Uns poemes infantils, en anglès, per a saludar el mes de setembre i jugar amb la poesia en altres llengües. Versos que ens parlen de com les estacions influeixen en la natura i els colors canvien, donant pas a una nova paleta cromàtica. Per una banda ens sap greu acomiadar-se de l'estiu, per altra banda la tardor ens sembla una estació molt sensible per als poetes i la poesia i amb un colorit molt bonic. A les ciutats es nota menys aquest canvi equinoccial, cosa que al camp és molt evident, però sempre ens resta el cap de setmana per poder gaudir d'una bona sortida.
Aquests i molt més poemes en anglès podeu llegir-los a la web Mother Goose Caboose, en el seu apartat Rhymes and Poetry, un lloc que us recomanem. Hi podeu trobar poesia per a totes les edats per a jugar en les classes d'anglès amb la poesia.
In September Time
All the fruit is ripe and mellow
When the fall flowers dress in yellow
In September time.
Leaves are turning red and brown,
Trees with nuts are bending down
In September time.
September
(Helen Hunt Jackson,1830-1885)
By all these lovely tokens
September days are here,
With summer’s best of weather
And autumn’s best of cheer.
All the fruit is ripe and mellow
When the fall flowers dress in yellow
In September time.
Leaves are turning red and brown,
Trees with nuts are bending down
In September time.
September
(Helen Hunt Jackson,1830-1885)
By all these lovely tokens
September days are here,
With summer’s best of weather
And autumn’s best of cheer.
Autumn
(Anon)
The goldenrod is yellow
The corn is turning brown
The trees in apple orchards
With fruit are bending down.
(Anon)
The goldenrod is yellow
The corn is turning brown
The trees in apple orchards
With fruit are bending down.
Preciosos poemes i colors, amb el gris inclòs, per anar preprarant-se per a la tardor.
Les il·lustracions son de Jars of Cute.
2 comentaris:
as simple as lovely!
You're great! As has been the beginning of the course? I wish you a day's run with great enthusiasm.
Besadetes
Publica un comentari a l'entrada