Il·lustració de Francesca Quatraro.
Blog de Poesia Infantil i Juvenil: Poemes infantils, embarbussaments, endevinalles, cançons infantils, llibres i editorials de poesia infantil i juvenil, activitats sobre poesia infantil i juvenil a l'aula i a la família, webs de poesia infantil, poetes infantils. Ens encantaria que ens enviareu els vostres poemes.
31.8.09
Un gran somriure i uns versos per acomiadar-se d'agost
Il·lustració de Francesca Quatraro.
30.8.09
De tornada al treball: intruccions poètiques

(Daniela Martín Hidalgo)
Desde aquí una mesa
es una mesa,
una cuchara una cuchara.
Vas a trabajar y regresas:
transporte público, farmacias.
Lenguaje para pedir cosas, firmar
formularios.
Sin metáforas.
Centros comerciales y música
en los coches, nada sagrado,
un ligero dolor en las muñecas.
Alguien debería dejar escritas
instrucciones precisas de todo esto.
Ilustració de Tina Berning.
29.8.09
La libélula: haiku de José Juan Tablada
28.8.09
La lletra, les lletres...els versos / La letra, las letras...los versos
No sols els xiquets juguen amb l'alfabet, també entre els adults trobem poemes sobre les lletres. Al blog Uni-verso virtual podem trobar aquest poema de Graciela Malagrida, Letras de cambio, on algunes lletres prenen un sentit més enllà de la seua fonètica.La il·lustració és d'Asphalt and Air.
27.8.09
Manuales de instrucciones... i altres llibres de poesia digital

De Crónicas del incendio. Antihaikús, de Jesús Ge, hem copiat aquests haikús:
llega la carta
a casa del soldado
después del cuerpo
se van los niños
corriendo del solar
queda el herido
agua y descargas
al preso en las bodegas
de coca-cola
un móvil suena
entre los amasijos
del tren en llamas
fin de la tregua
llegan al hospital
los cuerpos rotos
intenta el chico
despertar a su madre
tras el derrumbe
todos sonríen
delante del enfermo
ya desahuciado
26.8.09
Mónica Gudiño: poesia infantil sobre la son / poesia infantil del sueño

25.8.09
Cuentos para la luna, poesia infantil d'Asunción Carracedo
Poc a poc anem coneixent gent a través del blog, persones amb les que compartim interessos, objectius, lectures i molta poesia. Això és el que ens ha passat amb Asunción Carracedo, que té un blog sobre LIJ que us aconsellem visitar, Amigos de Papel, amb molts textos propis i... poemes, tan bonics com aquest que us invitem a llegir:La il·lustració és de Bonnie Leick.
24.8.09
Susa literatura: web de literatura basca amb molta poesia

XVII
(Salvador Espriu)
Azken gabeko tristura au, izozten duana,
beti-danik gure gaiñetik asmoz ibiltzeak
egiten du ain urbil sentitzea munduaren amaia.
Ta zeiñek daki norbaitek, ondoratzearen itsasotik,
egun batean ez ate duen irabaziko ertz argia
eta berriz agindu ibillera, zorrotzago
bide idiki ta zuzenetatik!
Bear bada orduan konprenitua izango da
goratzen dan kanta, oiñaze askorekin sortea
gau onen biotz beretik.
Buia bi dira
zure kresal begiak
itsasoaren erdian
lur ertzari so
La il·lustració és d' Eva Montanari.
23.8.09
Les gregueries a l'escola i a l'institut / Las greguerías en la escuela y en el intituto






22.8.09
Convocatoria para exposición itinerante de poesia visual

Ens ha agradat aquesta convocatòria de poesia visual de Lapsus Collage Editorial:
Convocatoria para exposición itinerante de poesía visual en soporte papel.
No importa donde y cuando hayas nacido. Lapsus Collage Editorial está recopilando y seleccionando poemas visuales que se hayan realizado desde el año dos mil hasta la fecha. Caligramas, collages, diseños, fusiones, infusiones, técnicas mixtas, fotopoesía, cómic poesía, etc. La selección formará parte de la exposición de poesía visual que se realizará en el marco del Festival Internacional de Poesía Total "Un Par de Vueltas por la Realidad" en Lima. Paralelamente se exhibirá en las ciudades de Arequipa y Cusco. Luego seguirá su recorrido por algunos países latinoamericanos. Parte de la muestra ya ha sido expuesta en el Visual Poetry & Performance Festival del Mission Cultural Center for Latino Arts en San Francisco (http://www.missionculturalcenter.org/gallery08.htm) Los artistas interesados envíen sus poemas visuales a: visualpoesiaenpapel@gmail.com, con un documento adjunto con el título y medidas de su obra y una pequeña bioreseña.
Cierre de convocatoria: 30 de setiembre
Giancarlo Huapaya Cárdenas y Gustavo Alejos Villar
21.8.09
Poemas cotidianos (1919): traducció de la poesia de Pierre Albert-Birot
Ara tenim l'oportunitat de poder llegir en castellà 107 poemes de Pierre Albert-Birot, traduïts per Emilio Quinatana. El blog Poemas cotidianos (1919) està dedicat expressament a fer-ho. És molt d'agrïr la gran tasca que està fent Emilio Quintana, poc a poc, basant-se en l'edició de Ed. Rougerie de Limoges de 1987, amb pròleg d'Arlette Albert-Birot. El felicitem, des d'ací, per compartir amablement amb tots les seues traduccions.20.8.09
El casamiento; poesia de Lydia Raquel Pistagnesi
Entre els molt, bons i diferents poemes que ens ha enviat la nostra amiga poeta Lydia Raquel Pistagnesi, hui us volem a invitar a llegir aquest poema infantil sobre un casament. Gràcies, Lydia, per compartir amb tots nosaltres la teua poesia. Poc a poc anirem publicant més poemes en el blog.Hay un banquete en el castillo
y se preparan los utensilios de la cocina.
La platería está lustrosa,
en los jarrones han puesto rosas.
La porcelana espera ufana ser admirada.
Crepita el horno, pues en su fondo
cuecen faisanes, se doran panes
y esta la torta de chocolate para los postres.
Es que se casa el heredero de la Comarca.
-¿Y la princesa está llegando?,
preguntan todos en el palacio.
-Que no es princesa,
ni se aproxima a la nobleza, dice un lacayo
atragantándose con su risa.
-Quizás por ello estén los reyes tan enojados.
Canta el juglar entusiasmado.
-Ya nadie entiende lo que ha pasado
habiendo tanta doncella bella.
Toca la orquesta, danzan las musas,
juegan las fuentes iluminadas .
Bajan los novios engalanados con plata y oro,
Hoy alegría es mayoría,
Y lo demás………….. es puro cuento.
La il·lustració és de Loly+Bernardilla.
19.8.09
Una palabra... amigo: versos i amistat

Has pedido una palabra
una sola palabra…
Yo te daría un verso
un poema, un cielo...
Te daría el suspiro
del mismo Apolo
si su vaho alcanzara…
para consolar
tu alma.
Pero...¿ para qué
quieres palabras, Poeta?
Si tú ya las tienes todas…
¿Para qué?
Si tienes la mejor de ellas
esculpida en tu alma…
Y te acercas y la dejas
por aquí, por allá…
La levantas al viento
la compartes y
y así yo la siento…
Has pedido una palabra
Una sola palabra …
Te retorno el amor fraterno
de tu amistad en ella…
Amigo…
Esa es mi palabra…
La il·lustració és de Philippe Petit-Roulet
18.8.09
Poesia de Luís de Camões para todos

(Luis de Camoens)

17.8.09
Xot: poema del mussol
16.8.09
Poesia: Café Blue Mountain, de Floren Santos
Un poema-espistolar de Floren Santos per anar tastant a l'estiu el café. Gràcies pel poema, Floren.15.8.09
Enredadera de poetas blogger: poetes bloguers en la xarxa

14.8.09
Alas Cuba: blog de poesia cubana contemporània

Doneu-li una ullada!
No dejes
la batuta descuidada
los mediocres
los usurpadores
aún sin destreza
pueden en su
empecinado intento
destruir toda la sinfonía.
Luego nadie recordará la música real,
la memoria remota de lo bello.
La il·lustració és de Mónica Indelicato.
Poesia escatològica: Els petets i Poema al pedo
La fotografia és d' Esco & Güilmon
I també els majors tenen la seua pròpia oda al pet. Llegiu i rieu!
13.8.09
Pere Bessó: Tots els colors de l'arc de sant Martí

TOTS ELS COLORS DE L´ARC DE SANT MARTÍ
El color és la cinta nua d’un llavi rotund,
*
TODOS LOS COLORES DEL ARCO IRIS
El color es la cinta desnuda de un labio rotundo,
La il·lustració és de José Ortega.
12.8.09
Poesia de la luna: Se inventó la luna un poeta, d'Isabel Barriel
Habitualment són els poetes els que li canten a la lluna els seus versos. En aquest cas és la lluna la que s'inventa un poeta. Us invitem a llegir aquest original poema d'Isabel Barriel. XIX Premi Juvenil de Poesia "Pedra de l'Encant" per a menors de 18 anys

Poden participar en aquest premi tots els joves menors de 18 anys, és a dir, que el dia 31 de desembre de 2009 no els hagin complert, amb obres inèdites de poesia. Cada autor només pot presentar un treball a concurs.
Termini de presentació de treballs: 18/09/2009
Delegació Comarcal del Vallès Oriental d'Òmnium Cultural. Carrer Espí Grau, 1. 08400 Granollers (Vallès Oriental)
Veredicte
Es farà públic la segona quinzena del mes de novembre de 2009 en el transcurs de la Festa de les Lletres Catalanes del Vallès Oriental.
Dotació
450 euros.
11.8.09
Canciones infantiles, versión iberoamericana: un libro de Roseli Lepique
Roseli Lepique ha escrit el llibre Canciones infantiles: versión iberoamericana -podem descarregar-se'l en pdf-, que està editat per l'Ambaixada Espanyola en Brasil. El llibre està fet amb la idea de difondre el castellà entre els xiquets brasilenys, aprofitant didàcticament les cançons. Per la seua metodologia, pel contingut i per la seua estructura en ha agradat.En este libro les presentamos canciones infantiles con sugerencias de juegos y actividades gráficas. Queremos compartir con ustedes las experiencias que vivimos con nuestros alumnos y también aportar un instrumento auxiliar a la enseñanza de la lengua española como lengua extranjera. Creemos en el poder de la música para ayudar de forma lúdica, espontánea y divertida en cualquier tipo de aprendizaje.
Nuestro propósito es que los niños aprendan español cantando, jugando, siendo felices.
10.8.09
Semillas del silencio: arrels d'un sentiment, poesia de Fátima Fernández
Poesia solidària en la web: Poetas solidarios

Aquest poema i altres més els podem llegir a la web de Poetas solidarios, un lloc de poetes solidaris que han passat del vers a l'acció. Ens diuen:
Doneu-li una ullada al lloc, ben cert que us interessarà.
La il·lustració és de Claudia Emanuela Coppola.
9.8.09
Corrandes de lluna: la lluna poètica amb el ball de les seus fases

8.8.09
Una luna redonda y una estrella para mi
Hui us volem recomanar un llibre que té un text poètic preciós: Una luna redonda y una estrella para mi, d'Ingrid Mennen i amb il·lustracions de Niki Daly, editat per Intermón Oxfam.Papá, ¿de verdad también eres mi padre?.
Aprofitem per a recomanar-vos l'apartat de Literatura infantil y juvenil que té la web de Cultura Africana, on podeu trobar molts llibres, classificats per edats, sobre temes africans.
Romanç andalús del moriscos

7.8.09
Adivinancero popular: les endevinalles, un joc poètic, també a la vora del mar

Un lloc molt interessant i especialitzat que us recomanem.
I no volem deixar de ficar-vos algunes endevinalles que refrescaran aquestes vesprades d'estiu: Endevinalles del mar / Adivinanzas del mar.
Llegamos sin cesar, una tras otra,
desde el mar a la playa a descansar.
A veces, sin embargo, más furiosas,
los barcos podemos destrozar.
(Las olas)
*
Haciendo ruido vienen,
haciendo ruido van;
y, cuando mañana vuelvan,
de igual manera se irán.
(Las olas)
*
No pienses en otras cosas,
que las tienes en el mar,
o las ves llegar furiosas,
o las ves mansas llegar.
(Las olas)
*
Sube y baja con la luna,
puede ser uno o una.
(el mar / la mar)
*
Lleva años en el mar
y aún no sabe nadar.
(La arena)
*
En mí se mueren los ríos,
y por mí los barcos van,
muy breve es el nombre mío,
tres letras tiene, no más.
(El mar)
Aprofitem per a recomanar-vos dos llibres: Rípios y adivinanzas del mar -del que ja hem comentat al blog- i Las adivinanzas del rey del mar, de Paola Ulloa, amb unes magnífiques il·lustracions de Claudia Moya -editat per Buchmann-. Ambdós són llibre d'endevinalles i que tenen al mar com a tema central. Molt divertits per anar jugant al llarg de tot l'estiu.

La il·lustració de l'encapçalament del post és de Maria Eugenia.
6.8.09
Las olas, poesia infantil para jugar con el mar
Jugar amb les ones del mar, a botar sobre l'escuma, amagar-se sota,... un plaer de l'estiu, com la lectura d'aquest poema infantil.(Vicente Guerra)
yo salto las olas
con un solo pie.
El Sol por las tardes
ya no es amarillo,
reluce brillante
como un gran anillo.
El mar con las olas
le invita a jugar
y el poquito a poco
se esconde en el mar.
Lo buscan las olas
ya se van, ya vienen,
la brisa en el juego
también se entretiene.
Yo sigo en la orilla
y juego también,
saltando las olas
con un sólo pie.
Los caminos del gallo Pinto, canciones infantiles: basat en el poemari de Javier Villafañe

Este disco nace la tarde en que encuentro, en una librería de usados, “El gallo pinto” de Javier. Una hermosa y cuidada edición de 1947. A partir de ese momento, la belleza de los poemas, los dibujos de los niños, y el prólogo del autor, se transformaron en la veleta guiadora del camino. Con la idea de musicalizar el libro, lentamente, surgieron las melodías, mientras comenzaba la “Hermandad Artística” con José Ríos. Con él, llevamos adelante la producción musical de la obra, con un criterio artesanal. Este trabajo se generó dentro de un clima especial que nos permitió compartir ideales inspirados en el espíritu VIillafañesco. Más tarde, naturalmente, con esa energía, fuimos convocando a músicos amigos a interesarse y participar en el proyecto; compañeros que aportaron su arte a este mundo poético-musical. A ellos les estoy profundamente agradecido.
Es mi deseo que los niños del mundo bailen nuestra murga y conozcan la poesía de Javier. Este es nuestro aporte para que eso ocurra.
Coco Romero – Villa Adelina, verano 2009
2. Canción de los tres hermanos
3. Sueño del niño negro
4. Ronda de sapo y la rana
5. Adivina adivinador
6. Canción de los leñadores
7. El viejo ratón
8. Cinco burritos
9. Duérmete mi niño
10. Pobre caballito
11. El romance del señor titiritero
12. La murga de Javier

El gallo Pinto
(Javier Villafañes)
Pintín Pintonero
pitando en un pito,
me dijo una tarde
que era el gallo pinto,
el de cresta roja,
el de largo pico,
plumas de colores
y cuerpo chiquito.
-Pintín Pintonero,
del buen gallo pinto
¿quiénes son los padres?
- Pintores de oficio
y con muchas pintas
pintaron al hijo.
-¿Quién es la madrina?
¿Quién es el padrino?
- Una bataraza
y un gallo vecino.
-¿Se hizo mucha fiesta
cuando fue el bautismo?
- Se bailó tres noches
a orillas del río.
Por piano una rana,
por violín un grillo.
La luna en el árbol,
la madre en el nido.
-Pintín Pintonero,
¿canta el Gallo Pinto?
-El canta que canta,
yo pito que pito.
Les il·lustracions són de María Wernicke.
5.8.09
Jorge de Arco guanya el Premi nacional de poesia infantil Charo González
S'ha fallat el II Premio Nacional de Poesia Infantil "Charo González". El guardó serà entregat en La Bañeza (León) el proper mes de setembre pel seu patrocinador, el Cronista Conrado Blanco. A la convocatòria s'han presentat 218 poemes d'Espanya i d'altres països -Cuba, Argentina, França, Xile i Costa Rica-.Poesia de la luna: La señora luna, cançoneta popular
La lluna, a més de poesia, apareix en moltes cançonetes infantils, com en aquesta:La il·lustració és de Higa.
4.8.09
Auca del ventall: un plaer a l'estiu





