índex del que hi podem trobar al lloc:

Granota cantant (il·lustració de Mariano Epelbaum)




Canción de la rana:
Estaba la rana sentada cantando debajo del agua; cuando la rana se puso a cantar vino la mosca y la hizo callar.
La mosca a la rana, la rana que estaba sentada cantando debajo del agua; cuando la mosca se puso a cantar, vino la araña y le hizo callar.
La araña a la mosca, la mosca a la rana, la rana que estaba sentada cantando debajo del agua; cuando la araña se puso a cantar, vino el ratón y le hizo callar.
El ratón a la araña, la araña a la mosca, la mosca la rana, la rana que estaba sentada cantando debajo del agua; cuando el ratón se puso a cantar, vino el gato y le hizo callar.
El gato al ratón, el ratón a la araña, la araña a la mosca, la mosca la rana, la rana que estaba sentada cantando debajo del agua; cuando el gato se puso a cantar, vino el perro y le hizo callar.
El perro al gato, el gato al ratón,el ratón a la araña, la araña a la mosca, la mosca la rana, la rana que estaba sentada cantando debajo del agua; cuando el perro se puso a cantar, vino el hombre (la suegra, la vieja, el viejo, mi tía…) y le hizo callar.
El hombre al perro, el perro al gato, el gato al ratón, el ratón a la araña, la araña a la mosca, la mosca la rana, la rana que estaba sentada cantando debajo del agua; cuando el hombre se puso a cantar, ni el mismo diablo lo pudo callar.

18.5.11

Fórmules, rimes i tirallongues per tirar sort / Fórmulas, rimas y retahílas para sortear juegos


Joc i poesia (il·lustració de Pere Cabaret)
Ara que fa bon temps per jugar al carrer, al parc, al pati, al camp... cal aprofitar per recuperar els jocs tradicionals. Però, hi ha molt jocs grupals i de ronda que sempre comencen amb un sorteig, d'inclusió o d'exclusió. Són fórmules que es perden en la nit del temps i que els xiquets i xiquetes han anat polint, modificant, jugant amb les seues paraules y el contingut, fins a tal extrem que moltes d'elles ens han aplegat com una espècie de fórmules per tirar sort sense sentit.

Al blog ja en hem ficat unes quantes d'aquestes fórmules per tirar sort i ací en teniu un grapat més. Passeu-ho bé!

Don Pepito, el verdulero
se metió dentro´un sombrero,
el sombrero era de paja,
se metió dentro´una caja,
la caja era de cartón,
se metió dentro´un melón,
el melón era de pino,
se metió dentro´un pepino,
el pepino maduró,
¡ Don Pepito se salvó!
*
Una mosca 
en un cristal,
trís-trás,
fuera estás.
*
Pata Sucia fue a la feria
a comprar un par de medias
como medias no había
Pata Sucia se reía
ja je ji jo ju
Pata Sucia eres, tú!!!
 *
Al pasar por una iglesia
un curita me chistó
y me dijo que contara
hasta veintidós.
Yo no le hice caso
y conté hasta dos.
Uno, dos.
*

 ¿Cuántas patas tiene un gato?
Cuatro.
Una, dos, tres y cuatro.
Manzana podrida
de tres y salida.
Manzana cucada
de cuatro y salvada.

Set vides té el gat, set poemes ficaràs (il·lustració de Roger Olmos)

Un gato cayó en un pozo,
las tripas le hicieron "guá",
arre-moto piti poto,
arre-moto piti-pa
¿Cuántas vidas tiene un gato?
Una, dos, tres, cuatro
*
A petén sen ven
Tucumán Lenyí
de mamá surchí
buri bú carchí
*
Zapatito de charol, 
botellita de licor. 
Hay de menta, hay de rosa 
para la niña más hermosa 
que se llama María Rosa. 
El anillo que me diste 
fue de vidrio y se rompió 
el amor que me tuviste 
fue poquito y se acabó.
*
En un café se rifa un pez,
a ver quién le toca el número tres: 
un, dos, tres.
*
 Tengo un gallo en la cocina
que me dice la mentira.
Tengo un gallo en el corral
que me dice la verdad.
*
Una vieja mata a un gato
con la punta del zapato
el zapató se rompió
y la vieja se asustó.
Entero saliste tú,
por la puerta del Perú.
¿Cuántos años tienes tú?
Un, dos, tres, cuatro...


Canta el gall i la gallina, els dos mengen pasta fina (il·lustració d'Angelo Barile)

En el patio de mi casa
hay un palo de arroz.
El arroz para los pollos 
y la caca para vos.
*
Hiti, hiti, hiti ton,
tres gallinas y un capón.
El capón estaba muerto,
las gallina en el huerto.
Tris, tras, fuera estas.
*
Lori, bilori,
Vicente, colori,
loribirín,
contramarín,
picarisote,
¡fuera chicote!
*
Una cebra en un sillón
y una mosca en un limón
cantan juntas una canción:
chimpón-chimpón,
éste se queda dentro
y éste se libró.
*
Tin marinde,
dos pingüés
cucaramácara
títere fue
ebn la puerta del cuartel,
número cincuenta y tres.