Demanar "l'aguinaldo" és un esdeveniment que va perdent-se-pareix que no està molt bé això d'anar demanant estrenes al nadal-. La paraula "aguinaldo" en alguns països és sinònim a "villancico" -per exemple en Veneçuela-, però hi ha una diferència fonamental que les nadales o "villancicos" tenen un caire religós i la seua temàtica és sempre al voltant de la nativitat i el naixement de Crist; mentre que els aguinaldos tenen lletres més populars, a més d'estar estretament units a la alegria de les colles pels carrers.
No està clara l'etimologia de la paraula, doncs per alguns filòlegs la paraula prové del celta
eguinand -regal per a l'any nou-; per a altres la paraula deriva del llatí
strenna o
strena, que té com a primer significat el de presagi o pronòstic. Altres diuen que l'arrel és del francès
aguiland o regal, mentre que la descomposició de la paraula indica que el prefixe "gui" és el mateix que visquera o herba del vesc -muerdago- i el sufixe "naldo" vol dir any nou.
Deixem als especialistes que ens ho acaben de resoldre i nosaltres, mentre, us fiquem unes quantes cançons per recaptar l'aguinaldo (les estrenes) en Nadal en diferents indrets. A més, si
punxeu ací, trobareu altres cançons de l'aguinaldo.
(De LLoc Nou d'en Fenollet -València)
Pastorets i pastoretes,
a on aneu tan de matí?
A fer esclatasangs
a la costera del pi.
Trau l'aguinaldo,
senyoret pollós,
que si no me'n dóna
li amussaré el gos
Pastorets i pastoretes,
a on aneu tan de matí?
A llavar-se les llaganyes
a la basseta del riu.
Trau l'aguinaldo,
que jo sé que en té,
que si no me'n dóna
li arruixe el carrer.
Els pastorets d'altres temps
eren bons i eren sants.
I ara són un tall de pillos
que entren en hortes i camps.
Trau l'aguinaldo,
si me'n vol donar,
que si no me'n dóna
no me'n tinc que anar
*
Déme El Aguinaldo
(popular castellana)
Déme el aguinaldo
señora, por Dios,
que venimos cuatro
y entramos dos.
Al quiquiriquí,
al quiquiricuando,
de aquí no me voy
sin el aguinaldo.
EL AGUINALDO
(cancionero berciano)
Cantamos los Reyes,
cabellos de cabra.
Cantamos los Reyes,
no nos distes nada.
Si nada vos di,
nada vos debía.
Marchar de ahí, larpeiros,
viniérais de día.
Denos aguinaldo,
señora, por Dios,
que venimos cuatro
y entraremos dos.
Si es que entraron dos,
volvéis a salir,
ahí va el aguinaldo,
marchaivos de aquí.
Estas puertas son de hierro,
aquí vive un caballero.
*
Madroñera (Cáceres)
Tenga usted buenas tardes,
que ahora venimos
a pedir aguinaldo
para este Niño,
lindo y hermoso,
a pedir aguinaldo
como nosotros.
Cuando por el Oriente
baja la aurora,
caminaba la Virgen
Nuestra Señora. Del Oriente al Poniente
y del Levante
bajan tres Reyes Magos,
Niño, a adorarte.S
an José, como esposo,
pide posada,
para la Virgen pura
que va cansada.
San José, carpintero,
la Virgen, teje,
y el Niño hace canillas
de seda verde.
Es la mejor limosna,
para este Niño,
una conciencia limpia
de todo vicio.
A tu puerta está el Niño,
no le despidas,
que en el corazón tiene
quien lo reciba.
Los poderosos tienen
ricos palacios;
el Redentor del mundo
un triste establo.
Aunque venimos tarde
no vamos solas,
que el Hijo de María
va con nosotras.
Dale la limosnas
y se la has de dar,
que está su Madre
citasola en el portal.
Si pides corazones,
Divino Niño,
si pides corazón
este daré el mío.
Esta noche a las doce
nace el Mesías,
para dar a los hombres
felices días.
El poder de este Niño
se ha de conocer,
el pedir aguinaldo
antes de nacer.
Tienes unos ojitos
llenos de gloria,
y los míos te piden
misericordia.
*
(Xàbia -Alacant)
Cantem “l'aguinaldo”
Si l'hem de cantar,
Que la nit és curta
I hem de caminar.
A peu de la muntanya,
“mo” (ens) n'hem d'anar,
a la bona catxupanda
i al bon bacallar.
(Si de cas no els donaven res, els maleïen:)
Per als amos d'esta casa
No desitgem cap mal:
que Déu els envie ronya,
pigota i mal de queixal.
*
Canción de aguinaldo
(popular gallega)
Los muchachos de este pueblo
esta noche aquí llegamos
con zambombas y panderos
a pedir el aguinaldo
y salud para ganarlo.
¿De quién es aquel pañuelo
que reluce en la cocina?
Es de la señora Luisa
que por muchos años viva.
Buenas noches aguinaldo
y salud para ganarlo.
¿De quién es aquel sombrero
que reluce en esa silla?
Es del señor Antonio
que por muchos años viva.
Buenas noches aguinaldo
y salud para ganarlo.
*
(Popular de Castilla)
Aguinaldos, aguinaldos, Dios nos dé buen año,
arcas de trigo, perniles de tocino
y al que no nos dé nada
chinches y sarna debajo de la cama.
El esquilón tiene un diente,
la campana tiene dos y
al que no nos dé nada
mala suerte le dé Dios.
I en el vostre poble, què canteu?
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada