Nana del viento
Abrigáte en mi ternura.
Voy a cantarte la nana
antes que llegue la noche
envuelta en sus sombras largas.
El viento canta en los sauces
canciones de hojitas flacas,
para que duerma tu sangre
en la cuna de mi falda.
Canción de vientos pequeños
y coros de verdes ranas
bajo una luna que nace
junto al temblor de las cañas.
Canción de lenguas azules
como este cielo que pasa…
mi niña de ojos oscuros
y cabeza enmarañada.
Canción de sueños cosidos
sobre los cuerpos de paja,
que vuelan a la alegría
en el lomo de las garzas.
La noche viene silbando,
sucios los dientes de escarcha…
Abrigáte en mi ternura,
voy a cantarte la nana.
Voy a cantarte la nana
antes que llegue la noche
envuelta en sus sombras largas.
El viento canta en los sauces
canciones de hojitas flacas,
para que duerma tu sangre
en la cuna de mi falda.
Canción de vientos pequeños
y coros de verdes ranas
bajo una luna que nace
junto al temblor de las cañas.
Canción de lenguas azules
como este cielo que pasa…
mi niña de ojos oscuros
y cabeza enmarañada.
Canción de sueños cosidos
sobre los cuerpos de paja,
que vuelan a la alegría
en el lomo de las garzas.
La noche viene silbando,
sucios los dientes de escarcha…
Abrigáte en mi ternura,
voy a cantarte la nana.
La il·lustració és de Chun Eun Sil.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada