Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Elsa Bornemann. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Elsa Bornemann. Mostrar tots els missatges

1.1.19

Feliç i poètic 2019 / Feliz y poético 2019



Entre els molts i bonics desitjos que tenim per a l'any nou estan el d'estendre ponts, camins que ens uneixen per molt lluny que estem. Pont amics, ponts nous i ponts vells, ponts curts i ponts llargs.... i quan no hi ha ponts, doncs els dibuixem nosaltres o estenem els braços formant els ponts.. Anem aquest 2019 a creuar molts ponts i esperem trobar-vos de la mà de la poesia.

Feliç i meravellós 2019, / Feliz y maravilloso 2019,
Que la poesia us acompanye / Que la poesía os acompañe.

Dibujantes

Yo dibujo puentes para que me encuentres
Un puente de tela con mis acuarelas
Un puente colgante con tiza brillante
Puentes de madera con lápiz de cera
Puentes levadizos plateados, cobrizos..
Puentes irrompibles de piedra invisibles..
Y tú ¡Quien creyera! ¡No los ves siquiera!
Hago cien, diez, uno.. ¡No cruzas ninguno!
Mas como te quiero… dibujo y espero.
¡Bellos puentes para que me encuentres!


La il·lustració és de KaKa Su.

1.4.17

Cuéntico bóbico para una nénica aburrídica: poema per a jugar entonant els accents



Estrenem abril amb un poema ben, d'Elsa Bornemann, per a jugar en veu alta amb la poesia. Llegiu, reciteu i jugueu, desentoneu al ritme dels nous accents. Obrim les portes a la poesia...

Cuéntico bóbico para una nénica aburrídica

Una mañánica
de primavérica
hallé una láuchica
en la verédica.
Era muy rárica:
con dos mil rúlicos
sobre la cárica,
según calcúlico.
En su cartérica
guardaba heládico
de rica crémica
y chocolático.
Jugó a la abuélica,
también al ránguico,
pisa pisuélica
y bailó un tánguico.
Y muy ligérico
se fue en un cárrico
con su cochérico
y sus cabállicos.
No, no es mentírica
—cara de tórtica—
¿No crees nádica?
¡Pues no me impórtica!

La il·lustració és d'Ann Baratashvili.

31.3.15

Caseta de paper, caseta de la poesia / Casita de papel, casita de la poesía



Ja sabeu els lectors i lectores d'aquest blog que ens agraden molt les il·lustracions que els artistes fan, especialment, basant-se en la poesia -més encara quan la pròpia il·lustració està plena de poesia en si mateix-. Us fiquem un exemple concret: Nerina Canzi ha realitzat la il·lustració que encapçala aquest post basant-se en el poema d'Elsa Bornemann, Casita de papel. Ho compartim amb tots vosaltres perquè estic segura que us encantarà i als lectors/es menudets més encara.

Obrim la porta i entrem a la casa de la poesia...

Casita de papel
(Elsa Bornemann)
La casita de los versos
es de papel y chiquita,
pero allí cabe de todo
lo que uno necesita
... en sus siete habitaciones
con sus siete ventanitas:
En una hay sueños violetas,
hay en la otra, sonrisas;
en la tercera, un gigante
bien dibujado con tiza
que guarda hermosas palabras
debajo de la camisa...
En la cuarta habitación
un cofre con musiquitas;
en la quinta, dos espejos
para ver cosas bonitas...
(por uno se ven los pájaros
y por el otro, estrellitas...).
En la sexta habitación
cubre paredes y suelo,
un jardín de tulipanes
con césped de terciopelo
y escalera-caracol
para ir a bailar al cielo.
En la séptima hay dos lunas
en el fondo de un baúl:
una huele a azúcar tibia,
la otra a perfume azul...
una usa hebillas de oro,
la otra moños de tul.
¡Ay! ¡Qué casa primorosa,
de papel y tan chiquita!
pero... . ¿han visto?, cabe todo
lo que uno necesita
en sus siete habitaciones
con sus siete ventanitas.

29.4.13

A dónde va el humo? Poema d'Elsa Bornemann

 

El humo
 
El humo
de las chimeneas
se va de viaje
y por eso se pone
su mejor traje.
Para
no perderse
deja sus huellas
por toda
la escalera
de las estrellas.
(Elsa Bornemann)

Il. de Vicky Mount

10.10.12

Cuando cierro los ojos, poesia d'Elsa Bornemann


Quan tanquem els ulls és com si el món deixara d'existir. Els ulls són com dos finestres que ens permeten donar realitat a la pròpia realitat. Als més menudets els encanta el joc de tapar-los els ulls i esbrinar qui els ho fa. 

I és que quan tanquem els ulls es submergim en un altre món malgrat estar en aquest. Màgia!?

Cuando yo cierro los ojos
Cuando yo cierro los ojos...
Qué sucede?
Quedan quietas las paredes?
No se mueven?
Dónde va la luz que estaba
yo mirando?
Se mete por mis bolsillos
disparando?
Dónde va toda mi casa
si me duermo?
Sigue igual o no?
Que pasa? No me acuerdo...
Cuando yo cierro los ojos,
qué sucede?
Pueden quedarse las cosas...?
Dime, pueden?

La il·lustració és de Viviana Brass, basant-se en aquest poema.

4.5.11

Primer beso: poesia infantil d'Elsa Bornemann


Hi ha besades especials que sempre queden ben dintre del nostre cor, enfilades als records. Per exemple, el primer bes. Ai, l'amor! Sorgeix en el moment més inesperat, des de la infància.

Primer beso
(Elsa Bornemann)

En este cofrecito
tengo guardado
el único besito
que tú me has dado.
Voló por tu ventana
hacia la siesta.
Hoy cumple una semana;
le haré una fiesta.
Un regalo es su sueño;
no te lo olvides.
No soy yo pedigueño...
¡Es él quien pide!
Tu regalito espera.
Se su invitada,
porque lo que él quisiera
no cuesta nada...
Que le traigas con ganas
otro besito...
¡Hoy cumple una semana
de estar solito!

La il·lustració és de Berk Ozturk.