2.2.12

Un acomiadament a una gran poeta: Wislawa Szymborska


...Un adéu en acomiadament a una gran dona, a una gran poeta: Wislawa Szymborska. Poeta de la bellesa, de la memòria, de la condició humana. Dona lluitadora, poema a poema, vers a vers. Mestra de la parula i de les emocions... Ens resten, per sempre, els seus poemes.

Todos mis poemas nacen del amor. Diría incluso que todos los poemas nacen del amor; incluso aquéllos que transmiten el mal tienen en el fondo una forma de amor hacia el mundo. Estoy totalmente convencida... Y si no es así, lo siento por esos poetas.

Posibilidades 
(Wislawa Szymborska)


Prefiero el cine.
Prefiero los gatos.
Prefiero los robles a orillas del Warta.
Prefiero Dickens a Dostoievski.
Prefiero que me guste la gente
a amar a la humanidad.
Prefiero tener a la mano hilo y aguja.
Prefiero no afirmar
que la razón es la culpable de todo.
Prefiero las excepciones.
Prefiero salir antes.
Prefiero hablar de otra cosa con los médicos.
Prefiero las viejas ilustraciones a rayas.
Prefiero lo ridículo de escribir poemas
a lo ridículo de no escribirlos.
Prefiero en el amor los aniversarios no exactos
que se celebran todos los días.
Prefiero a los moralistas
que no me prometen nada.
Prefiero la bondad astuta que la demasiado crédula.
Prefiero la tierra vestida de civil.
Prefiero los países conquistados a los conquistadores.
Prefiero tener reservas.
Prefiero el infierno del caos al infierno del orden.
Prefiero los cuentos de Grimm a las primeras planas
del periódico.
Prefiero las hojas sin flores a la flor sin hojas.
Prefiero los perros con la cola sin cortar.
Prefiero los ojos claros porque los tengo oscuros.
Prefiero los cajones.
Prefiero muchas cosas que aquí no he mencionado
a muchas otras tampoco mencionadas.
Prefiero el cero solo
al que hace cola en una cifra.
Prefiero el tiempo insectil al estelar.
Prefiero tocar madera.
Prefiero no preguntar cuánto me queda y cuándo.
Prefiero tomar en cuenta incluso la posibilidad
de que el ser tiene su razón.

5 comentaris:

Júlia ha dit...

Gran poeta, no sabia que havia mort, preciós poema.

fina ha dit...

tenia un preciós poema que deu rondar dins d'algun llibre, és un poema d'amor. Vaig conèixar una miqueta la seva obra quan li varen donar el premi nobel. Té una gran sensibilitat explicant la vida cotidiana
Gràcies Sàlvia per dedicar-li una entrada.
Quin somriure quina serenor, amabilitat...preciosa:))
No s'ha fet gaire resó de la noticia? Em sap greu, avui som una mica més orfans,
una abraçada

maribel ha dit...

MUY APRPOIADO POEMA PARA ESTOS TIEMPOS Y ALA VEZ MUY BONITO ,GRACIAS POR LOS POEMAS ,ME ENCANTANtrust

doloretes ha dit...

Hace unos pocos día había colgado un poema suyo en el blog de la Biblioteca. Qué pena, su poesía es sencilla y cercana. Suyo este poema:

A algunos les gusta la poesía

A algunos,
es decir, no a todos.
Ni siquiera a los más, sino a los menos.
Sin contar las escuelas, donde es obligatoria,
y a los mismos poetas,
serán dos de cada mil personas.

Les gusta,
como también les gusta la sopa de fideos,
como les gustan los cumplidos y el color azul,
como les gusta la vieja bufanda,
como les gusta salirse con la suya,
como les gusta acariciar al perro.

La poesía,
pero qué es la poesía.
Más de una insegura respuesta
se ha dado a esta pregunta.
Y yo no sé, y sigo sin saber, y a esto me aferro
como a un oportuno pasamanos.

Anònim ha dit...

Excel.lents traduccions de Josep M. de Sagarra al llibre VISTA AMB UN GRA DE SORRA.

Imma