31.12.08

Desitjos per donar la benvingunda a 2009


Aquest 31 de desembre és dia de desitjos, de bons propòsits per a tots, d'il·lusió en l'espera que 2009 siga millor que l'anterior, que l'esperança deixe de ser un somni inalcançable,...

A tos i totes les lectores d'aquest blog us desitge que sempre brille el sol per mantenir un esperit brillant; que hi hagen dies de pluja per tal de poder prear la llum del sol; que tingau al menys un polsim de felicitat cada dia de l'any; que els planys pel dolors siguen tan curts que tan sols serveixquen per reconèixer les alegries; que tingau moltes benvingudes, tantes que siguen bàlsam per als acomiadaments; que la foscor de la nit tinga un mantell d'estrelles amb màgia; també us desitjo temps per a compartir, per a escoltar, per a sentir, per a viure, per a llegir, ...

Encara més, en una nit amb tant de soroll com aquesta, us desitge un moment de silenci, amb la vostra propia pau.


Elogio del silencio
(Hamlet Lima Quintana, 1923-2002 )

A veces el silencio
es la palabra justa,
la que enciende las luces,
la que mejor se escucha,
la que place o se sufre
cargada de milenios,
la que otorga hermosura,
la flor del pensamiento.

En ese momento
de la clara armonía,
de la mejor tristeza,
de la entera alegría.
Es el gran fundamento
que ronda a la grandeza:
tu palabra y la mía
habitan el silencio.

Por eso la palabra
debe ser pronunciada
como una ceremonia
con aire de campanas,
una fiesta del alma,
farol del pensamiento,
porque fue generada
por el mejor silencio.

I, per supost, desitjo seguir tenint-vos com amics i lectors d'aquest blog. Que la poesia ompliga cada moment de la vostra vida.

Passem la última pàgina del 2008 i obrim les pàgines en blanc del 2009 per escriure-les junts.

La il·lustració és de Lucía Franco.

30.12.08

Joan Brossa, clau poètica

Recorde un dia con hui, ara fa deu anys, que al obrir el poemari... les lletres estaven tristes, ploraneres, ben negres i de dol. No entenia res. Per més que llegia els versos les paraules restaven mudes, com hibernant entre les blanques fulles del llibre. Què passava?, hem vaig preguntar. Va ser la lectura del períodic la que hem va donar la clau del misteri: Joan Brossa havia fet el seu últim viatge. Aleshores vaig entendre el plany de les paraules, el dol dels versos, la freda brisa al repassar les pàgines del seu llibre.

Una vegada desxifrat el misteri me'n vaig adonar que en realitat jo tenia la clau, l'esperit de Brossa als meus ulls.

Tic-
tac,
tic-
tac.

Tic-
tac,
tic-
tac.

Tic-
tac,
tic-

tac,
tic-
tac...

Tic-tac, tic-tac,
fins a la mort.
Mort jo, tot mort.

Joan Brossa, clau de la poesia. Clau que ens obri portes, calaixos, armaris, baguls, capsetes,... que sense adonar-se'n estan repartides ben dins del nostre ésser i de la nostra societat i ens ajuda a descobrir emocions, sentiments, a racionalitzar el que imaginem i a imaginar la realitat.

La poètica de Brossa ens dona claus amb les que podem obrir el pany de la boira del nostre bosc, de la fantasia i de la il·lusió, de la màgia i l'alquimia alfabètica. Claus grans, llarges, pesades, per a les grans ocasions -l'amor, la mort, l'esperança...-; claus menudes i penjant del coll amb una llarga cadeneta per obrir els secrets més dolços; claus rovellades de panys de portes que han sigut i ja no hi són; claus de plàstic que obrin somnis de neó; claus encriptades que ens donen accés a tot un món enxarxat; claus de vidre amb il·lustracions de colors per als nens i grans; claus... per a tot i per a tots. Les claus de Brossa:


El primer vers és taula i és jardí,
el segon tira una cortina al bosc,
l'altre és trompeta o bé diumenge o bosc,
l'altre perfila curt un nou jardí.

El cinqué vers, estés en un jardí,
té el secret de les fonts com en cap bosc
no pot ocórrer, perquè el joc del bosc
és un altre. Al següent bosc del jardí

ja tria mots senzills i més de tarda,
el següent obra i fa present el vespre.
Trobo la nit perduda en una taula

i armat de límits vaig sabent que un vespre
durà la nit, que crida els tretze vers.
I fa d'arrel de tots els darrers vers.

I sobre les claus revolotetja una papallona de colors que suaument reposa al seu damunt, silenciosa, art de la natura, obrint pas a la pròpia esència de la seua poesia.



I en aquest homenatge a Joan Brossa no estem en solitari, ben al contrari. Una colla de gent de diferents àmbits socials i culturals ens hem unit per a enlairar hui, en aquesta teranyina internaútica, els seus poemes, per a brossairar amb tots vosaltres. Comrpoveu-ho! Doneu-li una ullada al Abloccedari i gaudiu del conreu de les llavors brossianes.

M'acomiade emprenent un llarg Viatge a cavall del seus versos

El poema
es posa en moviment
i us fica per la boca
d'una foradada.

Dilluns
dimarts
dimecres
dijous
divendres
dissabte

Aquí
el poema es para
perquè baixeu i sortiu
a la llum del dia.

27.12.08

Fred i poesia / Frio y poesía

El fred d'aquests dies ens cala ben a dins deixant que l'escalfor d'aquests dies nadalencs s'arrupeixen. Però no tots els freds són iguals, hi ha freds que amb un bon abric, bufanda i guants s'esmorteixen; hi altres freds que necessiten de... Llegiu el poema d'Aurelio González Ovies i ho descrobrireu.

Es distinto el frío
que te da en la cara
del frío que dejan
las cosas amadas.
Es distinto el frío
que cala en el alma
del frío que entra
por una ventana.
Es distinto el frío
de por la mañana
al frío que, a veces,
provoca una lágrima.
Es distinto el frío
de una gran nevada
del frío que se enciende
por una distancia.
Son fríos distintos
porque uno no daña
y el otro te duele
y te deja marca.
Uno no se quita
más que con el tiempo,
o con la esperanza;
otro lo quitamos
poniendo un abrigo,
pijama o bufanda.

La il·lustració és de Pecorella Bertina

26.12.08

Belén imperfecto, poesia de Víctor Manuel Arbeloa


Belén Imperfecto
Nunca llegan al portal
las figuras del belén.
Los pastores se han quedado
sin las piernas por correr.
No encuentran los Reyes Magos
la estrellita de papel.
Los camellos en el musgo
ya no se pueden mover.
El río de plata sigue
desembocando al revés.
La lavandera del lago
nunca acaba de tender.
Herodes hoy ha encendido
las mismas luces de ayer.
En las montañas la nieve
no se puede deshacer.
La Virgen está esperando
y esperando San José
La comadrona no llega
y ya empieza a anochecer.
El pastor tampoco viene
con la hierba para el buey.
Los hombres no llegan nunca
a la cueva de Belén.
La Virgen está esperando
y el Niño Jesús también.
La il·lustració es de Nicolas Gouny.

25.12.08

També a les biblioteques aplega Nadal i els bons desitjos


Biblioteca Municipal de Cocentaina, 2008. Exposició de llibres per a demanar-li a Baltassar

Ens ha encantat el poema de Pedro Villar felicitant-nos el Nadal. Un poema personalitzat que volem aprofitar, en aquest cas, per a felicitar a tots els lectors del blogs i als usuaris de la Biblioteca de Cocentaina.
Un poema amb humor i un missatge directe: en Nadal, aprofitem el temps d'oci per a gaudir de la lectura, compartir-la (el més important), regalar llibres i, com no, visitar les Biblioteques que són la llar de la lectura i de tots vosaltres. Gràcies Pedro. Espero que els xiquets i grans et fagin cas i que Baltassar regale màgia, il·lusió i llibres a tots els xiquets del món.

Dicen los pastores
al rey Baltasar
que en la biblioteca
llegó Navidad.
Que hay versos y cuentos
libros con estrellas
que anuncian caminos
a la biblioteca.
Los ha expuesto Salvia
allá en Cocentaina
con arte y salero
con gusto y con gracia.
Dicen los pastores
al rey Baltasar
que en la biblioteca
llegó Navidad.


24.12.08

Poesia per a la nit de Nadal: poema de Júlia Costa


I ara compartim amb tots vosaltres una felicitació de Nadal, de Júlia Costa, col·laboradora d'aquest blog, gran poetessa i millor amiga, que amb els seus versos ens dona la mà per endinsar-se en el camí de l'encís de Nadal. Gràcies Júlia.

Entre el brogit de la ciutat desperta,
s'esmuny la boira d'un Nadal antic,
que entra, lleugera, per la porta oberta,
i ens apropa al record d'algun amic.
Encara que les llums semblin de fira
i que el pessebre sigui més humil
hi ha l'espurneig d'un nou estel que ens mira
des d'un racó, pintat al cel tranquil.
Si el temps ens porta enyorament i pena,
si aquells que hi foren ja no són aquí,
i si sentim llunyana la carena
per on els Reis retroben el camí…
…encara aquell misteri de rondalla
ve a una establia plena d'escalfors,
vora un infant que jeu damunt la palla
i que vetllen els àngels i els pastors.
La il·lustració és de Candice Hartsough

Bon Nadal a tots i totes, amb poesia


En aquesta nit especial i, abans de reunir-me amb tota la família, vull desitjar-vos a tots i totes, de llocs propers i ben llunyans, unes bones i alegres festes de nadal. Que la màgica llum que ens escalfa aquesta nit arrele ben dins del nostre cor i done fruits tot l'any.

I per a felicitar-vos millor agafar la veu dels poetes, com María García Esperón, gran poeta i amiga, aprofitant que des de Mèxic Maria ens ha enviat aquesta especial felicitació per a mi (el que em plena de sarisfacció) i tots els lectors d'aquest blog.
Us invitem a compartir aquesta nit amb la llum de la poesia.

Nochebuena
(María García Esperón)
Esta noche
Nochebuena
volveré a bajar
como una cascada de seis años
las escaleras.
Soñolienta,
recogeré las agujas verdes
que se dejó la buena hada del abeto.
Contaré seis
y bajo el árbol
haré una estrella
que tenga tantos picos
como las letras de tu nombre,
para que tu sueño
sea mi sueño.
Para que me veas.
Para que seas
mi estrella,
mi primavera
de Nochebuena…
La il·lustració és de Jon di Venti.

22.12.08

Retablillo de Navidad, llibre de poesia infantil

Pensant la poesia infantil nadalenca se m'acudit un llibre que vaig llegir ja fa un temps i que ara ve com anell al dit. L'obra de poesia infantil és del poeta veneçolà Aquiles Nazoa i parlem de Retablillo de Navidad, editat per Ekaré. El poema és perfecte per a recitar en veu alta o dramatitzar.
Els versos barregen l'humor, despreocupació i religiosidad, amb tradició i realisme. Les il·lustracions d'Ana Palmero mesclen el legat romànic i l'estètica mestiça, molt interssant.

Retablillo de Navidad

De su esposo en compañía,
soñolienta y fatigada,
por ver si les dan posada
toca en las puertas María.

El le dice: -Esposa mía,
ten calma, vamos a ver...
Nos abrirán al saber
que te encuentras en estado
y un lecho busca prestado
tu niño para nacer.

Pues tiembla la Virgen bella,
él se quita en el camino
su paltocito de lino
para ofrecérselo a ella.

-Vaya mi linda doncella
con este manto abrigada
-dice con gracia forzada
mientras siente las diabluras
que hace el frío en las roturas
de su franela rayada.

De portón van en portón
suplicando humildemente
y en todos les da la gente
la misma contestación:

«Esta casa no es pensión»,
o «¿Cuánto van a pagar?...»
Y en uno que en otro lugar
hay quien al ver a María
dice alguna picardía
para hacerla sonrojar.

¡Qué pobrecitos que son!
¡Qué pena tan sin alivio!
Todos tienen lecho tibio,
¡nadie tiene corazón!

De cansancio y aflicción
la Virgen se echa a llorar
y torna triste a mirar
que en la noche, alta y desierta,
la luna es como una puerta
que se abre de par en par.

A la casa de un pastor
van por fin José y María;
sólo piden hostería
para que nazca el Señor.

Pero hay allí tanto amor
por los buenos peregrinos,
que la pastora sus linos
abandona en el telar
y al punto les va a buscar
cuajadas, panes y vino.

Ya la Virgen tiende el manto
sobre la hierba olorosa;
ya como delgada rosa
se dobla su cuerpo santo;
ya a través de un claro llanto
los ojos del buey la ven;
llora el burrito también.

Y la historia nos relata
que una estrella de hojalata
brilló esa noche en Belén.

Navidad es: poesia de navidad, un poema d'Antonio Gómez Yebra


Navidad es
(Antonio A. Gómez Yebra)

Navidad es, el Niño
nace de nuevo:
un racimo con frutos
en cada acebo.

Navidad es, el Niño
bajo la Luna,
y no tiene almohada
ni tiene cuna.

Navidad es, el Niño,
sin una manta,
en Belén hace un frío
que no se aguanta.

Navidad es, el Niño
llora que llora,
y la Virgen María
mira la hora.

Navidad es, el Niño
recién nacido
en los brazos maternos
queda dormido.

Navidad es, el Niño,
niño moreno,
con su cara de ángel,
de ángel bueno.

La il·lustració és d' Élena Nazzaro.

Haikus, llibre d'Antoni Albalat i Clara Andrés

L'editorial Ellago acaba de publicar Haikus, un llibre d'Antoni Albalat i Clara Andrés. Un preciós llibre quw conjuga molt bé l'esència dels haikus japonesos tradicionals amb els poemes visuals d'Albalat. Un llibre ideal per a regalar en aquests dies i per a gaudir tot l'any.

Per tal de donar-li un ullada abans de comprar-lo podeu descarrgar-se el primer capítol .

Alguns dels seus haikus són:

El pastor pasta
El viento que suspira
Para las cabras



Dama dorada
Exiliada en la charca
Acompañada



Amarras de ayer
Caricias astilladas
Luz a lo lejos

21.12.08

Hivern, poesia per estrenar un nou solstici

I el temps roda, roda sense para, giravolta els dies en un carrusel de canvis. Avui estrenem un nou solstici: l'hivern. El fred ja fa temps que s'ha ficat al nostre cos i ara també ho farà la poesia amb la veu del gran poeta Miquel Martí i Pol:

L'hivern és just, restitueix la llum
al seu límit més pur,
mescla presència i oblit al cor de les donzelles
i ens incita quietament a la tendresa.
Tot l'estiu hem folgat
i ara els camins s'afuen i es precisen
i el lladruc dels gossos a la nit
és colpidorament pròxim.
Tornarem a la perduda intimitat
i als vells llibres de sempre,
com qui torna de nou a la casa del pare,
una mica menys purs
però qui sap si una mica més dòcils al missatge.

Poesia del verano: per als amics de l'hemisferi sud



I per a uns hui oficialment entra el fred i per als amics de l'hemisferi sud la calor (quina enveja!). Les vacances, la platja, l'olor de les herbes a la muntanya, la migdiada, deixar correr el temps...
Per a donar la benvinguda al seu estiu també volem fer-ho amb poesia, amb un tanka de "Sonámbula":

Verano
Allá arriba

azul, blanco y dorado.

Una batalla.
¿Quien ganará? me pregunto
¿cielo, nube o sol? Verano

La il·lustració és de Nicolas Gouny.

20.12.08

Nadal amb ritme, CD de cançons de Nadal editat per l'Ajuntament de Girona

Aplaudim, ben fort, la iniciativa de l'Ajuntament de Girona a l'editar Nadal amb ritme per a que s'elcolten nadales en català. No existia, fins ara, cap equivalent. Aquesta iniciativa val la pena difondre-la, doncs és un material que sempre ens servirà quan apleguen estes dates: a casa, a l'escola, en esdeveniments culturals i festius...

Nadal amb ritme és un triple CD -al voltant d'unes 4 hores de duració-, amb 60 cançons de tot tipus de gèneres i d’estils musicals (tradicional, coral, jazz, cobla, rumba, infantils...) i d’arreu dels països catalanas (de l’Alguer, d’Eivissa, d’Alacant, de Mallorca, etc.) El projecte, promogut pel Consell Participatiu per a la Llengua de l'Ajuntament de Girona, té el suport del Centre de Cultura Tradicional i Popular de la Generalitat, la Diputació i nombrosos ajuntaments.


D’entre els objectius, destaquen:
- Normalitzar i garantir la presència de les Nadales catalanes i en català en els fils musicals que se senten per Nadal en diferents equipaments, centres comercials, etc.

- Ajudar a fer ambient nadalenc, a partir de la música, oferint aquest recopilatori com a eina.

- Facilitar una gran i variada oferta de bones músiques de Nadal, des de les més tradicionals i conegudes, fins a les propostes més actuals, creades per músics d’arreu de l’àmbit lingüístic català, a tothom que organitzi alguna activitat durant el període nadalenc.

- Afavorir l’acolliment de els persones nouvingudes, fent que a través d’aquestes cançons tinguin l’oportunitat de conèixer con es viu el Nadal a Catalunya. Amb la difusió d’aquestes cançons contribuirem a la preservació de la part del nostre patrimoni col·lectiu que té a veure amb el Nadal, que corre el perill d’anar desapareixent per la influència de la globalització, que va substituint unes cançons per unes altres, com ho fa la figura del Pare Noel amb el Tió.

El projecte va començar en 2006. La tria de cançons s’ha fet a partir de la consulta de la gran varietat de CD de Nadales que actualment hi ha al mercat, tenint cura que n’hi hagin d’arreu de l’àmbit lingüístic català i garantint la qualitat instrumental de tots els temes, comptant amb l’assessorament de dues mestres de música.

La distribució és gratuïta i es fa des de l’oficina de l’Associació de Músics MUSICAT i des de l’Ajuntament de Girona -Consoci per a la Normalització Lingüística (CPNL) i la Secretaria de Política Lingüística (SPL)-. Així que el podeu demanar, doncs és una selecció de nadales molt valuosa i no cal desaprofitar la ocasió.

A què espereu per a demanar-se'l ?!

19.12.08

50 Poemes de Nadal per dir dalt la cadira, llibre de Jaume Subirana

Jaume Subirana acaba de publicar 50 Poemes de Nadal per dir dalt la cadira, a l'editorial Ara Llibres, encetant així una nova col·lecció popular de llibre d'antologia de poesies al voltant d'una temàtica determinada. S'enceta amb aquest llibre, aprofitant la temàtica nadalenca que ara ens envolta. Els felicitem per aquest projecte.

Aquesta costum de dir els xiquets un vers a la sobretaula el dia de Nadal -tant del dinar del 25 de desembre com del 26-, pujant damunt de la taula o de la cadira davant tota la família és molt popular encara a Catalunya (pel País Valencià no hi ha aquesta tradició, malgrat això reconec que jo alguna vegada també he pujat damunt de la cadira). Es tracta de versos nadalencs que han après a l'escola o a casa i que reciten de memòria tot esperant un premi en metàl·lic de l'audiència.
Al llibre trobem una molt bona selecció de poemes i cançons molt tradicionals en els nadal catalans, tots ells ideals per aprendre i recitar: nadales tradicionals i poemes breus fins a Jacint Verdaguer, Salvat - Papasseit, Guerau de Liost... Al pròleg, Salvador Cardús ens parla de la importància del domini de la paraula dita, i particularment de dir el vers de Nadal, es deu al fet que posa a prova un enorme conjunt d’habilitats extraordinàries indispensables per a la futura sociabilitat dels individus i les comunitats...
Va perdent-se la costum de llegir en veu alta i, encara més, la de recitar poemes. Per què? La recitació d'un poema comporta un exercici de dicció, de comunicació amb una audiència a qui els desvetllem la màgia del poema, que és una llàstima que es perdem. Podem aprofitar el llibre de Jaume Subirana per a començar en Nadal a recitar, o en any nou, o... sempre podem trobar un bon moment per a fer-ho.

18.12.08

Premio Nacional de Poesia Joven "Fundación Cultural Miguel Hernández" 2009


PRIMERA. Podrán concurrir al Premio Nacional de Poesía 'Fundación Cultural Miguel Hernández 2009' los poetas menores de 35 años, residentes en España, que no hayan obtenido este galardón en ediciones anteriores.

SEGUNDA. Se concederá un premio único de 3.000 euros, sujeto a la legislación fiscal vigente. También se entregará un elemento artístico acreditativo.

TERCERA. Cada poeta podrá presentar un solo original, que habrá de ser inédito y escrito en una de las dos lenguas oficiales de la Comunidad Valenciana. El tema será libre. Los poemarios tendrán una extensión entre 500 y 1.000 versos. Se presentarán cinco ejemplares mecanografiados, escritos a doble espacio y por una sola cara. En los originales sólo se hará constar el título de la obra y un seudónimo. En sobre aparte, cerrado y con el título de la obra y el seudónimo en el exterior, se incluirán los datos personales del autor: nombre, apellidos, dirección del concursante, así como teléfono, fax, correo electrónico, y una breve nota bio-bibliográfica.

CUARTA. Las obras que opten al Premio se deberán enviar a la Fundación Cultural Miguel Hernández, calle Miguel Hernández nº 75, 03300 Orihuela. En el sobre se indicará obligatoriamente: 'Para el Premio Nacional de Poesía Fundación Cultural Miguel Hernández 2009'.

QUINTA. El plazo de presentación de las obras finalizará el 10 de enero de 2009. Se considerarán incluidas dentro de este plazo las obras que se envíen por correo y tengan matasellos de origen de esta fecha o anterior.

SEXTA. El Jurado será nombrado por el Patronato de la Fundación Cultural Miguel Hernández, uno de cuyos miembros presidirá el mismo, actuando el Director de esta Institución como secretario de actas, con voz pero sin voto. Si en la deliberación previa a la votación se considerase por mayoría de sus miembros que ninguna de las obras presentadas posee calidad suficiente para optar al Premio, éste podrá declararse desierto. Las resoluciones del Jurado serán inapelables. El fallo se hará público durante el mes de marzo de 2008, en fecha próxima al aniversario del fallecimiento del poeta Miguel Hernández, y será imprescindible la asistencia del galardonado al acto de entrega del Premio.

SÉPTIMA. La obra premiada será publicada por la Editorial Devenir. El ganador tendrá derecho a recibir cincuenta ejemplares de su obra, en concepto de derechos de autor. El ganador deberá facilitar, en el plazo de un mes desde que se le notifica la obtención del Premio, un soporte informático con el contenido íntegro de la obra premiada. Siempre que la obra sea editada se tendrá que destacar el galardón obtenido por la misma, con la indicación "Premio Nacional de Poesía Fundación Cultural Miguel Hernández 2009".

OCTAVA. Los originales no premiados serán destruidos, no admitiéndose peticiones de devolución.

NOVENA. La presentación de los originales supone la aceptación íntegra de estas Bases y de todas las resoluciones que la Fundación adopte en su aplicación.
Orihuela, 30 de junio de 2008

La il·lustració és de Stefano Navarrini.

Domingo de pipiripingo, llibre de poesia infantil sobre l'alzheimer

S'acaba d'editar el llibre guardonat amb la segona convocatòria del premi de poesia infantil El príncipe preguntón: Domingo de pipiripingo de la poeta burgalesa Mª Jesús Jabato (ens agrada que siga col·laboradora de la revista BiB de la Biblioteca de Burgos, en la secció de poesia infantil Arrímate a la rima)
Ens diu l'autora: Hay que enseñar a los niños a valorar las palabras... La poesía debería ser un producto de primera necesidad, pero la culpa de que no lo sea es de nosotros y en vez de regalar videojuegos, los Reyes Magos deberían poner libros en todos los zapatos. Al llibre el joc de paraules és fonamental, el joc poètic.

Domingo de pipiripingo aborda la malaltia de l'Alzheimer des de la mirada d'un xiquet. Al llarg dels 30 poemes que composen el llibre l'autora ha pretès mostrar la visió que tenen els xiquets sobre aquesta pandèmia que cada vegada s'escampa més i més entre els nostres ser volguts. Tot amb molta sensibilitat, frescor i senzilles, eliminant el dramatisme -caldrà que els adults prenguem bona nota d'aquests poemes-. Cosas en un principio incongruentes como olvidar tu propio nombre o el lugar en el que vives pasan a formar parte de los juegos de un niño que aplica en su abuela el mejor remedio contra su enfermedad: el cariño.
L'avia va a casa del nen i aquest s'alça com una ajuda fonamental per a la iaia que està perduda en els laberints de la seua memòria. Els xiquets se n'adona del seu problema, de com un adult va tornant-se xiquet, va fent-se dèbil i converteix en un divertiment cada problema que es plantetja. A més, la vinguda de l'avia es converteix en tota una festa per al xiquet i la família. És tota una sèrie de valors que van perdent-se en aquesta societat nostra, tan egoista, i que cal reivindicar, en aquest cas a cop de versos.
Un llibre, doncs, per a xiquets i per adults. El llibre està il·lustrat per Laura Esteban Ferreiro i està publicat per Hiperión, dins de la seua col·lecció de poesia per a xiquets Ajónjoli.

Un poema com a mostra:
¡Qué bien huele el gato!

La abuela, en un arrebato,

ha echado colonia al gato

Y ahora que huele a lavanda,

se lo ha puesto de bufanda

y se lo ha llevado a Misa,

¡Ay qué risa, tía Luisa!

17.12.08

Un poemeta nadalenc per als més menudets

I també un poemeta per a que els més menudets puguen aprendre i recitar (m'encanta aquest).


POEMA DE NADAL
Com que sóc tan petitet/a
i encara no sé dir res,
aixeco la maneta,
i us tiro un petonet.
(Muuuuaaa)
La il·lustració és de Karim Hetherington.

Chants de Noël: cançons de nadal i dibuixos i lletres per a coloretjar



Cançons en francés que podem llegir, imprimir, escoltar, coloretjar...tot açò a la web de Tête à Modeler.

A més, podem pintar les lletres de nadal l' alfabet amb decoració nadalenca i molts dibuixos de nadal per a pintar.
I una cançó de nadal -chants de noël- per anar obrint boca:
Vive le vent
Joyeux joyeux Noël
Aux mille bougies
Qu'enchantent vers le ciel
Les cloches de la nuit.
Oh !
Vive le temps
Vive le temps
Vive le temps d'hiver
Qui rapporte aux vieux enfants
Leurs souvenirs d'hier.
Sur le long chemin
Tout blanc de neige blanche
Un vieux monsieur s'avance
Avec sa canne dans la main
Et tout là haut le vent
Qui siffle dans les branches
Lui souffle la romance
Qu'il chantait petit enfant.
Oh !
Refrain :
Vive le vent
Vive le vent
Vive le vent d'hiver
Qui s'en va sifflant soufflant
Dans les grands sapins verts
Oh !
Vive le temps
Vive le temps
Vive le temps d'hiver
Boule de neige et jour de l'an
Et bonne année grand-mère
Joyeux joyeux Noël
Aux mille bougies
Qu'enchantent vers le ciel
Les cloches de la nuit.
Oh !
Vive le vent
Vive le vent
Vive le vent d'hiver
Qui rapporte aux vieux enfants
Leurs souvenirs d'hier.
Et le vieux monsieur
Descend vers le village
C'est l'heure où tout est sage
Et l'ombre danse au coin du feu.
Mais dans chaque maison
Il flotte un air de fête
Partout la table est prête
Et l'on entend la même chanson.
Oh !
Refrain

Cançons populars per a recaptar l'aguinaldo /Canciones populares para pedir el aguinaldo


Demanar "l'aguinaldo" és un esdeveniment que va perdent-se-pareix que no està molt bé això d'anar demanant estrenes al nadal-. La paraula "aguinaldo" en alguns països és sinònim a "villancico" -per exemple en Veneçuela-, però hi ha una diferència fonamental que les nadales o "villancicos" tenen un caire religós i la seua temàtica és sempre al voltant de la nativitat i el naixement de Crist; mentre que els aguinaldos tenen lletres més populars, a més d'estar estretament units a la alegria de les colles pels carrers.

No està clara l'etimologia de la paraula, doncs per alguns filòlegs la paraula prové del celta eguinand -regal per a l'any nou-; per a altres la paraula deriva del llatí strenna o strena, que té com a primer significat el de presagi o pronòstic. Altres diuen que l'arrel és del francès aguiland o regal, mentre que la descomposició de la paraula indica que el prefixe "gui" és el mateix que visquera o herba del vesc -muerdago- i el sufixe "naldo" vol dir any nou.
Deixem als especialistes que ens ho acaben de resoldre i nosaltres, mentre, us fiquem unes quantes cançons per recaptar l'aguinaldo (les estrenes) en Nadal en diferents indrets. A més, si punxeu ací, trobareu altres cançons de l'aguinaldo.

(De LLoc Nou d'en Fenollet -València)

Pastorets i pastoretes,
a on aneu tan de matí?
A fer esclatasangs
a la costera del pi.

Trau l'aguinaldo,
senyoret pollós,
que si no me'n dóna
li amussaré el gos

Pastorets i pastoretes,
a on aneu tan de matí?
A llavar-se les llaganyes
a la basseta del riu.

Trau l'aguinaldo,
que jo sé que en té,
que si no me'n dóna
li arruixe el carrer.

Els pastorets d'altres temps
eren bons i eren sants.
I ara són un tall de pillos
que entren en hortes i camps.

Trau l'aguinaldo,
si me'n vol donar,
que si no me'n dóna
no me'n tinc que anar

*

Déme El Aguinaldo
(popular castellana)

Déme el aguinaldo

señora, por Dios,

que venimos cuatro

y entramos dos.

Al quiquiriquí,

al quiquiricuando,

de aquí no me voy

sin el aguinaldo.

EL AGUINALDO
(cancionero berciano)

Cantamos los Reyes,

cabellos de cabra.

Cantamos los Reyes,

no nos distes nada.

Si nada vos di,

nada vos debía.

Marchar de ahí, larpeiros,

viniérais de día.

Denos aguinaldo,

señora, por Dios,

que venimos cuatro

y entraremos dos.

Si es que entraron dos,

volvéis a salir,

ahí va el aguinaldo,

marchaivos de aquí.

Estas puertas son de hierro,

aquí vive un caballero.

*

Madroñera (Cáceres)

Tenga usted buenas tardes,
que ahora venimos
a pedir aguinaldo
para este Niño,
lindo y hermoso,
a pedir aguinaldo
como nosotros.
Cuando por el Oriente
baja la aurora,
caminaba la Virgen
Nuestra Señora. Del Oriente al Poniente
y del Levante
bajan tres Reyes Magos,
Niño, a adorarte.S
an José, como esposo,
pide posada,
para la Virgen pura
que va cansada.
San José, carpintero,
la Virgen, teje,
y el Niño hace canillas
de seda verde.
Es la mejor limosna,
para este Niño,
una conciencia limpia
de todo vicio.
A tu puerta está el Niño,
no le despidas,
que en el corazón tiene
quien lo reciba.
Los poderosos tienen
ricos palacios;
el Redentor del mundo
un triste establo.
Aunque venimos tarde
no vamos solas,
que el Hijo de María
va con nosotras.
Dale la limosnas
y se la has de dar,
que está su Madre
citasola en el portal.
Si pides corazones,
Divino Niño,
si pides corazón
este daré el mío.
Esta noche a las doce
nace el Mesías,
para dar a los hombres
felices días.
El poder de este Niño
se ha de conocer,
el pedir aguinaldo
antes de nacer.
Tienes unos ojitos
llenos de gloria,
y los míos te piden
misericordia.
*
(Xàbia -Alacant)
Cantem “l'aguinaldo”
Si l'hem de cantar,
Que la nit és curta
I hem de caminar.
A peu de la muntanya,
“mo” (ens) n'hem d'anar,
a la bona catxupanda
i al bon bacallar.
(Si de cas no els donaven res, els maleïen:)
Per als amos d'esta casa
No desitgem cap mal:
que Déu els envie ronya,
pigota i mal de queixal.
*
Canción de aguinaldo
(popular gallega)
Los muchachos de este pueblo
esta noche aquí llegamos
con zambombas y panderos
a pedir el aguinaldo
y salud para ganarlo.
¿De quién es aquel pañuelo
que reluce en la cocina?
Es de la señora Luisa
que por muchos años viva.
Buenas noches aguinaldo
y salud para ganarlo.
¿De quién es aquel sombrero
que reluce en esa silla?
Es del señor Antonio
que por muchos años viva.
Buenas noches aguinaldo
y salud para ganarlo.
*

(Popular de Castilla)

Aguinaldos, aguinaldos, Dios nos dé buen año,

arcas de trigo, perniles de tocino

y al que no nos dé nada

chinches y sarna debajo de la cama.

El esquilón tiene un diente,

la campana tiene dos y

al que no nos dé nada

mala suerte le dé Dios.

I en el vostre poble, què canteu?

16.12.08

Targetes poètiques de nadal: felicitar amb targetes digitals

Us recordem, per als nous lectors del blog, que podem fer fantàstiques targetes poètiques utilitzant ImageCheg i ficar-les al blog o enviar-les per correu electrònic. Nosaltres hem fet aquestes, aprofitant poemetes de Nadal de la nostra amiga Isabel Barriel:

Visual Poetry - ImageChef.com



Visual Poetry - ImageChef.com



Visual Poetry - ImageChef.com

Es poden fer targetes fantàstiques! La vostra imaginació i les noves tecnologies és sols el que necessiteu.

Los tres Reyes Magos, poesia de Rubén Darío



Fa més de 2000 anys les coses estaven un poc complicades per anar al portal de Betlem, però ara encara ho estan més. Desitgem solucions immediates per a que el Reis Mags a tot el món no tinguen cap problema a l'hora de donar els regals. A baix els conflictes bèlics!

I als mags d'Orient Rubén Darío, gran poeta, els va dedicar aquest poema. Originals versos, agrupats en quatre serventesis amb bon ritme.


Los tres Reyes Magos
(Rubén Darío)

-Yo soy Gaspar. Aquí traigo el incienso.
Vengo a decir: La vida es pura y bella.
Existe Dios. El amor es inmenso.

¡Todo lo sé por la divina Estrella!

- Yo soy Melchor. Mi mirra aroma todo.
Existe Dios. Él es la luz del día.
La blanca flor tiene sus pies en lodo.
¡Y en el placer hay la melancolía!

- Yo soy Baltasar. Traigo el oro. Aseguro
que existe Dios. Él es el grande y fuerte.
Todo lo sé por el lucero puro
que brilla en la diadema de la Muerte.

- Gaspar, Melchor y Baltasar, callaos.
Triunfa el amor, y a su fiesta os convida.
¡Cristo resurge, hace la luz del caos
y tiene la corona de la Vida!

La il·lustració és de KlanKlon.

Poemes de Nadal: poesia per als tres Reis Mags

Encara restens uns quants dies per a que els tres Reis Mags passen per les nostres cases, però podem aprofitar per a memoritzar aquests poemes i recitar-los cada nit per tal que ens escolten i prenguen bona nota dels nostres desitjos.

VISCA ELS TRES REIS
(popular)

Visca els tres reis
De l'Orient
que porten torrons
a tota la gent.
Una botifarra
per la mare.
Un got de vi
pel meu padrí.
Un tros de pa
pel meu germà.
Un tall de coca
per la meva boca
*

ELS REIS
(Francesc Pujols)

El dia creia
i el fred neix.
Els infants, cap al tard,
somien festa:
— ¿Què ens portaran, els Reis? —
I ve la nit,
arreu arreu blanca de neu.
Lluna de gener, l’amor primer.
I passen els tres Reis
pels camps nevats
vers a Ponent,
tots ells promesa
i felicitat.
Van passant,
van passant;
són un somni d’infant:
són quelcom etern
que ve d’Orient
i que camina
a la llum divina.



LA COCA DELS REIS

(Laia Ferret)

Maria enrogia...

tothom li oferia

del bó i el millor.

Aquella pagesa

li porta un mató,

el petit vailet

li duu un cabridet

i aquell rabadà

un crostó de pa.

Vénen els tres reis

amb els seus presents.

- Com m’ho faré jo,

pobreta de mi?

res puc agrair...

Amb pols d’allà terra

i amb la neu que queia

ja en pasta una coca;

per sucre li posa

espurnes d’estrella.

De coca més bona

mai n’he menjat jo,

diu un vell pastor.

Somriu al bresso

li fa ballmanetes

el petit Minyó.

Per a finalitzar, podeu escriure la vostra carta als tres Reis Mags:

-Carta als tres Reis Mags d'Orient

-Carta a los Reyes Magos de Oriente

15.12.08

Navidad. Cuentos, poemas y canciones: llibre de poesia de Nadal

L'editorial El Aleph ha editat Navidad, cuentos poemas y canciones, un llibre que per la seua il·lustració, maquetació i contingut us recomanem. Un llibre d'aquest que ens agrada regalar aprofitant Nadal.

D'aquest llibre hem copiat el poema No la debemos dormir, de Fray Ambrosio Montesino.

La noche Santa
(Fray Ambrosio)

No la debemos dormir
la noche santa,
no la debemos dormir.

La Virgen a solas piensa
que hará
cuando al Rey de luz inmensa
parirá
si de su divina esencia
temblará
o qué le podrá decir.

No la debemos dormir
la noche santa,
no la debemos dormir.

14.12.08

Karaoke de nadaletes / Karaoke de villancicos

Si s'animeu a cantar nadales i gravar-les, o siga, utilitzar un karaoke amb cançons de Nadal -amb gravació i tot de la vostra actuació-, us recomanem que visiteu Red Karaoke -Villancicos. Hi ha moltes cançons de nadal, en castellà -villancicos-, i resulta d'allò més divertit.

No us fique la meua gravació -horripilant, per això plou tant per ací-, però m'ho he passat molt bé. Podem aprofitar-ho com a recurs a classe i fer un concurs a veure quants artistes de la veu hi tenim a classe. És divertit, us ho asseguro! A casa s'ho passareu la mar de bé tota la família.
Proveu-ho!
La il·lustració és d'Abigail Halpin.

13.12.08

Romance del Nacimiento, poema de San Juan de la Cruz


Romance del nacimiento
(San Juan de la Cruz)

Ya que era llegado el tiempo
en que de nacer había,
así como desposado
de su tálamo salía,
abrazado con su esposa,
que en sus brazos la traía,
al cual la graciosa Madre
en su pesebre ponía,
entre unos animales
que a la sazón allí había,
los hombres decían cantares,
los ángeles melodía,
festejando el desposorio
que entre tales dos había,
pero Dios en el pesebre
allí lloraba y gemía,
que eran joyas que la esposa
al desposorio traía,
y la Madre estaba en pasmo
de que tal trueque veía:
el llanto del hombre en Dios,
y en el hombre la alegría,
lo cual del uno y del otro
tan ajeno ser solía.
La il·lustració és de Soledad Céspedes.

12.12.08

Nadala, poema infantil jugant amb la lletra "a"


També podem jugar vocàlicament amb la poesia aquests Nadals. Ramón Alabau I Selava té un poema, Nadala, on tan sols empra la vocal "a". Difícil, molt difícil, però el resultat es sorprenent. Llegiu-ho i ho comprovareu:

NADALA
(Ramón Alabau i Selva)

Nadal. Alba blanca.
Sagals amb samarra,
rabadans amb capa,
saltant fan gatzara.
Ja glaça.
A la quadra
la flassada calfa,
la palla amanyaga.
Brama la vacada:
bafarada calda.
S’atansa la tarda,
s’abranda a bastaa.
La campana canta.
La ratxa tardana
arrasa la plaça.
S’apaga la brasa.
L’almanac s’acaba.

11.12.08

Exposició de llibres infantils i juvenils en la Biblioteca de Cocentaina


De nou la Biblioteca de Cocentaina ha realitzat una Exposició de Llibres Infantils i Juvenils per a que grans i menuts pugau visitar-nos i fer-se una bona tria de llibres a l'hora de demanar-se'n al Pare Noel i al tres Reis Mags. Hi ha llibres per a menudets i joves, de 2 a 18 anys, per a pares, llibres de poesia infantil i juvenil, llibres sobre Nadal. Hi ha més de 600 títols diferents, tots seleccionats, per a que pugau escollir els que més us agraden (tasca difícil, per què tots són super-xulos). Estan els llibres de la Guia de Lectura de Nadal 2008 i molts més. Cal veure'ls per adonar-se'n de la gran varietat, qualitat i originalitat dels llibres infantils i juvenils que hem triat. Com diuen els xiquets i els pares i mestres que ja ens han visitat, "Me los pido todos".

Si viviu o treballeu pels voltants de Cocentaina ens agradaria molt que ens visitareu. L'exposició està a la seu de la Biblioteca de Cocentaina (Palau Comtal, s/n. 965590869 ), des del dia 9 fins al 20 de desembre, i el seu horari és:

Dilluns a divendres: 9:30 a 13:30 hores i de 16:30 a 20:00 hores

Dissabte: 10:00 a 13:00 hores

Ens encantaria rebre-vos!

Aprofitem per a recordar-vos que tenint el carnet de la Biblioteca de Cocentaina, o de qualsevol de les biblioteques de la Xarxa de Lectura Pública Valenciana, i presentant-lo en determinades llibreries us faran un descompte a l'hora de comprar. Podeu consultar el llistat de llibreries punxant ací.

El tió, un poema de Joana Raspall i cançons populars per fer cagar el Tió

Per tota Catalunya està molt arrelada la tradició nadalenca de fer cagar el Tió. El tió era, en principi, un tronc que cremava a la llar, al foc a terra. Un tronc que, al cremar, donava béns tan preciosos com l'escalfor i la llum, i que de forma simbòlica oferia presents als de la casa: llaminadures, neules, torrons.
Per tal de fer cagar el Tió cal realitzar una cerimònia que consisteix en cantar una o més cançons (que canvien en els diferents pobles de Catalunya) i colpejar el tronc amb força. Al País Valencià no existeix aquesta tradició. Opinem que és important recuperar i difondre les nostres tradicions cara a les tradicions forànies que sens mengen les nostres.
De la ploma de Joana Raspall podem llegir un preciós poema sobre la tradició del Tió.

EL TIÓ
(Joana Raspall)
Hi ha un pila de llenya tallada
que ha portat el camió
per fer foc a la llar.
Amb el tronc més gruixut que hem trobat
la tenim preparat el tió.
L’hem tapat amb la vella flassada
que cada any ens el guarda el fred.
Ben arraconadet
li hem posat un pot d’aigua,
un poma vermella i crostons de pa sec,
que li agrada amb deliri.
Ben segur que demà, quan me’l miri,
sols hi haurà rosegons!
Ve del bosc; deu tenir set i gana.
Ara, aquí, com que està calentó,
ben menjat i tranquil, es prepara
per quan tots cridem: - Caga, tió!
El tió sap que som criatures
i esperant trere’n llaminadures
li peguem, sens voler fer-li mal.
Ell també, trapasser,
barrejat amb torró
a vegades ens caga... carbó!,
com a càstig per al més llaminer.I ningú no s’enfada; no cal.
És un joc de Nadal.

Ací teniu algunes d'aquests cançons per fer cagar el Tió:

Caga tió, caga torró,
d'avellana o de pinyó.
No caguis arengades
que són massa salades,
caga torrons
que són més bons.
I si no vols cagar...
et donaré un cop de bastó,
caga tió!
*

Parenostre del tió,
bon Nadal, que Déu nos do.
Ara vénen festes,
festes glorioses,
dones curioses,
renteu los plats,
renteu-los bé,
que Nadal ja ve.
Torrons d'avellana,
torrons de pinyó...
Caga tió!
*

Tió tió,
caga torró
d'aquell tant bo
pel naixementde
Déu Nostre Senyor.

*

Tió, tió, cagatorró,
d'avellana i de pinyó,
pel naixement de Nostre Senyor;
que ja seré un bon minyó.
Si no ens dones un bon plat
et xafarem el cap.

*

Tronca de Nadal,
dóna figues,
dóna caramels,
no donguis arengades
que són salades.
*

Caga tió,
d'avellanes i torró;
tant si cagues com si no
et donaré un cop de bastó.
Caga tió!!!

*

Caga tió,
caga neules i torró,
d'avellana i de pinyó,
i si són dels fins millor.
*

Bona casa i bona brasa,
bona brasa i bon tió
i bon Nadal que Déu ens do.

10.12.08

Més poesia infantil de Nadal: enfitem-se de poesia

Aprofitem aquests dies i enfitem-se de poesia infantil de Nadal. Diferents poetes, diferents poemes i tot a voltant de Nadal.


HA NEVAT AL PESSEBRE
(Josep M. López Picó)
Perquè es distregui del fred
el dia de la nevada,
àngels, fan, al son d’hivern,
coixí amb plomes de nadala.




FESTES DE NADAL
(Popular)
El dia de Nadal
tots a casa com cal.
Picarem fort el tió
perquè cagui molt torró.
Sant Esteve és l’endemà
el capó ens hem d’acabar.
Tots contents com bordegassos
a veure l’home dels nassos.
Sense poder-ho evitar
aquest any ja se’ns en va.
L’any nou ha arribat
i tots junts l’hem celebrat.
Per fi la festa esperada
que alegra tota la mainada.



EL PESSEBRE

(Ramon Muntanyola)
Jo tinc un pessebre
petit i lluent
de suro i de molsa
tot blanc de tants bens.
Figures i cases
d'argila i paper
corrals amb gallines
dos bous i un pagès.
Tres dones que renten
amb l'aigua d'un rec
una altra que fila
i un vell que té fred.
Uns àngels que canten
d'un núvol encès.
Jo tinc un pessebre
bonic com cap més.


COM ALEGRE CAMPANETA
(Popular)

Com alegre campaneta

que no para de tocar
avui el meu cor batega
perquè us vull felicitar.
Bon Nadal!



ESCLAT DE LLUM

(Isabel Barriel)

Esclat de llum,
tallet de plata,
estels al cel,
lluna blanca
fan de la nit
tresor i màgia.
Sirenes d'aigua,
follets i fades,
balleu la dansa,
que el Nadal s'atansa.

Nou calendari poètic per a 2009: regalar poesia en aquests nadals

De nou s'edita el Calendario de la Poesia en Español 2009. Cada dia una poesia. Un bon regal per a fer aquests nadals.

El calendari està editat per Alhambra Publishing. Són 366 poemes de més de 250 poetes, del del segle XIV fins al segle XXI. A més, té un índex d'autors i de poemes. Con us hem dit, un regal fantàstic per als amants de la poesia, doncs en realitat és una antologia poètica, però en lloc de tenir format de llibre té un format de caledari de sobretaula.

La mateixa editorial publica també calendaris poètics d'antologies angleses, alemanyes, franceses i italianes.

Ens agradaria que també ho feren en català. Per què no? Ben cert que hi tindria venda. Des d'ací llancem aquesta proposta a l'editorial.

Gabon Kanten Letrak / Lletres de nadaletes basques / Letras de villancicos en vasco


Gabon Kanten Letrak és un lloc on podem trobar moltes lletres de cançons de Nadal en basc. Una mostra:

Alaken
Alaken, alaken,
ala pikula tun paire,
errespunde la pikula tunpa
Jesus Maria Jainkoa zen. (bis)

Adizkideok!
Ikusi duzue zelai horietan artzaia,
artzai txiki,
artzai handi,
artzai mutur leuna.

Alaken, alaken...

Lo leri lelo,
goxo dek goxo,
neguan etxe txokoa. (bis)

Gaur jaio da, gaur,
Jesus Haurtxoa.

Lo leri lelo,
hiru errege
izar baten arrastoan.
Lo leri lelo,
tranka, trankatran,
hirurak zaldiz badoaz.

Alaken, alaken...

Cançons de Nadal amb partitures


Al Xtec hem trobat una selecció de partitures de nadaletes que ben cert us poden interessar. Estan penjades per diferents escoles, doncs són el fruit de una trobada que es va realitzar en Nadal de 1999. Cal punxar damunt d les escoles per a fer la tria de les cançons.
Molt interessant!


9.12.08

Poemes infantils de Nadal: poesia nadalenca


Una selecció de poesia infantil de Nadal, per a gaudir de molta i bona poesia en aquests dies que estem de preparació de les festes nadalenques. De vegades els preparatius són tan bons com la festa en sí. El millor és passar-ho junts, jugar i... uns panellets ensucrats amb poesia.
Hem creat una presentació amb tots els poemes infantils de Nadal que ens ha quedat super-xula, però donava problemes al blog -és el que té de vegades les noves tecnologies...-; així, l'hem llevada d'ací, però la podeu veure i descarregar-se-la tan sols punxant ací. Espero que us agrade!


ELS NÚVOLS DE NADAL
(Joan Maragall)

Els núvols de Nadal no sé què tenen
que són manyacs: no posen
gens de malícia al cel:
pel blau puríssim dolçament s'estenen,
a la llum de la posta suaus s'encenen
i de nit deixen veure algun estel.

És una de les coses més alegres
veure entre núvols els estels brillar.
Tenebres de Nadal, no sou tenebres;
més hi veig en vosaltres
que no en el dia clar.

Ai, nit que vas passant silenciosa;
ai, núvols blancs que pels estels passeu;
ai, llum que no ets enlloc misteriosa;
ai, portal de Betlem, que ets tot arreu!

Quan me vulgueu donar més alegria

parleu-me dels Nadals ennuvolats,
i cm veureu com infant que somnia,
que riu a lo que veu amb els ulls aclucats.


EL PESSEBRE
(Joana Raspall)

Ning, nang, ning, nang!
Les campanes de Nadal
han despertat el pessebre.


Fan trip, trap, patrip, patrap,
tres camells. Ningú no sap
de quines dreceres vénen.


Xup, xup, xup...
Al tupí fumat i brut,
la sopa bull tant, que vessa.


Tric, catroc, catric, catroc,
els pastors van amb esclops
i samarres ben calentes.


Be, be, be!,
l’ovella no sap per què
tot és suro i no pas herba.


Una dona està rentant
i no fa pim, pam, pim, pam.
Té el picador sempre enlaire
perquè el riu és un mirall
i no vol trencar el cristall!




L'ARBRE DE NADAL

(Tomàs Garcés)

La Cova, pedra viva;
desert, el camí ral.
Sota una llum freda,
creix l’arbre de Nadal.
El freguen ales d’àngel,
hi canten els ocells.
Oh tenderol i prada!
oh verda branca al vent!
Les branques d’aquest arbre
la freda Cova han clos.
No deixen que se’n vagi
l’alè calent del bou.
Pengem-hi els nostres somnis,
que així els veurà l’Infant.
Taronges d’or es tornen
a l’arbre de Nadal.



RONDALLA DEL BOU
(Marià Manent)
El bou pesant, veient la gent
que tantes coses oferia,
diu que volia fer un present
al dolç Infant de l’ Establia.
I quan minvà una mica el fred
– que l’Infantó ja no plorava –
sortí amb pas lent, dins l’aire net,
sota la nit florida i blava.
Per donar a Déu, pobre i humil
damunt la palla gloriosa,
vol abastar algun flam gentil
de l’estelada tremolosa.
Va caminar per fondes valls
i resseguia la carena.
Sent el clarí de tots els galls,
però ja du la rica ofrena.
Saltant de goig i bruelant,
el bou baixà de la muntanya,
i s’oferia al dolç Infant
amb una estrella a cada banya.




PASSEN ALES D’ÀNGELS
(Popular)

Passen ales d’àngels
sobre dels teulats
per anunciar-nos
que Jesús és nat.
Passen a volades
tots cap a Betlem.
Darrera nosaltres
també hi anirem.



POEMA DE NADAL
(Guerau de Liost)

La gent reposa
colgada al llit.
El llop no gosa
moure brogit.

D'un vell estable
mal ajustat
la llum eixia.
Fuig el diable.
La nit és dia.
Jesús és nat.
El bou recula
poquet a poc.
- Decanta't, mula,
per fer-li lloc -
Oh meravella!

Penja una estrella
de l'embigat.
Les profecies
són aquests dies
Jesús és nat.
La neu afina

xòrrecs avall.
Canten el gall
i la gallina.
Els àngels broden
el cel d’estrelles.
Els pastors roden
amb vestits nous
perdent els bous
i les esquelles.

8.12.08

Musicas natalinas do Brasil: cançons de Nadal brasileres

Letras de Canções de Natal, moltes lletres des del paradís brasiler, a bon ritme. Ací en teniu una bona tria, però podeu trobarne moltes més en Natal.
O menino está dormindo
Nas palhinhas, despidinho,
Os anjos Lhe estão cantando
Por amor tão pobrezinho.
O menino está dormindo
Nos braços da Virgem pura.
Os anjos Lhe estão cantando:
“Hossana lá nas alturas”.
O menino está dormindo
Nos braços de São José,
Os anjos Lhe estão cantando:
“Gloria tibi domine”.
O menino está dormindo bis
Um sono de amor profundo
Os anjos Lhe estão cantando:
“Viva o salvador do mundo”.
*

Brilha, brilha lá no céu
Brilha, brilha, lá no céu,
A estrelinha que nasceu.
Logo outra surge ao lado
Fica o céu iluminado.
Brilha, brilha, lá no céu,
A estrelinha que nasceu.
*

Eu tive um sonho, sonhei a paz
Eu tive um sonho

Sonhei a Paz.
Era um sonho branco
Branco como a Paz
Era um sonho de ouro
De ouro como a luz
Era um sonho imenso
Que envolvia todos os espaços
Era um sonho vivo
feito de mãos dadas e de abraços

La il·lustració és de Lowell Herrero.

7.12.08

Villancicos canarios: nadales per als menuts des de Canaries

Des de Canaries trobem dos nadales infantils, típiques d'aquelles terres, que ens han encantat.

Vals Navideño

En mi tierra se oye un cantar
Son todos los canarios en su caminar
Con sus coplas nos van alegrar
Y van anunciando que ya es Navidad.

Venid pastorcillos,
venid a adorar
Al niño chiquito que ha nacido ya
En ese pesebre que llorando está
Su madre en sus brazos lo acurrucará
En mi tierra se oye un cantar
Son todos los canarios en su caminar
Con sus coplas nos van alegrar
Y van anunciando que ya es Navidad.

Venid todos juntos, venid a cantar
Venid con guitarras, venid a tocar
El canto canario, hay que acompañar
Folias alegres, el niño oirá

En mi tierra se oye un cantar
Son todos los canarios en su caminar
Con sus coplas nos van alegrar
Y van anunciando que ya es Navidad.
***
Ha Nacido un niño
Ha nacido un niño,
vamos a Belén,
todos los canarios
a besar sus pies.

Es fiesta en Canarias.

Ha nacido Dios,
amasemos gofio
en nuestro zurrón.

De Canarias vengo,
hacia Belén voy,
a dormir al Niño
cantándole un arrorró.

Ha nacido......

Una estrella guía
hacia ese portal
a tres reyes guanches
que al Niño adorarán.

Ha nacido.....

La il·lustració es de S. Francis.

6.12.08

Llibres de poesia infantil per a regalar en Nadal / Libros de poesía infantil para regalar en Navidad

Aquest any hem llegit un quants llibres de poesia infantil que us hem recomanat. Llibres ben diferents, tots "xulos". Per què no preneu nota per a regalar-ne aquests Nadals?

5.12.08

Refranes navideños / Dites i refranys de Nadal

Un quants refranys i dites nadalencs per a celebrar les properes festes. Hem fet una selecció de refranys de nadal en castellà (refranero navideño) i altres en català.

Refranes sobre la Navidad:

Cuando diciembre se va tiritando, año bueno viene anunciando
De Navidad a Navidad, sólo un año va
De Todos los Santos a Navidad, o bien llover o bien helar
Diciembre mojado y el año acabado
El frío puede entrar de repente, entre Navidad y los Inocentes
En Navidad, al balcón; en Pascua, al tizón

En Nochebuena y en Navidad, la brasa calienta más
Frío por Navidad, calor desde San Juan
Hasta el día de Navidad no es invierno de verdad
Hasta que llegue Navidad, no eches manos a podar

Horno por Navidad no tiene descanso
Las fiestas en donde estés, la Navidad en casa
Los ajos por Navidad, ni nacidos ni por sembrar

Navidad en domingo, vende los bueyes y échalo en trigo
Navidad en martes, fiestas por todas las partes
Navidad en viernes, siembra por donde pudieres

Navidad moqueando y con la nieve en el vecindario
Por Navidad cada oveja a su corral
Por la Pascua carne de cordero, por Navidad de gallinero
Por Navidad, dichoso el que en tu casa está
Por Reyes ven el alba los bueyes

Si en lunes es Navidad, riquezas has de hallar
Un mes antes y otro después de Navidad, es invierno de verdad



De les dites i refranys de desembre i de nadal ja hem xerrat en altre llocs d'aquest blog -punxeu ací si els voleu llegir-, així que ara tan sols us fiquem refranys de nadal que comencen per la paraula "Nadal" :


Dites i refranys nadalencs:

Nadal a casa i vora la brasa
Nadal a la solana, Pasqua a l'ombra
Nadal al sol, per Pasqua al foc
Nadal amb gelada duu bona anyada
Nadal amb lluna any de fortuna
Nadal amb nit obscura, sembra en terra dura
Nadal dilluns, les festes amunt
Nadal duu l'hivern dins d'una panera; si no el duu al davant el porta al darrera
Nadal eixut, aglà segur
Nadal en dijous, any de molts ous
Nadal en dijous, any dolent, any de traspàs i següent
Nadal en dilluns, any de difunts
Nadal en dilluns, festes a munts
Nadal en dilluns, tots els fruits perduts
Nadal en dimarts, dolent pels sembrats
Nadal en dimarts, festes a grapats
Nadal en dimarts, mal pels sembrats
Nadal en dimecres, sembra els marges i les freixes
Nadal en dissabte, porta recapte; Nadal en diumenge porta revenja
Nadal en diumenge totes les festes es menja
Nadal en diumenge, fred i neu arreu en penja
Nadal en diumenge, quan ha passat, ven els bous i compra blat
Nadal en divendres en es lloc i Pasqua en es foc
Nadal en divendres, any de moltes abelles
Nadal en divendres, crema fins i tot les cendres
Nadal en divendres, festa grossa
Nadal en els masos, fred a cabassos
Nadal endavant, fred i fam
Nadal gelat, el blat granat
Nadal humit, fa el pagès ric
Nadal i sant Joan fan dos bocins de l'any; sant Josep i sant Miquel fan altre tant
Nadal i sant Joan tallen l'any
Nadal mullat, blat nevat
Nadal nevat anyada de blat
Nadal nevat estiu regalat
Nadal nevat maig regalat
Nadal nevat, cara de gat
Nadal passat, a casa l'endemà passat
Nadal plujós, cara de gos
Nadal sense lluna mala fortuna
Nadal sense lluna, ni blat ni pastura
Nadal sense torrons i sense Betlem no és Nadal
Nadal, qui res no estrena res no val


Si voleu més refranys de Nadal doneu-li una ullada al Refranyer Temàtic, de Víctor Pàmies. La il·lustració és de Nacho Gallego.

Canções Portuguesas de Natal: més cançons de Nadal, avui de Portugal


I avui nadaletes dels nostres veïns portuguesos, que també tenen un ric folklore.

A Todos Um Bom Natal
Refrão (estribillo)
A todos um Bom Natal
A todos um Bom Natal
Que seja um Bom Natal, para todos vós
Que seja um Bom Natal, para todos vós
No Natal pela manhã
Ouvem-se os sinos tocar
E há uma grande alegria, no ar

Refrão......
Nesta manhã de Natal
Há em todos os países
Muitos milhões de meninos, felizes

Refrão.......
Vão aos saltos pela casa
Descalças ou com chinelos
Procurar suas prendas, tão belas

Refrão........
Depois há danças de roda
As crianças dão as mãos
No Natal todos se sentem irmãos
Refrão.......
Se isto fosse verdade
Para todos os Meninos
Era bom ouvir os sinos tocar.

Refrão........
*
Os sinos de Bele'm
Bate o sino
pequenino
sino de Belém
Já nasceu
o Deus menino
para o nosso bem!
Refrão
É Natal, é Natal
sininhos de luz!
Replicai, badalai
que nasceu Jesus!
Paz na Terra
pede o sino
alegre a cantar!
Abençoe!
Deus Menino
sempre o nosso lar!

Refrão.......
La il·lustració és de Nicolas Gouny

Poems and Christmas songs for children / Poemes i cançons de nadal en anglès

Foto original de Martti Kainulainen / AFP/Getty Images; foto-il·lustració de Chas Chamberlin/The Rocky Mountain News

Hui us volem recomanar una sèrie de webs on podem trobar poemes i nadaletes per als xiquets, en anglès -punxeu ací si en voleu conèixer-ne més-, que ens poden servir per a classe o tembé per a aprendre en altre idioma utilitzant la poesia.

Poems Christmas for Children / Poemes infantils de Nadal:
-Sunnie BunnieZZ: podem trobar poemes, endevinalles, jocs...tot de Nadal

Jingle, Jingle, Jingle!
(Linda A. Copp)
Jingle, Jingle, Jingle
if you listen you can hear
the jing-a-ling of sleigh bells
singing, ringing through the air

Jingle, Jingle, Jingle
it's that Christmas Time of year.
When Santa and his reindeer ring
those bells we love to hear.

The Yuletide is upon us
as the Day of Days draws near.

Jingle, Jangle, Tinkling bells
ringing, singing, wishing well

for everyone on earth they tell
"of Christmas joys, Noel, Noel!"

-Fifty Christmas Poems for Children: poemes infantils tots de temes nadalencs

Christmas day and every day
(George MacDonald)
Star high
Baby low:
'Twixt the two
Wise men go;
Find the baby,
Grasp the star
Heirs of all things
Near and far!

Christmas Songs for Children / Nadaletes infantils:

-Kididdles: una pàgina amb moltes nadaletes, que podem llegir i escoltar la música, clàssiques i modernes. Curiosament estan ordenades alfabèticament pel seu títol

-All Things Lyrics: en aquest cas podem llegir el text de les cançons i escolatar-les en format midi, o bé sols escoltar-les.

I per finalitzar aquest post unes cançons de nadal de la mà de les fantàstiques colles de Charlie Brown i de Bugs Bunny, unes animacions clàssiques que ens canten i ens feliciten en anglès.






4.12.08

A la nanita, nana: cançó per a bressolar als nens en Nadal

Il·lustració de Manelle Oliphant

A la nanita nana
A la nanita nana, nanita ea, nanita ea,
mi Jesús tiene sueño, bendito sea,
bendito sea.
Fuentecilla que corres clara y sonora
ruiseñor en la selva cantando lloras callad
mientras la cuna se balancea
a la nanita nana, nanita ea.
A la nanita nana, nanita ea, nanita ea,
mi Jesús tiene sueño, bendito sea,
bendito sea.
Manojito de rosas y de alelíes
¿qué es lo que estás soñando que te sonríes?
Cuáles son tus sueños, dilo alma mía, mas
¿qué es lo que murmuras? Eucaristía.
A la nanita nana, nanita ea, nanita ea,
mi Jesús tiene sueño, bendito sea,
bendito sea.
Pajaritos y fuentes, auras y brisas
respetad ese sueño y esas sonrisas
callad mientras la cuna se balancea
que el Niño está soñando, bendito sea.
A la nanita nana, nanita ea, nanita ea,
mi Jesús tiene sueño, bendito sea,
bendito sea.



X Premio Gloria Fuertes de Poesia Joven: per a joves poetes

La Fundación Gloria Fuertes convoca el X Premio Gloria Fuertes de Poesia Joven. És un premi que en aquests dèu anys ha anat consolidant-se i prenent importància. Podeu presentar-se tots el joves poetes entre 16 i 25 anys. Animeu-se a participar! Ací teniu les bases:
B A S E S

1ª.- Podrán concurrir al mismo poetas y poetisas de cualquier nacionalidad, de edades comprendidas entre los 16 y los 25 años, con libros escritos en lengua castellana no premiados anteriormente en ningún otro concurso.

2ª.- Los originales, con libertad de tema y forma, y con la advertencia de que no es un premio de poesía para niños, deberán ser inéditos en su totalidad y tener una extensión no inferior a 500 versos ni superior a 700.

3ª.- Se enviará UN solo ejemplar, en folios mecanografiados a doble espacio por una sola cara, debidamente numerados y encuadernados.

4ª.- Los libros presentados deberán ir firmados por sus autores, con indicación de su domicilio y teléfono, y acompañados de una breve nota biográfica y de una fotocopia del carnet de identidad como acreditación de la edad exigida en la 1ª base.

5ª.- El envío, por correo certificado, se hará a Fundación Gloria Fuertes, Apartado 19.186, 28080 Madrid, indicando en el sobre "Para el Premio Gloria Fuertes de Poesía Joven". El plazo de admisión quedará cerrado el 31 de diciembre de 2008.

6ª.- La dotación del Premio "Gloria Fuertes" de Poesía Joven es de 1.000 euros en metálico, cantidad sujeta a las vigentes retenciones fiscales. El libro premiado será publicado en la Colección "Gloria Fuertes" de Ediciones Torremozas, que se reserva los derechos de la primera edición. En caso de posteriores ediciones, estas serán objeto de contrato entre la editorial y su autor.

7ª.- El Jurado estará compuesto por especialistas en poesía cuyo nombre se dará aconocer en el momento de hacerse público el fallo, que será inapelable.

8ª.- La Fundación Gloria Fuertes no mantendrá correspondencia sobre este concurso ni devolverá los originales no premiados, que serán destruidos tan pronto se haya producido el fallo.

9ª.- La presentación al Premio "Gloria Fuertes" de Poesía Joven implica la total aceptación de sus bases, cuya interpretación, incluso la facultad de declararlo desierto, queda a libre juicio del Jurado.
La il·lustració és d' Imagenationz.

As panxoliñas galegas: cantars de Nadal en galleg


Cantem al Nadal, també en galleg, amb les panxoliñas, cantares de nadal i vilancicos. El folklore cantat de Galizia és ben ric, també per a celebrar aquestes properes festes nadalenques. Us fiquem algunes d'aquestes panxoliñas.


A Xesús meniño
(Fermín Bouza-Brey)
¡Que escachapedras, encol
da palla, está meu Diamante!
¡Canto lle presta ter diante
meu corazón pra lenzol...!
¡Encétame, Meigo Sol,
cos teus olliños coitelos;
fíreme, que quero telos
chantados no fondo peito,
e, pra sempre, ao meu colleito,
voltos pra min, tamén velos!
***

Porque aquí non é ben ruar
(panxoliña popular)
Ïmonos xa para aldea
porque non é ben ruar,
porque Xesusiño dorme
e podémolo espertar
***
Cantares
(Celso Emilio Ferreiro)
Que ninguén queira ensinarme
onde hei de arrincal-a frol,
cómo hei de bebel-o viño,
cando hei de tomal-o sol
O que sei seino de abondo
dende o comenzo até o fin.
Sei o día, sei a noite,
sei todo aquelo que vin.
Na vella sabiduría
do corazón aprendín
que a morte que ha de levarme
lévoa eu dentro de min.
***

Panxoliña da dúbida de San Xosé
(Manuel María)
A Virxe lava que lava.
A Virxe fía que fía.
San Xosé barbas de loito.
San Xosé ollada fría.
A Virxe sorrisa de alba.
San Xosé ollada fría.
A Virxe soña tenruras
e luas pro seu Neniño.
- Non sei como puido ser...
¿Ti non me mintes, María...?
AVirxe cala. Non sabe
que verba respostaría.
A Virxe sorrisa crara.
San Xosé ollada fría.
Un anxo baixa do ceio
pra decirlle a San Xosé:
– Non temas.
Como a azucea é María.
Colleu San Xosé o caxado.
Porse ó camiño quería.
I o caxado froleceu
en fermosísimos lilios.
A Virxe sorrisa de alba.
San Xosé ollada de lus.
A Virxe e mais San Xosé
soñan co neno Xesús...
***
Belén, ano cero
Xuntéi o vento frío coa auga-neve,
xuntéi a noite negra coa xiada,
e vin un neno espido nun pesebre.
Qué misterio máis fondo, qué aventura:
O neno non quería
gozar de outros irmáus, nin de outra axuda.
Por algo estaba alí, por algo estaba
tan lonxe da riqueza gasalleira,
tan perto da probeza desolada.
Por algo os pastoriños se achegaron.
E si o vento pasou tan paseniño
cantando soavemente, foi por algo.
Por algo era María unha artesán,
cando podía sere si quixera,
primeira dama, esposa principal.
Por algo era Xosé un carpinteiro
de fortes, rexas máus encallecidas
na garlopa, na trencha e no martelo
que ninguén
sabe ren
da ialma de cada quén.
Xuntéi tódolos orfos nun só berce,
xuntéi as inxusticias cos aldraxes
e púxenos de ofrenda nun pesebre.
¿Quén foi o que roubou o meu presente?
***

Panxoliña popular
Nun pendello que hai xunto a un camiño,
unha noite de xiada naceu, un meniño pequeniño,
que parece do Ceo caeu...
¡Imos rapaces, cara Belén,
pói-lo Mesías din que vos é,
.... corramos todos bicarlle o pé...!

3.12.08

Poemes de Nadal: una web de poesia infantil de Nadal

Nadal i supermegaconsumisme tot és el mateix. Per què no regalar un gran somriure, un poema a tots els del nostre voltant? Paquets i més paquets, grans i menuts, tots ples, amb envoltoris i llaços... Què passaria si un d'aquest paquets s'empatxara, s'enfitara?
El paquete empachado és un dels poemes que podem llegir en Nenos (en castellà) El lloc web és de Milagros Oya Martínez i podem trobar altres poemes infantils de Nadal. En una senzilla imatge podem anar descobrint els poemes, amagats als personatges, que hi apareixen.

El paquete empachado
(Milagros Oya)
Érase que se eraun paquete de regalo.
No era un paquete corriente,
era un paquete empachado.
Rezaba en su etiqueta
que era un paquete para gatos
y alguien sin ninguna prudencia
le metió un objeto muy raro.
Una flauta travesera,
había en su interior.
Una flauta de madera
que pesaba un montón.
El pobre paquetito
comenzó a sentir escozor.
Era la flauta de madera
un objeto superior.
El vientre del paquetito
sentía mucho dolor,
causado por la madera
alojada en su interior.
-¡Esto es espantoso!-
-exclamó el paquete empachado.-
O me tomo una manzanilla,
o vomito en cualquier lado.
Ni un poco de manzanilla
pudo el paquete encontrar
y no le parecía adecuado
ponerse a vomitar.
Por eso cuando de lado
estaba el jefe del local,
sacó del estómago la flauta
y la cambió por un dedal.
Quedó encantado el paquetito
y sinceramente sonrió
cuando se le acercó un gatito
y sin dudar lo compró.
Ahora está en la sala
sentado junto al gato
y sonrie satisfecho
como todo buen regalo.
Per què no juguen en classe a omplir imaginariament un paquet de regal i cada alumne pensa que hi ficari al seu dintre? Anotem en la pissarra totes les paraules i fem amb elles rodolins. Ens sortiran rodolins nadalencs que podem ficar en una targeta i regalar als companys de la classe veïna. Una activitat senzilla, fàcil, poètica i nadalenca.
Al meu paquet imaginari jo he ficat: cant, pilota, neu, caramels, anell, besada...
Jo fique al paquet per regalar
una gran taula de bitllar
*
Jo fique al paquet un anell
que sona com un cascavell
*
Jo fique al paquet una pilota
que quasi ni boti-bota
*
Jo fique al paquet un floc de neu
per a deslliçar-se en un trineu
*
Jo fique al paquet un caramels
per a xuclar amb canyamels
*
Jo fique al paquet un cant
i ara ja estem acabant
*
Finalitzem ficant una besada
per a tota la mainada
Què ficarieu vosaltres al paquet? ...!

Nadales: cançons de nadal en mp3, midi i partitura

Podem trobar diferents cançons de nadal al lloc Nadales. En aquest recull trobareu Nadales:

1. Per escoltar: MP3 instrumental + veus i MP3 instrumental

2. Per cantar i interpretar: partitura instrumental + veus i partitura instrumental

3. En versió MIDI: MIDI instrumental

Podem trobar les segënts cançons de Nadal, en català:

-A Betlem me'n vull anar
-Allà dalt de la muntanya
-El 25 de desembre
-El desembre congelat
-El dimoni escuat
-El noi de la mare
-El petit Vailet
-El rabadà
-El trineu
-L'àngel i els pastors
-Les bèsties al naixement
-Les dotze van tocant
-Santa nit

Un lloc que esperem vaja creixent i ficant més nadales, any rere any.

2.12.08

Grandes poetas versifican la Navidad: poesias de Navidad

Las fiestas de Navidad se llenan de poesia. Este año hemos realizado un montaje con la voz de los grandes poetas que alzan su voz con ritmo navideño: Gerardo Diego, Lope de Vega, Luís Rosales, Gabriela Mistral, Carlos Murciano, Víctor Manuel Alberola, Amado Nervo, Gloria Fuertes y San Juan de la Cruz. Son poemas de Navidad que lanzan para todos su mensaje de Paz para todos. Poesia navideña para disfrutar en estos días de los grandes poetas. Esperamos que os guste este montaje y que lleneis de poesia todos los días del año.
Les festes de Nadal s'omplin de poesia. Aquest any hem volgut realitzar un muntatge amb la veu dels grans poetes que entonen els seus versos: Gerardo Diego, Lope de Vega, Luís Rosales, Gabriela Mistral, Carlos Murciano, Víctor Manuel Alberola, Amado Nervo, Gloria Fuertes y San Juan de la Cruz. Són poemes de Nadal que enlairen el missatge de Pau a tothom. Poesia nadalenca per a gaudir en aquests dies dels grans poetes. Esperem que us agrade el muntatge que hem editat i que ompliu de poesia tots els dies de l'any.

Silent Night / Noche de Paz /Gau Ixilla / Santa Nit / Astro del ciel / Saint Nuit / Noite de Paz / Stille Nacht: cançó de Nadal en moltes llengües

Una web especialment dedicada a una de les més famoses cançons de nadal, Noche de Paz /Santa nit. Parlem de Silent Night, on podem escoltar i llegir la cançó en anglès, francès, castellà, portuguès, alemany... inclos en zulú i mahorí. I les versions de cadascú al seu país si hi ha.
Us fiquem algunes d'aquestes versión:

Silent Night -anglès-
Silent night Holy night
All is calm all is bright
'Round yon virgin Mother and Child
Holy infant so tender and mild

Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace
Silent night, holy night,
Shepherds quake at the sight.

Glories stream from heaven afar,
Heav'nly hosts sing Alleluia;
Christ the Savior is born;

Christ the Savior is born.
Silent night, holy night,
Son of God, love's pure light.

Radiant beams from Thy holy face,
With the dawn of redeeming grace,
Jesus, Lord, at Thy birth;
Jesus, Lord, at Thy birth.


Stille Nacht -alemany-
1. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Alles schläft; einsam wacht
Nur das traute hoch heilige Paar.
Holder Knab' im lockigen Haar,
: Schlafe in himmlischer Ruh! :
2. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!

Gottes Sohn, o wie lacht
Lieb' aus deinem göttlichen Mund,

Da uns schlägt die rettende Stund'.
: Jesus in deiner Geburt! :
3. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!

Die der Welt Heil gebracht,
Aus des Himmels goldenen Höhn,
Uns der Gnaden Fülle läßt sehn,
: Jesum in Menschengestalt! :
4. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!

Wo sich heut alle Macht
Väterlicher Liebe ergoß,
Und als Bruder huldvoll umschloß
: Jesus die Völker der Welt! :
5. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!

Lange schon uns bedacht,
Als der Herr vom Grimme befreit
In der Väter urgrauer Zeit

: Aller Welt Schonung verhieß! :
6. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Hirten erst kundgemacht
Durch der Engel Alleluja,
Tönt es laut bei Ferne und Nah:
: "Jesus der Retter ist da!" :

Noche de paz -castellà-
Noche de paz, noche de amor,
Todo duerme en derredor.
Entre sus astros que esparcen su luz
Bella anunciando al niñito Jesús
Brilla la estrella de paz
Brilla la estrella de paz
Noche de paz, noche de amor,

Todo duerme en derredor
Sólo velan en la oscuridad
Los pastores que en el campo están;
Y la estrella de Belén
Y la estrella de Belén
Noche de paz, noche de amor,
Todo duerme en derredor;
sobre el santo niño Jesús
Una estrella esparce su luz,
Brilla sobre el Rey
Brilla sobre el Rey.
Noche de paz, noche de amor,
Todo duerme en derredor
Fieles velando allí en Belén
Los pastores, la madre también.
Y la estrella de paz
Y la estrella de paz


Noite de Paz, Noite de Amor -portuguès-
Noite de Paz, Noite de Amor
Tudo dorme em derredor
Entre os astros que espargem a luz
Proclamando o menino Jesus
Brilha a estrela da paz
Brilha a estrela da paz.
Noite de paz! Noite de amor!
Nas campinas ao pastor
Lindos anjos, mandados por Deus,
Anunciam a nova dos céus:
Nasce o bom Salvador!
Nasce o bom Salvador!
Noite de paz! Noite de amor!

Oh! Que belo resplendor
Ilumina o Menino Jesus
No presépio do mundo eis a luz,
Sol de eterno fulgor!
Sol de eterno fulgor!

Sainte Nuit -francès-
Ô nuit de paix, Sainte nuit
Dans le ciel L'astre luit
Dans les champs tout repose en paix
Mais soudain dans l'air pur et frais
Le brillant coeur des anges
Aux bergers apparaît
Ô nuit de foi, Sainte nuit

Les bergers sont instruits
Confiants dans la voix des cieux
Ils s'en vont adorer leur Dieu
Et Jésus, en échange Leur sourit radieux
Ô nuit d'amour, Sainte nuit
Dans l'étable, aucun bruit
Sur la paille, est couché l'enfant
Que la Vierge endort en chantant
Il repose en ses langes
Son Jésus ravissant
Ô nuit d'espoir, Sainte nuit
L'espérance a reluit
Le Sauveur de la terre est né
C'est à nous que Dieu l'a donné
Célébrons ses louanges
Gloire au Verbe incarné

Astro del ciel -italià-
Astro del ciel, Pargol divin,
mite Agnello Redentor!
Tu che i Vati da lungi sognar,
Tu che angeliche voci nunziar,
luce dona alle genti pace infondi nei cuor!
luce dona alle genti, pace infondi nei cuor!
Astro del ciel, Pargol divin,
mite Agnello Redentor!
Tu di stirpe regale decor,
Tu virgineo, mistico fior,
luce dona alle genti, pace infondi nei cuor!
luce dona alle genti, pace infondi nei cuor!
Astro del ciel, Pargol divin,
mite Agnello Redentor!
Tu disceso a scontare l'error,
Tu sol nato a parlare d'amor,
luce dona alle menti, pace infondi nei cuor!
luce dona alle genti, pace infondi nei cuor!

Santa nit -català-
Santa nit, plàcida nit.

Els pastors han sentit

l'al·leluia que els àngels cantant,
en el món han estat escampant:
El Messies és nat!
El Messies és nat!
Santa nit, plàcida nit
Ja està tot adormit,
vetlla sols en la cambra bressant
dolça mare que al Nin va cantant,
dorm en pau i repòs,
dorm en pau i repòs.
Santa nit, plàcida nit.
El Jesús tan petit
és el Déu, Ser suprem poderós,
en humil petitesa reclòs
per l'home redimir,
par l'home redimir.

Gau ixilla -euskera-
Gau ixilla, gau donea, / Zerutik jetxi daguazen guztiyok ariñ ariñ. /Aingeru eta artzayakiñ,gu gatik jayo dalakoJesus Belenen. / Gau erdiyan abesturikaingeruak zerutik: /Aintza zeruan Jainkoaripakea lurrean gizona'ri, / gu gatik jayo dalako / Jesus Belenen. / Gau erdirik, edernaartzayentzat onena, / aingeru taldea gaba argitzen,gizonen artean berri ematen, / gu gatik jayo dalako / Jesus Belenen. / Artzayakin estalperaguazen danok batera, / askatxoan dago etzana, /eru lurren Jaun da Jabe, / gu gatik jayo dalakobelengo zoriona. / Gau santua, gau donea! /Jainkoa jetxi dazeru goi - goitik estalpera, /izaretatik seaskatxora, /lo dago Jesus Aurra, /lo dago Jesus Aurra.

També podem aprofitar aquestes dates per a felicitar el Nadal en moltes llengües diferents.

1.12.08

Guia de Llibres Infantils i Juvenils per a regalar en nadal / GuÍa de Libros Infantiles y Juveniles para regalar en Navidad


Un any més la Biblioteca Municipal de Cocentaina edita les guies de lectura per a orientar als xiquets i xiquetes a l'hora de realitzar una tria dels llibres que van a demanar-se com a regal aquest Nadal.

Després d'una llarga reflexió personal i professional acabo pensant -i els xiquets així m'ho diuen quan ens visiten en les sessions d'animació lectora a la biblioteca- que no es demanen llibres infantils al Nadal per què, sobretot, no surten a la televisió. Una llàstima! Per tal de paliar aquesta manca publicitària la biblioteca organitza tots els anys una exposició de llibres infantils i juvenils -aquest anys l'exposició de llibres infantils i juvenils es podrà visitar des del dia 9 fins al 20 de desembre, en la seu de la biblioteca- per tal de ser visitada pels xiquets amb els pares i, a més, edita una Guia de Lectura de Llibres Infantils i Juvenils per tal d'orientar als xiquets i als adults -pares, mestres, bibliotecaris, etc..- a l'hora de fer la seua selecció.

Els llibres que s'inclouen en la Guia de Lectura s'han anat editant al llarg del 2008 (alguns a les darreries de 2007) i s'han seleccionat agafant un criteris de qualitat literària, contingut, qualitat il·lustrativa, maquetació, originalitat, diversitat... de editorials grans i menudes, en català i castellà.

Esperem que la guia de llibres us siga útil i orientativa i que davant d'aquest consumisme nadalenc no s'oblideu de regalar als xiquets als menys un llibre -feu una bona tria, perquè no val qualsevol cosa- i, sobretot, de compartir amb ells el plaer de llegir.

Recordeu: Al nadal, al menys un llibre de regal. Si volem que ells valoren la lectura comencem a valorar-la nosaltres. Regalem llibres.

Podeu veure cadascuna de les guies, classificades per grups d'edat, punxant al damunt de la seua selecció.

Guies de lectura de llibres infantils i juvenils per a regalar

Guia de Llibres Infantils per a xiquets de 2 a 4 anys

Guia de Llibres Infantils per a xiquets de 4 a 6 anys

Guia de Llibres Infantils per a xiquets de 6 a 8 anys

Guia de Llibres Infantils per a xiquets de 8 a 10 anys

Guia de Llibres Infantils i Juvenils per a xiquets de 10 a 12 anys


BON NADAL A GRANS I MENUTS I BONA LECTURA!!!

La il·lustració és de Luís Filella.

Guia de llibres infantils i juvenils per a regalar en Nadal:10 a 12 anys / Guía de libros infantiles y juveniles para regalar en Navidad: 10 a 12 años

Il·lustració de Laura Valea

Guia de llibres infantils, per a xiquets i xiquetes de 10 a 12 anys, per tal de donar-los "pistes" per a triar-se'n i incloure'ls en la carta al Pare Noel i/o en la carta als Reis Mags.

No s'oblideu! En Nadal, un llibre el millor regal:
Guia de Lectura per a Nadal 2008: 10 a 12 anys
ALTITUDE/ZAÜ/SERRES. Yo seré los ojos de la Tierra. Ed. Edelvives* (+CD)
APRILE/PLACE. Tras los pasos de los…piratas. Ed. Blume*
ARDUJO/SOUSA PEREIRA. Comandante Hussi. Ed. Kalandraka*
ARSUAGA. Mi primer libro de la prehistoria. Cuando el mundo era niño. Ed. Espasa*
BARLOW; SKIDMORE. Todo un caballero. Crónicas de un bosque chiflado. Ed. B*
BEN KEMOUN/CALVO. Este libro lo escribes tú. Ed. SM*
BERTOLINI. El reciclaje a tu alcance. Ed. Oniro*Bestiario. El libro de los seres que nunca existieron. Ed. Libsa*
BOSCH. Expedición microscópio. Tras la pista de las cosas diminutas. Ed. Siruela*
BOSCH/ZUERAS. Paraula de calb. Ed. Cruilla***
BREZINA/FÖRTH. El monstruoso libro de los monstruos. Ed. SM*
Buzz. Ed. Parragón *
BYNG/ROBERTS. Molly Moon, Micky Minus i la màquina de la ment. Ed. Cruilla**
CASAL. Martina y el mar. Ed. Hiperión*
CHAUSE / TURIN. Dragones cariñosos. Ed. Oniro*
CHILD. Ana Tarambana. Líos de ortografía. Ed. Serres*
Col·lección La isla de los libros. Ed Edaf*
Col·lecció In Siders-Larousse. Ed. Larousse**
Com parlar dragonès. Ed. Cruïlla ***
DICAMILLO. Despereaux. Ed. Noguer*
DINESEN/VILLAMUZA. El festín del banquete. Nórdica libros*
DOCAMPO. El libro de los viajes imaginarios. Ed. Anaya*
DURANT/COLLINS. Operación Cenicienta. La historia que nunca te contaron. Ed. SM*
El gran libro de los seres fantásticos. Ed. Parramon*
ELIOT. Todo lo que necesitas saber sobre el mundo. Ed. Montena*
El gran libro de leyendas medievales. Ed. Parramón**
El tesoro de los cuentos de miedo. Publications International, Itd.*
ENDE/HASS. El osito de peluche y los animales. Ed. SM*
ESTERL/DUGINA. Los mejores cuentos de las 1001 noches. Ed. SM*
FERNÁNDEZ PAZ. Lo único que queda es el amor. Ed. Anaya*
FOLK, J. La única y verdadera leyenda del caballero contada por el dragón. Ed. La Galera**
FRIEDRICH. 3 y un papagayo salvan al fantasma del castillo. Ed. Edebé*
FUNKE. Cornelia Funke cuenta cuentos sobre devoralibros, fantasmas de desvanes y otros héroes. Ed. Edaf*
FUNKE. El pequeño hombre lobo. Ed. B*
GEHM. Prohibido morder. Los gemelos vampiros. Ed. Edelvives*
GÓMEZ GIL/RUBIN. Romeo y Julieta. Ed. SM*
GÓMEZ/ALONSO. 7x7. Cuentos crudos. Ed. SM*
GROENING. Hasta luego cocodrilo –Simpson-. Ed. B* (còmic)
Hadas y elfos. Ed. Folio*
HECKER. La casa de los pequeños exploradores. Las maravillas de la ciencia al alcance de toda la familia. Ed. Ariel*
HERNÁNDEZ RIPOLL; MARZA/MONTERO GALÁN. Todo el mundo cuenta. Ed. Molino**
HERREROS. 25 Cuentos populares de miedo. Ed. Siruela*
HERREROS/GABÁN. Libro de montruos españoles. Ed. Siruela*
HOHLBEIN. Doce relatos fantásticos. Ed. Pearson-Alhambra*
IBÁÑEZ. Top cómic Mortadelo. Ed. B*
IGERABIDE. La luna sabe a coco. Ed. Anaya* (poesia)
JANE/GABAN. Cuentos de diablos de todo el mundo. Ed. Lumen*
JOLIBOIS/HEINRICH. El gat del maharajá. Ed. Baula**
JIMÉNEZ, J.R. / MARTÍN SANTAMARÍA. Verde verderol. Ed. Edelvives* (poesia)
LAGERLÖF. El maravilloso viaje de Nils Holgerson. Ed. Anaya*
Las Witch 20. La última prueba. Ed. Planeta*
LIAO, J. Hermosa soledad. Ed. Bárbara Fiore*
Los Simpson. La cabaña del terror Hoodoo Brouhaha. Ed. B*
MACHADO, A./ METOLA. Caminos y cantares. Ed. Edelvives* (poesia)
MANZANO. El puente de la jirafa. Ed. Barataria
MASON; STEPHENS. Escuela de princesas ¿Quién es la más encantadora? Ed. B*
MCDONALD. Aprende a escribir jeroglíficos. Ed. Oniro*
Mil anys de contes de terror. Ed. Baula**
MORENO, J; MORENO, P. / CLUECA. El supertaller del humor. Ed. Bromera ***
NESQUENS. Marcos Mostaza (uno). Ed. Anaya Inf. Y Juvenil*
NOGUÉS/ROMBY. El príncipe de Venecia. Ed. Zendrera Zariquiey**
PHILLPOTTS. El jardín de las hadas. Ed. Blume*
PLA/PRESTIFILIPPO. Yo…Galileo Galilei. Ed. Parramón*
REBSCHER. Leonardo da Vinci. Ed. Edelvives*
REEVE/ WYATT. Una casa en el espacio. Ed. Salamandra*
RIDDELL. Ottolina i la gata groga. Ed. Cruilla**
SCHRÖDER/SCHULTE. Fany crea una agencia de detectives. Ed. Edelvives*
SELLIER. La pintura, entrada libre. Ed. SM*
SERRES. Yo seré los ojos de la tierra. Ed. Edelvives* (+CD)
SHAKESPEARE. Romeo y Julieta. Ed. SM*
SHUA. Cuentos del mundo. Ed. Anaya*
STANTON/TAZZYMAN. Sou un malvat, senyor Gum!. Ed. Cruilla**
ST JOHN. La jirafa blanca. Ed. Salamandra*
STOURDZÉ. Chaplin. Ed. Combel**
STURNIOLO/VICENTE. El misterio de la ópera. Ediciones Autor*
TELLO / NAVIA. El gran libro del misterio. 13 Historias con un final que no te esperas. Ed. Parramón *
ULLRICH/FRIEDICH. Asunto: error envio. Ed. Edebé*
VINYOLI/ZECCHIN. El gran libro de los detectives. Ed. Parramon*
WADDELL/ROSS. Cuentos de terror sobre ogros, duendes, fantasmas y otras criaturas mágicas. Ed. Beascoa*
WIESNERr. El gran libro de los animales. Ed. Edaf*
WILSON/SHARRATT. Mòmia de gat. Ed. Cruilla***
WOLF/GLIENKE. Antonio Juan y el invisible en la tarta. Ed. Edelvives*
ZANNOVER. Quiero ser escritora. Ed.Mare nostrum comunicación*
Si voleu veure les guies de llibres d'altres edats punxeu ací.
----
Símbols de la guia / Símbolos de la guía:
*
El llibre està editat sols en castellà / El libro está editado sólo en castellano
** El llibre està editat en castellà i en català / El libro está editado en castellano y en catalán
*** El llibre està editat sols en català / El libro está editado sólo en catalán

Il·lustració de Javier Casallas

Guia de llibres infantils per a regalar en Nadal: 8 a 10 anys / Guía de libros infantiles para regalar en Navidad: 8 a 10 años

Il·lustració de Pako Wacs

Guia de llibres infantils, per a xiquets i xiquetes de 8 a 10 anys, per tal de donar-los "pistes" per a triar-se'n i incloure'ls en la carta al Pare Noel i/o en la carta als Reis Mags.

No s'oblideu! En Nadal, un llibre el millor regal:

Guia de Lectura per a Nadal 2008: 8 a 10 anys

ALBERTI. 4 Poemas de Rafael Alberti y un ancla abandonada. Ed. Versos y trazos*
ANDREWA/MIRÓ. Miró, el color dels somnis. Ed. Cruilla***
BIERMANN. Al señor zorro le gustan los libros. Ed. Los cuatro azules*
BLOCH/CALI. El enemigo. Ed. SM*
BRADFIELD. Pastel de crema de pepinillos. Ed. Encuentro*
CALATAYUD. El pie frito. Edicions del Ponent**
CANETTI/NORIEGA. El príncipe azul. Ed. Everest* (+CD)
Col·lecció El mundo de Rita. Ed. MacMillan*
Col·lecció Mi primera guía sobre… Ed. La Galera **
Col·lecció Preguntas que ponen los pelos de punta. Ed. Ellago*
Col·lecció ¿Quién eres? Ed. Combel**
Col·lecció Superpreguntas. Ed. Edebé*
COMELLES/ESPLUGA SOLÉ. Les aventures d’un ratolí de biblioteca. Ed. Cruilla***
Cuentos clásicos de siempre. Ed. Molino**
Cuentos de monstruos para leer, comprender y divertirse. Ed. SM*
Cuentos del mundo del agua. Ed. Intermon Oxfam*
FUNKE. El misterioso caballero sin nombre. Ed. B
GAIMAN/MCKEAN. Los lobos de la pared. Ed. Astiberri*
GIL/TORO. Cuentos para pasar miedo… o no tanto. Ed. Toro Mítico*
GIL/ESCANDELL. El príncipe y el sapo. Ed. Versos y trazos*
GINESTA, M. M’agrada dibuixar. Viena Edicions ***
GIRARDET. La buena educación a tu alcance. Ed. Oniro*
GOMEZ YEBRA/MONREAL. Noche de miedo. Libro de adivinanzas monstruosas ¡Sólo para valientes! Ed. Bruño*
GRINDLEY. Querido Max. Ed. SM* (col·lecció)
HANDFORD. Dónde está Wally? ¡A la caza del cuadro escondido! Ed. B*
HAUFF/CAETANO. Muk. Ed. OQO**
HÖRTENHUBER. Oups. El mensajero del Planeta del corazón. Ed. V&R *
HONTIYUELO. Hola caracola. Poemas Infantiles. Grupo editorial 33*
INGPEN/LIN. Gandhi. ING Ed. *
ITURBE/OMIST. Los casos del Inspector Cito y Chin Mi Edo. La momia desaparecida. Ed. Edebé*
JORIS/TESSIER. Colín de muralla. Ed. San Pablo*
KASPARAVICIUS. Cosas que pasan cada día. Ed. Thule**
KESELMAN/LUCHINI. ¡Cuidado, Morris! Ed. SM*
KORKOS. El libro de los qués. Ed. Oniro*
LACOMBE. Los amantes mariposa. Ed. Edelvives**
LAFFON. Historias fabulosas de los animales. Ed. Oniro*
LECHERMIER/NOUHEN. La historia de Akupai. Ed. Edelvives*
LE THANH/DAUTREMER. Cyrano. Ed. Edelvives*
LIAO, J. El sonido de los colores. Ed. Bárbara Fiore*
LIAO, J. Desencuentros. Ed. Bárbara Fiore*
LINSPECTOR/AGUILAR. Casi de verdad. Ed. Sabina*
LINSPECTOR. El misterio del conejo que no sabía pensar. Ed. Sabina*
LIVÁN/TORRAO. Ratolí solter. Ed. OQO**
LLAURADÓ. La revolución de los pájaros. Ed. Oniro*
LLEWELLYN/SHEPPARD. Pregunta al Dr. Edi Lupa sobre los animales. Ed. Edilupa
LLUCH/MORALES. Contes arran terra. Ed. Cadí**
MADDERN/HESS. Sopa de clavo. Ed. Blume*
MASSINI/FERRARI. 101 Buenos motivos para ser niños. Ed. SM*
MAYORAL; DE ANDRÉS/ ANSA. Tierra imaginada. Tratado de las criaturas del suelo y del subsuelo. Ed. PuertoNORTE-SUR*
MAYORAL; DE ANDRÉS/ ANSA. Agua imaginada. Tratado de las criaturas sumergidas. Ed. PuertoNORTE-SUR*
MORANDEIRA/GALLIO. En Valentí. Ed. OQO**
ORAM/WARSBORTON. Mi diario de Horacio Estrafalario. Mi bruja 1 quiere ser cantante. Beascoa*
OSTER/BLANCH. El gran libro de las matemáticas del ogro feroz. Ed. Oniro*
PAVEZ; RECART/ VALDIVIA. Kiwuala conoce el mar. Ed. Amanuta*
PÉREZ. Amordiscos. Ed. Factoria K de libros*
PETIGNY/BELSITO. Julio y Sara. Problemas en el recreo. Ed. La Galera**
PETIGNY/DEBODE. Aventuras divertidas en el país de los fantasmas. Ed. Anaya*
PIN. Cuando todos regresaron más pronto a casa. Ed. Lóguez*
Postales de todo el mundo. Ed. Beascoa*
Quiero pintARTE. Ed. SM*
ROCA; ITURRASPE/DEMANO. La cuina de les Quatre estacions. Primavera, estiu. Ed. Tàndem**
RODARI. Agente X.99. Cuentos y versos del espacio. Ed. Toro mítico*
RODARI/SALOMÓ. El camino que no iba a ninguna parte. Ed. SM*
ROSSELL/FERNÁNDEZ. Don Agapito el apenado. Ed. Kalandraka*
Salvemos la Tierra. Ed. Círculo de Lectores*
SCHUBIGER; HOHLER/BAUER. Así empezó todo. 34 Historias sobre el origen del mundo. Ed. Anaya*
SOBRINO / AMARGO. Què li passa a Laia? Ed. Tàndem**
STILTON, Gerónimo. Tercer viaje al reino de la fantasía. Ed. Destino*
SYKES/WILLIAMSON. Ese fastidioso dragón. Ed. Edelvives*
TAMARO/HILB. Papirofobia ¡No quiero leer! Ed. Atlántida*
TAN. Cuentos de la periferia. Ed. Bárbara Fiore*
TELLEGEN/POST. La vida dels animals quan es fa de nit. Ed. Cruïlla***
ULLOA/MOLLA. Las adivinanzas del Rey del Mar. Ed. Buchmann*
VARENNES. Bibí y las bailarinas. Ed. Alfaguara Inf. y Juvenil*
VILLOTA/ BENITO. Leo, el dragón lector. Ed. Fórcola*
VILLOTA/SANTOLAYA. Virginia Woolf, la escritora de lo invisible. Ed. Hotel papel (castellà-anglès)
VINYES / LOSANTOS. Sant Jordi! Sant Jordi!. Ed. La Galera**
Si voleu veure les guies de llibres d'altres edats punxeu ací.
----
Símbols de la guia / Símbolos de la guía:
* El llibre està editat sols en castellà/ El libro está editado sólo en castellano
** El llibre està editat en castellà i en català / El libro está editado en castellano y en catalán
*** El llibre està editat sols en català / El libro está editado sólo en catalán

Il·lustració de Javier Casallas

Guia de llibres infantils per a regalar en Nadal: 6 a 8 ays / Guia de libros infantiles para regalar en Navidad: 6 a 8 años

Il·lustració és de Niina A.

Guia de llibres infantils, per a xiquets i xiquetes de 6 a 8 anys, per tal de donar-los "pistes" per a triar-se'n i incloure'ls en la carta al Pare Noel i/o en la carta als Reis Mags.
No s'oblideu! En Nadal, un llibre el millor regal:

Guia de Lectura per a Nadal 2008: 6 a 8 anys
ABRIL/DECIS. Colores que se aman. Ed. Everest*
ALEMAGNA/MANGIONE. Yo quería una tortuga. Ed. Fondo Cultura Económica*
ALTARRIBA. ¿A quién le dan miedo las brujas? Ed. Texto x Texto*
ALZÉAL. El muñeco. Ed. La factoria K de libros*
ATWOOD. Dalt del arbre. Ed. Cruilla***
BACHELET. Cuando mi gato era pequeño. Ed. Molino*
BANSCH. Petra. Ed. OQO**
BARUZZI/NATALINI. La verdadera historia de Caperucita Roja. Ed. B*
BATISTE/GIRALT. El sonajero de Jana. SD Edicions
BERENGUER/GUTIERREZ. La vaca en la baca. Ed. Edelvives*
BERNASCONI. El brujo, el horrible y el rojo libro de los hechizos. Ed. Beascoa*
BERNER. ¡Ay, no! Ed. Anaya*
BLACK. Clown. Ed. Randon House *
BOWLEY. Amelia quiere un perro. Ed. Kalandraka*
BURNINGHAM. Eduardo. El niño más terrible del mundo. Ed. Factoría K de Libros*
CANETTI/LÓPEZ ESCRIVÁ. Las maravillas de una sencilla sombrilla amarilla. Ed. Everest* CARDENAS /PIÑERO. No era el único Noé. Ed. Serres*
CARRETERG. Manual de piratas. Ed. Pearson-Alhambra*
CELA LÓPEZ. La mejor familia del mundo. Ed. SM*
CHICHE. Visca en Jan! Ed. Cruilla**
CHICOTE. Cuentos clásicos de siempre. Ed. Molino*
Col·lecció Mira de cerca. Ed. Bruño*
Col·lecció Mondo Mino. Ed. Vox*
COMOTTO. El comelibros. Ediciones del Eclipse*
CURTIS, James Lee. Estem tots al mateix equip? Ed. Serres**
DALY. Ruby canta un blues. Ed. Intermon Oxfam*
DAVID/CAUDRI. El viatge d’en Max. Ed. Cruilla**
DELALANDRE/CLAPIN. El meu atles Larousse. Ed. Larousse**
DESNOËTTES/HARTMANN. Tam-tam colores. Ed. Edelvives*
EMMET/COX. Los tres cerditos aviadores. Ed. Elfos*
FARREÉ/CANALS. Los Reyes Magos de Oriente. Ed. Combel**
FIGUEIRAS/VALLS. Hop! Ed. Cruilla***
FUERTES. Viva el mundo al revés. Ed. Susaeta* (poesia)
GANGES/IMAPLA. Un dedo al año. Ed. Thule**
GIMÉNEZ BARBAT. Los príncipes azules destiñen. Ed. Beascoa*
GLIORI. Cuentos para sonar despierto. Ed. Timun Mas**
GÓMEZ CERDÁ/PUEBLA. El huevo del ornitorrinco. Ed. Everest*
GÓMEZ OJEA/SEOANE. El corazón de la casa. Ed. Everest* (poesia)
GONZÁLEZ TORICES. Poemas para la paz. Ed. Everest*
GRINDLEY/DANN. El gran libro de la amistad. Ed. Beascoa*
GUERAUD. Omega y la osa. Ed. Kalandraka*
GUINARD. Niños pequeños. Ed. Thule**
GOUICHOUX. Bernabé y la vaca que se paseaba por el techo. Ed. Alberdania*
GUTIERREZ SERNA. Les coses que guarde. Ed. Tàndem**
HOBBIE. Choni y Chano. ¡Ojalá estuvieras aquí! Ed. Edebé*
HODGKINSON. Colin y la invisible siesta. Ed. Coco Books*
HOUDART. El estrafalario libro de imágenes del duende Blas. Ed. Juventud**
JANDL/ JUNGE. Antípodas. Al otro lado del mundo. Ed. Lóguez*
JANISCH/PIN. Una nube en mi cama. Ed. Lóguez*
JANISCH/BLAU. Mejillas rojas. Ed. Lóguez*
JENNING. El abrigo misterioso. Ed. Factoría K de Libros*
KASPARAVICIUS. El cuadro desaparecido. Ed. Thule**
KESELMANN/MONTSERRAT. ¡Él empezó! Ed. SM*
KÖNNECKE. Antón y las hojas. Ed. Alberdania*
LANGE / WALENTOVITZ. Em pot veure? Els animals els camuflen. Ed. Joventut**
LE GALL. Carlota y los piratas. Ed. Edelvives*
LISPECTOR/ LAVARELLO. El misteri del conill que pensava. Ed. Cruïlla**
LÓPEZ / WENSELL. La mejor familia del mundo. Ed. SM*
LLOBET. El menjanúvols. Ed. Tàndem**
MARCANO / PADRON. Tun-tun, ¿Quién es? Ed. Ekaré* (poesia)
MARTÍ/SALOMÓ. Una nit bestial. Ed. Cruilla***
MARTIN GARZO/GABÁN. Los niños del aire. Ed. SM*
MARTÍN RAMOS/CARBALLO. Érase una…y otra vez. Ed. Everest*
MARTÍNEZ. De cómo nació la memoria del bosque. Ed. Fondo Cultura Económica*
Mate monstruos. Suma. Ed. Artimé **
MCALLISTER / MIDDLETON. Vull una mascota. Ed. Joventut**
MCDONNELL, P. Arte. Ed. Serres*
MEISSNER-JOHANNKNECHT/KEMLER. Un cumpleaños. Ed. Lóguez*
NAVARRO/CABASSA. Adivina adivinanza, tengo un cero en la panza. Ed. Anaya*
Navidad. Cuentos, poemas y canciones. Ed. El Aleph*
O’CONNOR/ GLASSER. Fancy Nancy. Ed. Pirueta*
Peleonas, mentirosas y haraganas. Ediciones del Eclipse*
PUJOL CLAPÉS. Un cuento de cumpleaños. Ed. ING**
RAO / SHIAM. Així és com jo ho veig. Ed. Joventut**
RODARI/ALEMAGNA. El paseo de distraído. Ed. SM* (+DVD)
RODARI/SALOMÓ. El camino que no iba a ninguna parte. Ed. SM*
RIERA-EURES/TOBELLA. Les aventures de Robin Hood. Ed. Cruïlla**
RODARI/ZABALA. El hombre que compró la ciudad de Estocolmo. Ed. SM*
RYAN. Pinta chic. Ed. SM*
SERNA-VARA/MENÉNDEZ. El “ratoncito Pérez”. On van les teues dents?. Ed. Susaeta**
SERRES/JARRIE. Una cocina tan grande como un huerto. Ed. Kókinos*
SHARAFEDDINE/DUBOIS. Hi ha guerra. Ed. Cruilla***
SIMON/ROSS. En Bernat Barroer i el Nadal. Ed. Cruilla***
STAMM7BAUER. Per què vivim a les afores. Ed. Tàndem**
STICKLAND. Una noche buena inolvidable. Ed. Susaeta*
TÀSSIES. El niño perdido. Ed. SM*
THOMAS. El color de mi piel. Ed. Joventut**
THOMAS/PAUL. ¡Muchas felicidades Brunilda! Ed. Blume**
THOMSON. Los juguetes de Isabela. Ed. Beascoa*
VENTURA / AULADELL. El sueño de Pablo. Ed. Los cuatro azules*
VILLAESCUSA/MERELO. Pessics per a tota la setmana. Ed. Tàndem**
VILLAR LIÉBANA/ZABALA. El tapiz misterioso. Ed. SM*
WESTON/ WARNES. Boris. Un amigo muy especial. Ed. Círculo de Lectores*
WIESMÜLLER. Miradas. Ed. Kalandraka Andalucía*
WILD/ BROOKS. Zorro. Ed. Ekaré*
WILLIAMSON. El magnífico plan del lobo. Ed. Edelvives*
ZIRALDO. Flicts. Ed. This Side Up/ BUKS*
Si voleu veure les guies de llibres d'altres edats punxeu ací.
----
Símbols de la guia / Símbolos de la guía:
*
El llibre està editat sols en castellà / El libro está editado sólo en castellano
** El llibre està editat en castellà i en català / El libro está editado en castellano y en catalán
*** El llibre està editat sols en català / El libro está editado sólo en catalán


Il·lustració de Javier Casallas

Guia de llibres infantils per a regalar en Nadal: 4 a 6 años / Guía de libros infantiles para regalar en Navidad: 4 a 6 años

Il·lustració és de Hugh Whyte


Guia de llibres infantils, per a xiquets i xiquetes de 4 a 6 anys, per tal de donar-los "pistes" per a triar-se'n i incloure'ls en la carta al Pare Noel i/o en la carta als Reis Mags.

No s'oblideu! En Nadal, un llibre el millor regal:

Guia de Lectura per a Nadal 2008: 4 a 6 anys

ARCINIEGAS. Roberto está loco. Ed. Fondo Cultura Económica*
BARUZZI. La verdadera historia de Caperucita Roja. Ed. B*
BAUER. Selma. Ed. Los cuatro azules*
BEE. Compte amb la granota. Ed. Joventut **
¡Bienvenido Faraón!. Ed. Vox*
BROWNE. Mi hermano es genial (a veces). Ed. Fondo Cultura Económica*
BRUNO/CABASSA. Llibre per contar i comptar. Ed. OQO**
BURFOOT. Mi amiga oscuridad. Ed. Edilupa*
BUTLER SEDER. ¡A galope! Ed. B*
Caillou. Libro piano. Mis canciones favoritas. Ed. Everest*
CARBONELL/CHENÉ. El viatge de les papallones. Ed. OQO**
CARLE. Mi primer libro de los números. Ed. Kókinos*
COLOMBO. A prop. Ed. Kalandraka**
COULMAN. Hundirse o nadar. Ed. Unaluna*
COUSINS, L. Brrum, brrum, Maisy. Ed. Serres**
CUTBILL. La vaca que va pondre un ou! Ed. Serres**
D’ALLANCÉ. Siempre puedes contar con papá. Ed. Corimbo**
DAMONN, E. Cada bebé es diferente. Ed. Beascoa**
DELEBECQUE. Els animals salvatges. Ed. Cruilla***
Dibujo, coloreo y garabateo. Ed. SM*
DOMINGUEZ. Tu amigo. Ed. MacMillan*
DOUMERC/BARNES. La línea, la línia, lerroa, a línia. Ed. del Eclipse*
DUNBAR. Pingüí. Ed. Serres**
EDUAR. Tothom al tren. Ed. Joventut**
EMMETT. ¿Quién se puede esconder? Ed. Edelvives*
El cuentamonstruos. Ed. Libros del atril*
Endevina endevineta. Ed. Cadí**
FALCONNER. Olivia celebra la Navidad. Ed. Fondo Cultura Económica*
FIGUEIRAS/ORTEGA. M’estima, no m’estima. Ed. Cruilla***
FRATTINI/RALUY. El ratolí. Ed. Cruïlla***(informació)
GENECHTEN. Como tú. Ed. SM*
GIMÉNEZ. Tres Reyes y un deseo. Ed. Beascoa*
GRIMM/PACOVSKÁ. Caperucita roja. Ed. Kókinos*
GULBIS. Enrenou al vaixell pirata. Ed. Cruilla***
GUTIÉRREZ SERNA. Un conte de balenes. Ed. Brosquil**
HAHN. Bumba no quiere dormir. Ed. Edelvives*
HEINZ; JANISCH/PIN. Una nube en mi cama. Ed. Lóguez*
HUANG. Dos tigres que corren veloces. Ed. Kókinos* (+CD)
JADOUL. Mi casa. Ed. Edelvives*
JANAL/JUNGE. Antípodas. Ed. Lóuez*
JARA; LUENGO/RODRÍGUEZ. Los garabatos del sol. Ed. Edelvives*
JOLIVET. Atuendos. Ed. Kókinos*
JONES. Les Quatre estacions del gat Mima. Ed. Cruilla***
Juega con el arte. Ed. SM*
Juguemos en el bosque. Ed. Ekaré*
Kali y el elefante blanco. Ed. SM* (+CD)
KAMM. Invisible. Ed. Fondo Cultura Económica*
KAUFMANN/ZAIDI. La música es divertida. Ed. Everest*
KIPLING/EVANGELISTA. Carta a un hijo. Ed. Edelvives*
KITAMURA. ¿Qué le pasa a mi cabello?. Ed. Fondo Cultura Económica*
KULOT. Qué passa si fem burilles? Ed. Cruilla***
KULOT. Leopoldo y Casilda. Ed. Factoría K de Libros*
LA FONTAINE/ HÉNAFF. La lletera. Ed. Cruilla***
LAMBERT. Nadal. Ed. Cruïlla **
LAURENT/BRAVI. El gran libro de los sueños. Ed. Corimbo**
LAVAL. Digues on és. La volta al món. Ed. Cruilla***
LEE, Suzy. Espejo. Ed. Bárbara Fiore*
LEE/ SANDERA. Números de circo. Aprende a contar divirtiéndote. Edelvives*
LEMOINE. Tres segundos. SM*
LE THANH/DAUTREMER. La hermanita carnívora o la enfermedad del cordero loco. Ed. Edelvives*
Letra mágica. Ed. Algar*
LODGE. Los amigos del señor Coc. Ed. Edelvives*
LÓPEZ/WENSELL. La mejor familia del mundo. Ed. SM* (adopció)
Los caramelos de Trufo. Ed. SM*
Los piratas. Ed. Susaeta*
LOUISI. Petita enciclopedia del mar. Ed. Cruilla**
LUJAN/ISOL. Numeralia. Ed. Fondo Cultura Económica*
LUJAN/SADAT. Tarde de invierno. Ed. Kókinos*
Maravillas del mundo. El mundo en fotos. Ed. La Galera**
NAVARRO/LLORENS. Mira. Ed. Combel**
NISNOVICH/SINGER. Cebras y cebras. Ediciones del Eclipse*
PITTAU I GERVAIS. Animals. Ed. Cruilla**
POTT. Istlmagical (Caja con seis minicuentos). Ed. Imaginarium*
RAO. Així és com jo ho veig!. Ed. Joventut**
RAMOS. El lobo que quiere ser oveja. Ed. Corimbo**
REPUN/ WEISS. ¿Quién está detrás de esta casa? Ediciones del Eclipse*
Riqui riqui, riqui ran. Ed. Ekaré* (poesia, +CD)
RUEDA. La vida salaje. Diario de una aventura. Ed. Océano/ Travesía *
RUILLIER. Això és casa meua. Ed. Joventut**
SAILLARD; CHOUX/TELLECHEA. El gran libro de los regalos mágicos. Ed. SM*
SALVAT-PAPASSEIT/VIVES-FIERRO. L’arc de Sant Martí. Ed. Cruïlla***
SANZ/VILLAMUZA. El bosque encantado. Ed. Macmillan*
SCHÄRER. Que si! Que no! Ed. Cruilla***
SENNELL/TOBELLA. El món rar de l’Estrafo. Ed. Cadí**
SÈVE/ LONG. El petit vaixell. Ed. Joventut**
SCHIMEL/ROJO PÉREZ. Cosas que puedo hacer yo sólo. Ed. Macmillan*
SHAKESPEARE/ TURDERA. La reina Mab. Pequeño Editor*
SNOW. ¿Cómo trabaja Papa Noel? Ed. Blume*
STINSON/ LEWIS. Soy grande soy pequeño. Ed. Ekaré*
SUTHERLAND DE LA CRUZ/VIVAS. El ladrón de sombreros. Ed. Edelvives*
TABOADA/WENSELL. Lola la loba. Ed. SM*
THOMSON. El secreto de Grafita. Ed. Beascoa*
TROSHINSKY. El capitán no recuerda su nombre. Ed. Tàndem**
TRIGO. Yo vivía en el fin del mundo. Ed. Edelvives*
TULLET. Juego del circo. Ed. Kókinos*
TULLET. ¡A garabatear! El Aleph Editores*
Un bosc ple de boira. Ed. Cruïlla***
VELASCO/GEDOVIUS. Horripilantario. Ed. Fineo*
VENTURA/AMARGO. Osos de cuento. Ed. SPR/MSH*
WALSH. 10 Cosas que puedo hacer para ayudar a mi mundo. Ed. Molino**
ZIEFERT/HALEY. 41 Cosas que sólo hacen las abuelas / 40 cosas que sólo hacen los abuelos. Ed. SM*



Si voleu veure les guies de llibres d'altres edats punxeu ací.

----

Símbols de la guia / Símbolos de la guía:

* El llibre està editat sols en castellà / El libro está editado sólo en castellano

** El llibre està editat en castellà i en català / El libro está editado en castellano y en catalán

*** El llibre està editat sols en català / El libro está editado sólo en catalán




Il·lustració de Javier Casallas

Guia de llibres infantils per a regalar en Nadal: 2 a 4 anys Nadals / Guía de libros infantiles para regalar en Navidad: 2 a 4 años



Guia de llibres infantils, per a xiquets i xiquetes de 2 a 4 anys, per tal de donar-los "pistes" per a triar-se'n i incloure'ls en la carta al Pare Noel i/o en la carta als Reis Mags.

No s'oblideu! En Nadal, un llibre el millor regal:

Guia de Lectura per a Nadal 2008: 2 a 4 anys
1,2,3. Toca a toca. Ed. Beascoa*
AFANO. Barbillas y cosquillas. Ed. Edelvives*
BATTUT. El gato que sonrie. Ed. Kókinos*
BISINKI./SANDERS. Todos los besos. Ed. Corimbo
BLAKE. Pipi caca. Ed. Corimbo**
BRAVI. En casa. Ed. Corimbo**
BROWNE. Cista linda. Ed. Fondo Cultura Económica*
BUDDE. Un, dos, tres ¿qué ves? Ed. Factoría K de libros*
BUSBY. Quin dia! Ed. Cruïlla***
COCAGNE. Ara toca dibuixar, manetes. Ed. Molino**
Col·lecció ¡Al volante! Ed. Edelvives*
Col·lecció El mapa de mi cuerpo. Ed. Mediavaca *
Col·lecció El señor Coc. Ed. Edelvives*
Col·lecció Libro Casita. Ed. Bruño*
COUSINS. La casa i el jardi de Maisy. Ed. Serres**
Cuadernos de números 1. Ed. Edelvives*
DODD. Grande o pequeño, es mi pelota. Ed. Combel**
El cuentamonstruos. Ed. Libros del Atril*
FIGUEROLA MARTÍN/ALONSO. Sal caracol. Ed. Edelvives*
FLETCHER. ¡Boing! ¡Boing! Ed. Combel**
FRANÇA. Rabo de gato. Ed. Ekaré*
FULLER. La casita de Álex. Ed. Beascoa*
GAY. La provisión de besos de Zea. Ed. Corimbo**
GENECHTEN. El libro de las buenas noches. Ed. SM*
GENECHTEN. El secreto de osito. Ed. Edelvives*
GOFFIN. Oh!. Ed. Kalandraka*
HAHN. Bumba va de caza. Ed. Edelvives*
HAHN. La merienda de caperucita. Ed. Edelvives*
HEINE. La liebre con la nariz roja. Ed. Lóguez*
IMAPLA. Los pájaros aprenden idiomas. Ed. SM*
ISOL. Vida de perros. Ed. Fondo Cultura Económica*
JANE. L’abella feinera. Ed. Combel**
JONES. El dominó del gat Mima. Ed. Cruilla***
Juega con el arte. Ed. SM*
KÖNNECKE. Antón y las hojas. Ed. Alberdania*
La ciudad. Ed. Parramon*
LODGE. La casa del señor Coc. Ed. Edelvives*
Marioneta jirafa. Ed. Moulin roty
Minibiblioteca azul. Ed. Bruño*
ORTIZ, E. Un cuento de dedos. Ed. Palabras del candil*
PLAY BAC ÉDITIONS. Comptem a la natura. Ed. Cruilla***
PÉREZ FALCÓN / REPISO. ¡Cui-cui-cuidado! Animales al volante. Ed. Ekaré
PFISTER. A dormir, Nil! Ed. Joventut**
PONTI. En la rama. Ed. Corimbo **
PORTIS. No es una caja. Ed. Factoría K de Libros*
RAMOS. El llop i la caputxeta negra. Ed. Cadí**
RICHTER/WILSON. Todo lo que deseo para ti. Ed. Lóguez*
ROBERTS/WILDISH. Ya he acabado. Ed. Combel*
TEXIER. ¡Cucu, pequeño cocodrilo! Ed. Macmillan**
TODD PARR. Com m’agrada llegir! Ed. Serres**
TULLET. Juego de azar. Ed. Kókinos*
VOCE. Mi gran libro de animales. Ed. Molino**
WADDELL, M ¡Ahí viene el malvado topo! Ed. Fondo Cultura Económica*
WATT/BORDONI. Mi primera Navidad. Ed. Usborne*


Si voleu veure les guies de llibres d'altres edats punxeu ací.
----

Símbols de la guia/ Símbolos de la guía:

* El llibre està editat sols en castellà / El libro está editado sólo en castellano
** El llibre està editat en castellà i en català / El libro está editado en castellano y catalán
*** El llibre està editat sols en català / El libro está editado sólo en catalán


Il·lustració de Javier Casallas