Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris poesia infantil i juvenil mexicana. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris poesia infantil i juvenil mexicana. Mostrar tots els missatges

22.2.18

Nana de los dientes de leche, de Ramón Iván Suárez Caamal


Per aquests dijous compartim poesia per als més menudets de la casa. Versos per a bebès i si li posem música tenim una cançó de bressol. Són les primeres passades en la poesia, de la mà dels pares, amb la veu reconfortant, dolça i protectora de qui més els estima que donen pas al descans i als somnis.

Nana de los dientes de leche

Te han salido apenas
cuatro o cinco dientes;
pide otro a la luna
de cuarto creciente.

Almohadín de lino,
almohadón de lana,
la luna es la nana
que a la cuna vino.

Lana, luna, lino
de cuarto menguante
trajo un elefante
que mece la cuna.

Luna, lino, lana,
a la que más quiero
le trajo un cordero
esta linda nana.

Lino, luna llena:
duérmase cordero,
elefante y nena.

La il·lustració és d'Ada Breedveld.

6.2.18

Versos de amor vuelan en un avión de papel


L'amor vola entre els plecs d'un paper en forma d'avió. Des de dalt va caient, poc a poc, amb suavitat, entre els alts edificis, per mig dels grans arbres... Te n'adones del cor que vola en ell?

Avión de papel
(Luigi Amara)

Una carta de amor vuela desde el décimo piso

Planea muy suavemente
susurrando
por los senos del viento

Una carta plegada con esmero y candor
gira y sigue su trazo japonés entre los edificios

se inclina suavemente

Y un náufrago burócrata debe de estar viéndola flotar
como un mensaje al aire

en sonriente equilibrio

acariciar la calva de una estatua
entrar en esa calle estrecha

un roce casi abstracto
que ha inquietado a las cosas

pero no a ella

La il·lustració és d'Hyun Jung Im.

18.12.17

La vida es un milagro, vivámosla con poesía y mucha fantasía


La vida es un milagro

Hay que encontrar ovejas
donde menos se espere,
dijo el mago a los niños.
Sacó de su sombrero
un rebaño de nubes
que balan y que valen
igual a una sonrisa.
Las acercó a los ojos
de los que estaban tristes.
Los niños se marcharon
a sus casas de siempre.
Iban con la esperanza
de encontrar en sus vidas
al menos una sola
que los quiera y los mime.
Las hallaron, sin duda,
en la espuma del vaso,
en el gis de la escuela,
en sus dientes de leche,
en la luna que asoma
detrás de las cortinas,
en la bruma del bosque
o en la nieve que cae.
Ha nacido el Cordero
en un pesebre humilde,
los pastores le cantan
al final de diciembre.
Navidad: los silbatos
acuerdan sus acordes,
balan las bicicletas,
florecen villancicos.

La il·lustració és d'Anna Gavrilyuk.

28.5.17

Sobrevivo: poesia de Claribel Alegría



Sobrevivo
(Claribel Alegría)

Sobrevivo.
Alegrovosamente
so
        bre
                vi
                        vo.

La il·lustració és de Laimonas Mergelis.

31.8.16

Jugant i poemant acaba agost / Ronda de la poesia para finalizar agosto



Acaba agost i amb ell les vacances, però no per això estem tristes. D'ací poquet comença un nou curs escolar, ple d'il·lusions, i això ens ompli d'alegria. 

Acabem els dies de vacances agafats de les mans, fent una gran rotllana, de menuts i adults i, tots junts, jugant i poemant, s'acomiadem d'un llarg i bonic estiu.

Las manos son alas,
las alas son remos,
los remos son olas,
la ronda formemos
pues somos hermanos.
La ronda juguemos
juntando las manos:
la ronda del viento,
la ronda del mar,
la ronda más honda,
la ronda que siento
en mis labios cantar. 

La il·lustració és de Gerald Hawksley.

5.6.16

Metafisiqueos: poema d'amor d'Amado Nervo



 Per aquest diumenge primaveral tan bonic hem pensat compartir amb vosaltres un preciós y original poema de amor, tot amb o sense metafísica...

 Metafisiqueos
¡De qué sirve al triste la filosofía!
Kant o Schopenhauer o Nietzche o Bergson...
¡Metafisiqueos!

                       En tanto, Ana mía,
te me has muerto, y yo no sé todavía
dónde ha de buscarte mi pobre razón.
¡Metafisiqueos, pura teoría!
¡Nadie sabe nada de nada: mejor
que esa pobre ciencia confusa y vacía,
nos alumbra el alma, como luz del día,
el secreto instinto del eterno amor!

No ha de haber abismo que ese amor no ahonde,
y he de hallarte. ¿Dónde? ¡No me importa dónde!
¿Cuándo? No me importa..., ¡pero te hallaré!
Si pregunto a un sabio, "¡Qué sé yo!", responde.
Si pregunto a mi alma, me dice: "¡Yo sé!"


La il·lustració és de Paul Garland.

9.5.16

Mamá mamut: versos llenos de mimos maternales / Mims i versos per al mamut



Un cadell és un cadell, siga la que siga la seua mamà animal segur que l'estimarà i el mimarà molt malgrat que ella siga un animal gran i ferotge. Per exemple, penseu que les mares mamuts no tenen cura dels seus fills? Hem descobert, gràcies a un poemeta, que són supermimoses. Comproveu-ho amb la lectura d'aquests versos.

Mamá mamut

Mamá mamut
a mamut hijo
le trajo frutas
y lo bendijo.

Allá en el Polo
hosco y glacial
el que está solo
se siente mal.

Trompa, colmillo…
Si se lastima,
al nene pillo,
mamá lo mima.

La il·lustració és de Kate Hindley

18.10.15

El barquito de papel navega por el mar de la poesía



El barquito de papel

Con la mitad de un periódico
hice un barco de papel,
en la fuente de mi casa
le hice navegar muy bien.

Mi hermana con su abanico
sopla, y sopla sobre él.
¡Buen viaje, muy buen viaje,
barquichuelo de papel!
Con la mitad de un periódico
hice un barco de papel,
en la fuente de mi casa
le hice navegar muy bien.

Mi hermana con su abanico
sopla, y sopla sobre él.
¡Buen viaje, muy buen viaje,
barquichuelo de papel! - See more at: http://albalearning.com/audiolibros/nervo/elbarquito-p.html#sthash.wpanEl2H.dpuf
Con la mitad de un periódico
hice un barco de papel,
en la fuente de mi casa
le hice navegar muy bien.

Mi hermana con su abanico
sopla, y sopla sobre él.
¡Buen viaje, muy buen viaje,
barquichuelo de papel! - See more at: http://albalearning.com/audiolibros/nervo/elbarquito-p.html#sthash.wpanEl2H.dpuf

Con la mitad de un periódico
hice un barco de papel,
en la fuente de mi casa
le hice navegar muy bien.

Mi hermana con su abanico
sopla, y sopla sobre él.
¡Buen viaje, muy buen viaje,
barquichuelo de papel! - See more at: http://albalearning.com/audiolibros/nervo/elbarquito-p.html#sthash.wpanEl2H.dpuf
Con la mitad de un periódico
hice un barco de papel,
en la fuente de mi casa
le hice navegar muy bien.

Mi hermana con su abanico
sopla, y sopla sobre él.
¡Buen viaje, muy buen viaje,
barquichuelo de papel! - See more at: http://albalearning.com/audiolibros/nervo/elbarquito-p.html#sthash.wpanEl2H.dpuf

2.7.15

Estaba un viejo pirata, cataplum, catalejo... jugando con los versos



L'estiu, el mar, els vaixells i... els pirates! Aventurers de la mar, lladres per excel·lència que de vegades són víctimes també de robatoris. S'imagineu com serà furtar-li el vaixell a un pirata? Diu el refrany, en castellà, que quien roba a un ladrón tiene cien años de perdón... doncs aquest lladre de lladres en tindrà un grapat de perdons.

Però millor llegim el poema de Ramón Iván Suárez Caamal i seguim el ritme dels seus versos per a descobrir el que li ha passat a aquest vell pirata:

Estaba un pirata viejo
cataplum, catalejo
mirando su viejo barco
caraplam, caramarco
lo miraba en el espejo
cataplum, catalejo
en un espejo sin marco
caraplam, caramarco.

De tanto que lo miraba
caraplam, carababa
izó aquel buque las velas
caraplam, carabela
cuando buscó ya no estaba
cataplam, catababa
ni el espejo ni la estela
caraplam, carabela.

Il·lustració de Laura Sua Camp.

24.6.15

Veinticinco maneras de cocinar poemas: receptes poètiques

Receptes per cuinar plats poètics -il. Atena Shams-

S'arromanguem les mànigues i fiquem les mans a la massa. Hui anem a cuinar poemes i, com que no som cuinerpoetes, seguim les instruccions de Fernando de la Cruz que és un bon chefpoètic, com ho ha demostrat en el següent poema i en altres que apareixen al seu llibre de poesia infantil Si el avestruz volara.

Llegiu amb atenció i seguiu pas a pas la recepta, segur que us surt un bon plat de poesia.


Veinticinco maneras de cocinar poemas
(Fer de la Cruz)

No hay que desescamarlo, batirlo o precocerlo;
simplemente lo sacas del librero.

Si tu poema es rico en metáforas,
verás cómo se le inflan al contacto con la flama.

Cualquier otro ingrediente retórico o poético
lo hará quedar crujiente al tocarlo con los dedos.

Deberá cocinarse el poema satírico*
en manteca de cerdo o con lonjas de tocino.

Un poema solemne
queda mejor asado o sofrito en poco aceite.

Si el poema tiene rimas,
valdrá la pena si las empanizas.

Los caligramas quedarán divinos
para adornar la mesa como manteles finos.

Si el poema es en prosa, déjalo que chorree y hará crepas hermosas.

¿Poemínimos? Entradas estupendas
a la hora que acostumbres la merienda.

El soneto, el romance, la sextina…
son una exquisitez al salir de la cocina.

La lira en cordonblue queda sublime;
sólo pruébala y dime.

Pero para un riquísimo desayuno en la cama,
nada mejor que una oda nerudiana.

Ahora que los buenos poemas para niños
te mantendrán picado todo el resto del libro.

¿Queda un jaikú?
Mi postre favorito.
Cómelo tú.
Pero no dejes nada
que se te vuelve tanka.

¿No que eran veinticinco? ¿Cuántos faltan?
Los otros ya los tienes en la panza.

* Poema satírico: El que te hace reír a carcajadas
por las cosas ridículas del mundo, un poquito exageradas.

15.3.15

El escritor se encerró en su poema... dejando versos en una gaviota


La paraula feta lletra, la lletra feta vers, els vers fet poema i el poeta com a protagonista de tota esta transformació. El poema i el poeta, tot un.

Els versos de la poeta mexicana Ana Kupfer Asse ens ho contextualitza a la perfecció.

El reflejo de la letra
(Ana Kupfer Asse)

Frente a frente se halló el poeta
reflejado en su pergamino.
Anunció su vacío,
encontró pura nostalgia.
Gritó, pero nadie lo escuchó.
El escritor se encerró en su poema,
llegó a su memoria todo lo que le faltaba
y miró hacia atrás,
derramando versos
en una gaviota.

*

Abrazos de fuego queman el tiempo.
Secretos ocultos en el fondo del mar,
misterios regados creando perlas,
poemas sin sombra
nombran caminos,
las manos impulsan letras
hacia la verdad del río.
(Ana Kupfer Asse)

*

Sucesos
(Ana Kupfer Asse)

La cola de una iguana
sostiene una nube
como la pluma al poeta;
siembra versos,
comparte su ironía
con el soplo del tiempo.

*

Distancia
(Ana Kupfer Asse)

La ausencia de aquel verso
se llevó tu mirada
hacia la cresta del viento;
ahí sólo quedó el agujero de un sueño.

La il·lustració és de Chiara Lanzieri.

24.12.14

Es Nochebuena y en cada estrella un poema voy a encender

Bon Nadal amb pessiguets de poesia -il. Ilon Wikland-

Es Nochebuena
(María García Esperón)


Es Nochebuena
y en cada estrella
una esperanza
quiero encender.


Tengo ilusiones
tan verdaderas
que en lo imposible
puedo creer.

Es Nochebuena
llena de astros,
de aromas verdes,
de pan y miel.

De lejos llegan
magia y deseos,
Norte y Oriente,
Luz y Belén.

Tiempo fragante
recién cortado,
promesas puras
de amor y ser.
Es Nochebuena
y es para siempre
esta esperanza
que quiero ser.

Es Nochebuena
y aunque estés lejos
junto a mi alma
te puedo ver...

Faltan palabras,
sobran razones,
para un futuro,
juntos creer...

Es Nochebuena:
noche de estrellas,
aroma a hogar,
buen renacer...

Es Nochebuena:
llega un mensaje,
brillos cercanos
de amanecer...

Guarda tus cuitas:
es Nochebuena
todo en el mundo,
vuelve a nacer...

Borra lo triste,
es Nochebuena
y el gran milagro
va a acontecer...

Es Nochebuena:
da el primer paso
verás que juntos
podemos crecer...
 

11.11.14

Caligrama del gato Garabato, de Ramón Iván Suárez Caamal

                                            G                    O
                 A         T


            El gato Garabato

        lame leche en el plato
          de la luna redonda.
                            No deja que

                               se esconda
               la rata en el zapato;
       para salir buen mozo,
 sin duda, en su retrato,
los bigotes se lame.
 A las gatitas ronda,
 -no es nada timorato-
  no hay gata que no ame
   con amor insensato.                                la
    Les lleva serenata                                 co
       a las bellas mininas                          su
        con un violín                              con
         que desafina                             le
            bajo la luz de plata            pu
             de la luna y su plato   que

          en un vaivén de ola
                 el gato Garabato.    

El cal·ligrama és de Ramón Iván Suárez Caamal

13.10.14

"Te canto un cuento" y otros libros de poesía infantil de Ramón Iván Suárez Caamal


L'escriptor mexicà Ramón Iván Suárez Caamal acaba de publicar un preciós llibre de poesia infantil, Te canto un cuento, il·lustrat per Pájaro Toj -Luis David Canul-. 14 poemes entre els que cal destacar Ensalmo para cantar un cuento, Confesiones de una niña lectora, No hay vacantes o El sueño de una niña bruja. Tal vegada tenim dificultats per adquirir el llibre, però com que no volem deixar-vos amb la mel a la boca hem pensat en incloure ací alguns dels seus altres poemaris.

En un árbol la canción. Antología, de Ramón Iván Suárez Caamal


En un árbol la canción 
de mis versos conseguí. 
Tómalos, son para ti; 
en ellos mi corazón 
se hizo niño y aprendí 
la más hermosa lección. 

Poemas para los más pequeños, de Ramón Iván Suárez Caamal

Manos cerradas,
manos abiertas,
manos dormidas,
manos despiertas.
Manos de nido,
manos que muevo,
la gallinita
cacaraquea
y pone un huevo.
Dedos que estiro,
dedos doblados,
son diez pollitos
los que han brotado.

La fauna del platón y otros poemas,de Ramón Iván Suárez Caamal

Reporte meteorológico 
El huracán
-niño malo-
sin miedo a que lo castiguen,
juega al trompo trompiloco
en las aguas del Caribe.

26.8.14

Mosquitos, reyes de las noches del verano / Mosquits, reis de les nits d'estiu: poesia de José Emilio Pacheco


L'estiu té algunes molèsties i segur que si pensem en la nit... tots visualitzem als mosquits. Pesats, insistents, atacadors, xicotets vampirs insaciables. Quin fàstic!

Mosquitos

Nacen en las pantanos del insomnio.
Son negrura viscosa que aletea.
Vampiritos inermes,
sublibélulas,
caballitos de pica
del demonio.

La il·lustració és de Charlie Bink
 

27.1.14

S'acomiadem del poeta i escriptor mexicà José Emilio Pacheco


Està sent aquest mes de gener molt trist per a la poesia. Hui volem acomiadar-se de José Emilio Pacheco, gran escriptor i poeta mexicà, i volem fer-ho amb els seus propis versos:


¿Qué va a quedar de mí cuando me muera
sino esta llave ilesa de agonía,
estas pocas palabras con que el día,
dejó cenizas de su sombra fiera?

¿Qué va a quedar de mí cuando me hiera
esa daga final? Acaso mía
será la noche fúnebre y vacía
que vuelva a ser de pronto primavera.

No quedará el trabajo, ni la pena
de creer y de amar. El tiempo abierto,
semejante a los mares y al desierto,

ha de borrar de la confusa arena
todo lo que me salva o encadena.
Más si alguien vive yo estaré despierto.


*
No tenemos raíces en la tierra.
No estaremos en ella para siempre:
sólo un instante breve.

También se quiebra el jade
y rompe el oro
y hasta el plumaje de quetzal se desgarra.

No tendremos la vida para siempre:
sólo un instante breve.