Ens ha encantat el poema que ens ha regalat Leonardo B, des de la veïna Portugal, sobre el gira-sol, una flor que alegra els camps amb el seu groc, quasi daurat, menejant-se al voltant de l'astre rei.. Un poema original e inèdit d'aquest gran poeta. Gràcies, un mil·lió de gràcies, Leonardo, amb el teu permís ho comparteixo amb tots els lectors del blog. Creuant l'oceà viatgen aquests gira-sol poètics ficant flaires de primavera en els camps dels infants. Ens uneix la poesia, més enllà de les barreres geogràfiques, culturals i lingüístiques. Preciós!
Girassol, Giralua
(Leonardo B.)
Tenho um girassol que fala
Que gira e dança em torno do sol;
É como a trança que trago
Enlaçada no meu cabelo cor de mel:
- Quando o chamo, é palavra que afago.
Tenho um girassol que brinca
E corre e salta as pocinhas da água do mar;
É como o tesouro que trago
Comigo, a estrela pequena que arrumo ao deitar:
- Quando adormeço já tenho um luar,
E a estrela abrigo.
Tenho um girassol dentro de mim
Que gira e dança e fala de papo cheio;
É meu irmão, minha irmã do meio
O sol que gira pequeno:
- Tenho um girassol que trago comigo,
E comigo vai, comigo veio
Para qualquer lugar.
Tenho um girassol, que gira comigo
Mesmo ao luar!
(Março 2011, 5. Leonardo B.)
La il·lustració del post és de Simona Sanfilippo
7 comentaris:
Por agora, ainda estou a digerir a grande surpresa, e todas as palavras poderão parecer poucas, para agradecer a tão calorosa recepção no espaço, mas com quanto sei e na falta de melhores palavras, agradeço e agradecerei por tanto tempo que me seja permitido, a acolhimento… eternamente grato!
Com a admiração de sempre,
Leonardo B.
Lindo, Leo!
Parabéns!
Uma beijoca,
Neli
Sempre surpreendendo, Leonardo: lindo!!!!
Beijos,
Leonardo, me llevé una grata sorpresa cuando recicí el poema: una preciosidad. Te felicito. Los niños y jóvenes necesitan poemas como estos que ayuden a aumentar su sensibilidad e imaginación.
Gracias por el "regalazo". Como ves, he corregido el país (de Brasil a la vecina Portugal). Mil perdones.
Este blog está abierto, como tu casa, a todo lo que quieras compartir. Un abrazo.
Besadetes
A Neli y Tania: comparto con vosotras las felicitaciones a Leonardo por su poema, una auténtica preciosidad, que además, recitado en portugués debe ser aún mucho mejor.
Un saludito y gracias por dejar vuestros comentarios.
Besadetes / Beijos
Tive o privilégio de ser a primeira a ler este encantador poema e adorei! Fico muito feliz e orgulhosa por ter sido tão bem recebido e exposto no seu blog. As ilustrações que o acompanham também são lindas!
Parabéns, Leonardo!
Obrigada a si pela partilha.
Berta
Es un poema con mucha musicalidad e imaginación, fantàstico para que los niños jueguen con los versos y vuelen entre ellos, girando como el "Girassol" y la "Giralua".
Gracias por tu comentario, Berta. Compartimos gustos poéticos.
Besadetes
Publica un comentari a l'entrada