31.7.08
30.7.08
Pirata i poeta: solcant la poesia entre els llibres
y sobre el viejo anaquel,
se encontraba el libro aquel
con muchos cuentos de antaño.
Con una señal marcada,
la página del pirata,
que con casaca escarlata
emprendió dura emboscada.
Quería ver a su amada,
la bruja Marina Puerto
que lo dejó medio tuerto
por ir cortejando a un hada.
Se fue la bruja Marina
con el pirata Merlín
de uno a otro confín,
de la antártica a la China.
Con tibias y calavera
izó bandera el pirata,
porque nadie le arrebata,
una bruja parrandera.
Por el margen se lanzó
hasta un punto seguido
en busca de aquel bandido,
que su bruja le quitó.
Fue tal su desilusión
y su furia tan siniestra
que no pudo hacer la siesta
ni tocar su bandoneón.
Sacó iracundo su espada,
se trepo por los renglones
y vocales a empujones
lanzó contra la portada.
La eñe se le enfrentó
y le dijo: ¡¡bandolero!!
con varias letras te espero
abajo en otro renglón.
Y el pirata barba roja,
el más bravío y valiente,
en el párrafo siguiente
saltaba a la pata coja.
Las consonantes armadas
con varios puntos y comas,
se escondieron tras las lomas
en un cuentico de hadas.
De una página a otra
armó tremendo revuelo
y rompió los espejuelos
de la arañita Carlota.
Asusto a los tres cerditos
al brincar desde el bajel
con ese grito tan cruel:
¡¡¡Qué los aplasto gorditos!!!
Esa pobre viejecita
sin nadita que comer
le dijo: -vamos a ver
¿Capitán qué necesita?-
- Busco a mi bruja Marina
para surcar siete mares,
le he traído estos collares
y una colonia argentina.
- ¿Pero de dónde has llegado?-
preguntó el gato con botas.
Hay que ver lo que alborotas,
que hasta me siento ofuscado.
- He venido de un poema,
de un inmenso galeón
donde toco el bandoneón
y no hay niño que me tema.
Y en una estrofa sin par,
he surcado el mundo entero
en mi temible velero
con buen viento y buena mar.
Todo el libro avasallado
pues nadie sabía nada
de la bruja condenada
que un tal Merlín se ha llevado.
Barba Roja se marchó
con dos puntos y una tilde
y con el hada Cleotilde
que una vez él cortejó.
Con su casaca escarlata
y sus botas de charol,
se embarcó nuestro pirata
hacia un poema de amor.
La il·lustració és d'Alan Clarke.
Publicado por
Sàlvia
los
12:29 PM
0
comentaris
Etiquetas: poemes d'amor, poemes d'estiu, poemes de pirates, poemes infantils, poemes personatges contes, poesia infantil i juvenil colombiana, poetes, Zandra Montañez Carreño
28.7.08
Castillos en la arena, poesia infantil de Marisol Perales
En el mar hay muchos peces
Me divierto en vacaciones
Publicado por
Sàlvia
los
3:02 PM
1 comentaris
Etiquetas: Marisol Perales, poemes d'estiu, poemes del mar, poemes infantils, poetes infantils
25.7.08
Nova poesia als Estats Units: poemes i poetes
Si volem saber que esta coent-se avui en dia en poesia als Estats Units doneu-li una ullada a Nueva poesía de los Estados Unidos, article publicat a la revista Casa del tiempo, que edita la Universitat Autonoma Metropolitana de Mèxic.me cubre con su fino polvillo
yo amo los gruesos libros viejos.
ellos se parecen
a los obesos cuerpos gastados
que despiertan del sueño
cubiertos de huellas dactilares
surcados por el caracol
que deja rastros babosos
brillantes.
yo deseo leer
del mismo modo que amo:
saltando de espejo en espejo
igual que una gota de aceite
más y más lejos de mi muerte.
pero debo aclarar que dios
por razones diversas
nos entrega para propio uso
libros gordos cuerpos gordos
y si no es por medio de metáfora
que puedo decir de estas imágenes
que me asedian.
Publicado por
Sàlvia
los
12:24 AM
0
comentaris
Etiquetas: Andrei Codrescu, blocs de poetes, llibres de poesia juvenil, poemes juvenils, poemes sobre el llibre, poesia infantil i juvenil nord-americana
24.7.08
Albert Ràfol-Casamada, poeta del color
Signe d'aire. Obra poètica, 1939-1999, d'Albert Ràfol-Casamada (Barcelona, 1923), editat per Proa és una recopilació de tota l'obra poètica d'aquest fantàstic pintor i poeta. És un llibre de poesia per a viatjar al llarg de tot l'estiu. Poemes sense edat, per a grans i menuts. Poemes plens de colors, d'olors, de sabors... línees, espais, barreja de pintura i poesia.Piscina i arbres
Ofici rialler
el sol entre les fulles
Joc de blau i del verd
Amb peus de vent
camina l'aigua
Esclata un groc roent
i salta
-espurneja foc blanc
i es multiplica el paisatge.
*
Publicado por
Sàlvia
los
12:21 PM
0
comentaris
Etiquetas: Albert Ràfol-Casamada, llibres de poesia infantil i juvenil, poemes d'animals, poemes d'arbres, poemes d'estiu, poemes de colors, poemes infantils, poemes juvenils, poesia i art, poetes
Jitanjáforas: poesia infantil con humor / Jitanjàfores: llegim-ne i creem-ne
I si aquest estiu llegim poesia, per què no aprofitem també per a crear-ne? Us proposem jugar amb les paraules i crear nous poemes d'una forma molt imaginativa. Inventem-se i escrivim "jitanjàfores" (no sabem si en català s'escriu corrèctament així, doncs ho hem consultat i no ens surt la paraula; en castellà s'anomenen "jitanjáforas").ala olalúnea alífera
alveolea jitanjáfora
liris salumba salífera.
...
- Es pura irracionalidad, una voz inventada, sin ningún significado lógico, es un modo de poetizar, más valiente todavía.
- Denominamos un conjunto heterogéneo de hechos del lenguaje creados en toda lengua y en todo tiempo especialmente por los poetas y por los niños, situados en una indeterminada área prelingüística, los cuales se caracterizan por la ausencia caso total de significado lógico o contextual, que es sustituido por un complejo grupo de significados emocionales, rítmicos y pictóricos, y cuya finalidad nuclear es el juego con los sonidos del lenguaje.
- Voces de nuevo cuño sin significado conceptual el las que se juega con el sonido.
I en les fòrmules per a tirar sort:
Els mags solen utilitzar-la al realitzar els seus trucs:
I també hi ha cançons infantils, algunes d'elles molt conegudes, jugant amb les jitanjàfores:
Tierno glú-glú de la ele
¡ tierno glúglú de la ele!
Publicado por
Sàlvia
los
10:03 AM
1 comentaris
Etiquetas: escriure poesia infantil, fórmules i encanteris, Jitanjáfora, jocs infantils i poesia, juguem amb la poesia, llibres de poesia infantil i juvenil, Mariano Brull, Rafael Alberti
23.7.08
El poema nu, de Josep Planaspachs
No em fa por la blancúria del paper
quan s'acosta el moment de reflectir
la vida imaginable. Certament,
tots som miratges nus d'un altre espai
que reviu dols viscuts. Costa poc témer
el naufragi del seny: de bon matí
bastim taüts amb mots incongruents.
Tots els versos naixents són assassins,
metralladores del polit, pautat
paper net amb tinta irreal... Rebels.
Només deu ratlles, i el poema viu.
Publicado por
Sàlvia
los
1:48 AM
0
comentaris
Etiquetas: Josep Planasplachs, poemes juvenils, poemes sobre la poesia, poetes
Poemas por la paz, web de poesia amb poemes per la pau
Efecto colateral
Yo soy un simple
Yo fui emisario,
Publicado por
Sàlvia
los
12:23 AM
0
comentaris
Etiquetas: poemes juvenils, poemes per la pau, poesia infantil i juvenil aragonesa, poetes, webs de poesia, Ángela Ibáñez
22.7.08
Canciones para dormir (nanas ) / Cançons per anar a dormir

A la web d' Ishara. Mundo Ilusión podeu trobar moltes cançons infantil: per a dormir, per a viatjat, per a jugar... Les més originals són les cançons de bressol.
NANA DEL COCO
Coco, coco
de cara negra,
noche de luna,
no asustes a mi niña,
que está en la cuna.
Coco, coco,
de cara negra,
negro carbón,
lávate la cara
con agua y jabón.
Coco, coco,
de cara limpia,
ancha sonrisa,
juega al corro
con estas niñas.
La il·lustració és de Claudia Moya.
Publicado por
Sàlvia
los
12:36 AM
2
comentaris
Etiquetas: cançons de bressol, poemes per a bebés, webs poesia infantil
Poema d'amor, de Pedro Salinas
(Pedro Salinas)
islas, palacios, torres.
¡Qué alegría más alta:
vivir en los pronombres!
Quítate ya los trajes,
las señas, los retratos;
yo no te quiero así,
disfrazada de otra,
hija siempre de algo.
Te quiero pura, libre,
irreductible, tú.
Sé que cuando te llame
entre todas las gentes
del mundo,
sólo tú serás tú.
Y cuando me preguntes
quién es el que te llama,
el que te quiere suya,
enterraré los nombres,
los rótulos, la historia.
Iré rompiendo todo
lo que encima me echaron
desde antes de nacer.
Y vuelto ya al anónimo
eterno del desnudo,
de la piedra, del mundo,
te diré:
“Yo te quiero, soy yo.”
La il·lustració és d'Isabel Bouttens.
Publicado por
Sàlvia
los
12:18 AM
1 comentaris
Etiquetas: Pedro Salinas, poemes d'amor, poemes juvenils, poetes, Toni Bra
21.7.08
La poesia infantil y los niños, article de Liliana Cinetto
Liliana Cinetto, gran amiga i poeta, té un interessant article parlant de la poesia i els xiquets, En busca de la poesia perdida. Us recomanem que li doneu una ullada.
La il·lustració pertany a Wyanne.
Publicado por
Sàlvia
los
1:56 AM
0
comentaris
Etiquetas: articles sobre poesia infantil i juvenil, Liliana Cinetto, poemes infantils, poesia infantil I juvenil argentina
El grill: poetifauna estiuenca
El grill cantor, de Toni BraEl grillito cri cri cri
Nunca supe dónde estaba,
nunca en el jardín lo vi,
pero todos escuchamos
al grillito cri cri cri.
Estará bajo algún árbol
o quizá cerca de mí,
donde canta cuando llueve,
el grillito cri cri cri.
Vivirá por la terraza
o metido en un cajón,
igual vive en la azotea,
escondido en un rincón.
Nunca supe dónde estaba,
nunca en el jardín lo vi,
pero todos escuchamos
al grillito cri cri
Publicado por
Sàlvia
los
12:53 AM
1 comentaris
Etiquetas: cançons infantils, Conrado Nalé Roxlo, Josep Carner, llibres de poesia infantil, poemes d'animals, poemes d'estiu, poemes juvenils, poetes, Toni Bra
20.7.08
Ser o no ser... idiota: poema de Gabriel Celaya
Molta filosofia i profuns pensaments per aquest diumenge de la mà d'un gra poeta, Gabriel Celaya. Si la vida es juego, juega bien.
No hagas trampas idiotas.
Ser idiota ante la luz tan sólo es comportarse
de un modo inmoral.
Ser idiota es tan sólo ser idiota y es perder
lo único que nos queda: la dignidad.
Jugar bien
es ponerse a la altura de quien nos desafía
si es un “quien”,
y si no demostrar que somos más que un “qué”.
¿Pero lo somos? No sé
Publicado por
Sàlvia
los
8:36 AM
0
comentaris
Etiquetas: Gabriel Celaya, poemes juvenils, poesia infantil i juvenil basca, poetes
Los mosquitos trompeteros: fauna poètica estiuenca

Més fauna poètica que per l'estiu revoloteja, molesta, són un autèntic incordi, però que a nivell poètic són molt simpàtics
!tarará, tarará!, cada quien a su lugar.
Y con sus lanzas bajo el ala comenzaron a volar,
¡tarará, tarará!, es la hora de picar.
El verano los llamó y acudieron con valor
rezumbando en las noches de calor.
Van buscando donde dar, no se cansan de atacar
los mosquitos que nos quieren picotear.
Suenan las trompetas
que dirije un moscardón.
Saludan al verano
redoblando su tambor
Un mosquito con trombón
capitan del batallón
va volando mientras
clava su aguijón.
El verano los llamó y acudieron con valor
rezumbando en las noches de calor.
Van volando sin cesar, no se cansan de picar
los mosquitos que nos quieren picotear.
Suenan las trompetas
que dirije un moscardón.
Saludan al verano
redoblando su tambor
un mosquito con trombón
capitan del batallón
va volando mientras
clava su aguijón.
La il·lustració és de Workshop & Collection.
Publicado por
Sàlvia
los
12:15 AM
0
comentaris
Etiquetas: cançons infantils, poemes d'animals, poemes d'estiu, poemes infantils
19.7.08
Coral y espuma. Abecedario del mar: poemes per al menuts
Podem trobar poemes de cadascuna de les lletres. A : Arena, B : Ballenato, C : Caracol, D : Delfín, E : Estrella de mar, F : Faro, G : Gaviota, H : Horizonte, I : Isla, J : Jaiba, K : Kiosco de limonada, L : Luna, M : En el fondo del mar, N : Nubes, Ñ : Niños y niñas. O : Olas, P : Pulpo, Q : Querer. R : Red, S : Sol. T : Tritón. U : Uva de caleta, V : Velero, W : Wonderland, X : Golfo de México, Y : Yate, Z : Zapatilla de coral.
boomp3.com
Publicado por
Sàlvia
los
6:14 PM
1 comentaris
Etiquetas: abecedaris poètics, Alma Flor Ada, cançons infantils, llibres de poesia infantil, poemes d'estiu, poemes del mar, poemes infantils, poetes
Poesia popular infantil y creatividad
Ara que estem a l'estiu i els xiquets surten més a jugar pels carrers, pel camp, per la serra... és un bon moment per aprofitar i recuperar jocs tradicionals. Al llibre de Rosa Huertas Gómez, Poesia popular infantil y creatividad (editat per CCS) podem trobar un grapat de jocs tradicionals infantils que s'acompanyen de poesia: cançons de rotgle, de saltar a la corda, de picar mans, ...
Publicado por
Sàlvia
los
10:53 AM
0
comentaris
Etiquetas: activitats de poesia infantil a l'aula, folklore infantil, llibres de poesia infantil
Inventem-se travallengües
Continuem jugant, ara amb els embarbussaments. Ja sabeu que és molt fàcil crear-ne. Mireu, sinò, el que ens hem inventat, tot agafant paraules que comencen per "tr" -que solen ser de difícil pronuncia:Un sol triput, trepat i tromput
rodola trinant, tronant i triturant
mentre comprova tremolant
com anava trasmutant.
Ben segur que teniu la llengua enredrada amb la lectura del travallengües. Proveu d'inventar-se'n i ens les envieu, perfa.
Publicado por
Sàlvia
los
9:20 AM
0
comentaris
Etiquetas: embarbussaments, folklore infantil, travallengües
El invierno, poesia infantil
Amb aquesta calor del mes de juliol ens costa fer-se a la idea que a l'altra banda de l'Equador ara estan a l'hivern. Sabem que hi ha molts lectors d'aquest blog que viuen al con sud. Per a ells, que ara estan en tota la fredor del mesos d'hivern, va adreçada aquesta poesia:LLEGA EL INVIERNO
El señor invierno
se viste de blanco,
se pone el abrigo
porque está temblando.
Se va a la montaña,
se mete en el río,
y el parque y la calle
se llenan de frío.
Se encuentra a la lluvia
llorando, llorando,
y también al viento
que viene soplando.
¡Ven amigo sol!
Grita en el camino,
pero el sol no viene
porque se ha dormido.
La il·lustració és de Claudia Degliuomini.
Publicado por
Sàlvia
los
12:06 AM
4
comentaris
Etiquetas: Marisol Perales, poemes d'hivern, poemes infantils, poetes infantils
18.7.08
La poesía es una niña: llibre de poesia infantil
La poesia és moltes coses, però Apuleyo Soto ens diu que La poesía es una niña. Així és en aquest cas, doncs és el títol del llibre que recentment ha editat CEDMA, dins la seua fantàstica col·lecció Caracol. El llibre té unes suggerents il·lustracions de Fran Bravo (la il·lustració d'aquest post pertany al llibre).Un llibre ideal per a llegir aquestes vacances.
Publicado por
Sàlvia
los
12:02 PM
1 comentaris
Etiquetas: Apuleyo Soto, editorial CEDMA, llibres de poesia infantil, poemes d'estiu, poemes infantils, poetes
Poesía visual española: nou llibre de poesia
Poesía visual española (Antología incompleta) és un llibre que està recien publicat per l' editorial Calambur. El poeta valencià Alfonso López Gradolí és l'editor d'aquesta antologia.Un llibre que ens serveix com a referent de la poesia visual al nostre país.
Publicado por
Sàlvia
los
11:25 AM
0
comentaris
Etiquetas: llibres de poesia juvenil, poesia visual infantil i juvenil
Zumzumetgen el versos
SusurrosSusurra una estrella en el cielo
palabras de amores perdidos,
recuerdos vestidos de duelo,
vacio de seres queridos.
Susurra la madre al hijo
leyendas de mar salada,
marinero de agua dulce
en una eterna madrugada.
Susurra el lobo a la luna
versos de un poeta inerte;
desde la tumba a la cuna,
desde la vida a la muerte.
Susurran las armas en guerra,
reflejo de almas impías;
sea su sangre en esta tierra
memoria de mentes hastías.
Susurra un corazón herido
latidos de Andalucía,
porque entre sus venas corre
la sangre de la poesía.
Publicado por
Sàlvia
los
9:47 AM
0
comentaris
Etiquetas: poemes juvenils, poesia infantil i juvenil andalusa
Receta para crear un pintor: receptari poètic infantil
Per a tot hi ha receptes: per a guisar, per a pensar, per a ser feliç, per a crear, per a fer poemes, per a compartir, per a imaginar, per a... Per a pintar hem trobat una recepta que pensem pot funcionar a grans i menuts. Llegiu aquest poema hi ho comprovareu:
No hace falta llamarnos Da Vinci o Picasso,
Más bien, necesitamos:
Tener 5 años por fuera o por dentro,
Una idea genial, incluso sin musas,
Una tarde lluviosa que no permita ir al parque,
Una vestimenta vieja y cómoda
Que pueda embarrarse a gusto
(si se coloca al revés, da buena suerte).
El espacio adecuado para nuestro despliegue,
Una lata con agua,
Colores brillantes,
Papeles, mejor aún si son poemas de otros,
Los pinceles deben ser cuatro,
No pregunten por qué…
Algo de música siempre ayuda,
Una cinta para que no molesten los cabellos,
Dos manos.
Le añaden Mucha Alegría,
Un pizca de Concentración,
Un trocito de Magia.
Y se cocina todo a fuego rápido
En el perol de los sueños.
Se sirve al momento.
No tiene efectos secundarios.
Publicado por
Sàlvia
los
12:38 AM
0
comentaris
Etiquetas: Marié Rojas Tamayo, poemes infantils, poesia i art, poesia infantil i juvenil cubana, poetes
17.7.08
Juguem i cantem en francès i anglès
A internet hi ha molts llocs per a que els xiquets juguen i aprenguen. Hui us volem recomanar un lloc especialment atractiu i interessant. Està en francès i s'anomena UpToTen. A més del grapat d'activitats que proposen tenen un apartat de cançons infantils, fàcilment de repetir i anar aprenent amb Boowa i Kwala, doncs de una forma atraient ens presenten amb dibuixos animats el que fan, acompanyats d'una cançoneta. La il·lustració que hem ficat pertany a La Chanson des marionnettes (La cançó de les titelles).
Publicado por
Sàlvia
los
9:13 PM
0
comentaris
Etiquetas: cançons infantils, poesia infantil i juvenil francesa, webs poesia infantil
Cos'è la rima?! Poesia infantil italiana
son le rime, bimba mia!
Sarà giusto che fanciullo
faccia rima con trastullo;
ma perché pure con trullo
e persino con citrullo?
Più che giusto che ragazzo
vada in coppia con sollazzo,
con schiamazzo, con codazzo;
ma perché, anche, con pazzo?
Natural che matematica
si congiunga con grammatica,
tutta roba cattedratica.
E sta ben che l'aritmetica
stia legata con bisbetica,
ma che c'entra con l'atletica?
E se è giusto che la storia
sia amica della gloria,
e stia in coppia con memoria
non fa a pugni con baldoria?
Come c'entra mai la scuola
con bestiola e capriola,
con nocciola, gola e mola,
con le morbide lenzuola?
Si capisce che scolaro
se ne vada paro, paro,
qualche volta, con imparo
e qualche altra con somaro.
Che si uniscano studente
diligente e negligente
e lietissimo far niente.
Che, magari, alla pagella
faccia eco tremarella.
Ma perché metter gli esami
coi tegami e gli origami?
Va benissimo il problema
ed il tema col patema
ma come farci entrare anche la crema?
Son le rime, in fede mia,
la più stramba stramberia!
Publicado por
Sàlvia
los
8:38 PM
0
comentaris
Etiquetas: poemes infantils, poemes infantils i juvenils en italià, poesia infantil i juvenil italiana
16.7.08
Poema d'amor, de Josep Piera

L'amor
no té paraules
té carícies
té gestos
té mirades
té deliris
té gemecs.
Per això
potser
la poesia
ve després.
(Josep Piera)
La il·lustració és de Virginia Piñón.
Publicado por
Sàlvia
los
1:01 AM
1 comentaris
Etiquetas: Josep Piera, poemes d'amor, poemes juvenils, poetes
15.7.08
Haikus d'estiu
Del blog Escrits hem copiat aquests magnífics haikus.Camins de ronda
vistes de mar i roca
a frec de costa.
Dos blaus es troben
a la llunyana corba,
delimitant-se.
Miro ingràvid,
gràcils, inabastables,
peixos de plata.
Aprofitem per a recomanar-vos el llibre Marea baixa. Haikus de primavera i d'estiu, una selecció i traducció a càrrec de Jordi Pagès i J.N. Santaeulàlia (d’autors com Bashoo, Shooha, Issa, Buson, Shiki, Shooha, Otsuyuu, Kyoroku, Kikaku, Sodoo, Ranko, etc.) i editat per La Magrana. Un dels seus haikus:
Publicado por
Sàlvia
los
12:04 PM
0
comentaris
Etiquetas: haikus infantils i juvenils, llibres de poesia infantil i juvenil, poemes d'estiu
Canciones infantiles de Puerto Rico: un lloc amb moltes cançonetes

El flautista de Hamelín
(María L. Muñoz)
El flautista de Hamelín,
toca su flauta así:
¡Tirirí, tirirí, tirirí!
¡Tirirí, tirirí, tirirí!
Los ratones van detrás
del flautista de Hamelín.
¡Tirirí, tirirí, tirirí!
¡Tirirí, tirirí, tirirí!
Y regocijados todos,
cantan tiririrí,
porque ya no hay más ratones
en la villa de Hamelín.
¡Tirirí, tirirí, tirirí!
¡Tirirí, tirirí, tirirí!
¡Tirirí, tirirí, tirirí!
¡Tirirí, tirirí, tirirí!
Publicado por
Sàlvia
los
10:54 AM
0
comentaris
Etiquetas: cançons infantils, cançons populars infantils
14.7.08
Frigopoema d'Isabel Barriel: Oda al frigorífic
Referent als post de Frigopoesia, Isabel Barriel ens ha deixat un poema del frigorífic que ens ha encantat i el volem compartir amb tots vosaltres. La il·lustració, Treballant en la nevera -de Mulan Tay-, mostra com ens agradaria estar en aquest moment treballant.que no pares a l’estiu
i t’esquilma la quitxalla.
Cambra pels gelats,
fàbrica de frigories
tingues sempre energia.
T'enganxaré mots rimats,
t'enganxaré poesia,
imants de vida, d'alegria...
Publicado por
Sàlvia
los
2:06 PM
0
comentaris
Etiquetas: Isabel Barriel, poemes d'estiu, poemes infantils, poetes
12.7.08
Imagina't les parts del cos: cançó infantil
COM ÉS? COM ÉS?
El melic pot ser quadrat,
Les dents de color blau cel,
COM ÉS? COM ÉS?
Pot tenir els peus girats,
Per l'esquena pot menjar,
COM ÉS? COM ÉS?
Publicado por
Sàlvia
los
7:15 PM
2
comentaris
Etiquetas: cançons infantils, Noé Rivas, poemes del cos
11.7.08
Frigopoesia: crear poemes en la porta del frigorífic
Quantes vegades ens ha passat el tindre que fer un regal original i no trobar-ne cap? Escorcollant per internet hem trobat aquesta proposta simpàtica, original i poètica, ideal per a grans i menuts: Frigopoesía. Són paraules imantades (510 paraules en un sobre) per a col·locar al frigorífic i crear els nostres poemes.
Publicado por
Sàlvia
los
6:32 PM
7
comentaris
Etiquetas: activitats de poesia infantil i juvenil a l'aula, curiositats poètiques
Nou concurs de poesia infantil: Premio Nacional de Poesia Charo González
un nou concurs de poesia infantil, el Premio Nacional de Poesía Infantil Charo González, amb la finalitat de promocionar la creació poètica per a xiquets. Ens pareix una excel·lent idea! Animeu-se a presentar-se, doncs el plaç finalitza el 20 de juliol. 1) Podrán concurrir a este premio todos los autores, mayores de 18 años que lo deseen, con un solo poema por autor.
2) Los poemas presentados en lengua castellana, deberán ser originales e inéditos y no haber sido galardonados en otro concurso. No se admitirán aquellos poemas que sean traducción o adaptación de otros originales.
3) Se concursará con un poema, de tema libre, que tenga una extensión máxima de 60 versos.
4) Se establecen dos premios:
Primer premio: 1.500 €
Segundo premio: 500 €
5) Los originales se enviarán bajo plica. Se enviarán dos ejemplares al APARTADO DE CORREOS Nº 75, CÓDIGO POSTAL 24080 LEÓN.
El plazo de presentación finalizará el 20 de julio de 2008.
6) El jurado, que procederá a abrir la plica del ganador, una vez acordado éste, estará compuesto por especialistas en literatura infantil y críticos literarios.
7) Se publicará el poema premiado y el fallo del jurado se hará público, la primera quincena del mes de agosto de 2008.
8) Los originales no premiados no se devolverán.
9) El hecho de presentar el poema al concurso, supone la conformidad con las presentes bases.
NOTA: “enviar bajo plica” significa que hay que realizar el envío en un sobre grande, dirigido a la dirección establecida en las bases, que contenga el poema concursante, con indicación del nombre del premio o concurso y el título del poema, firmado con un seudónimo. En el mismo sobre se deberá incluir otro más pequeño y cerrado. En el exterior del sobre pequeño deberán figurar los mismos datos (nombre del premio o concurso, título del poema y seudónimo) y en su interior los datos personales del autor, dirección postal y electrónica, y teléfono.
Dirección de contacto:Conrado Blanco GonzálezCalle del reloj n º 624750 La Bañeza (León)Teléfono 987655008
La il·lustració és de Kathleen Rietz.
Publicado por
Sàlvia
los
6:09 PM
3
comentaris
Etiquetas: premis de poesia infantil i juvenil
Escuela de nubes, poesia infantil des de Xile
La il·lustració és d'Annette Mangseth.
Publicado por
Sàlvia
los
9:41 AM
2
comentaris
Etiquetas: Jano Antrix, poemes de l'escola, poemes infantils, poesia infantil i juvenil xilena, poetes
9.7.08
XVIII Festival de Poesia de Medellín
Aquests dies (5 al 12 de juliol) està realizant-se XVIII Festival Internacional de Poesía de Medellín. Un superfestival de poesia on participen poetes de tot el món. Aquest any hi participen un grup molt interessant i variat de poetes:Mahbobah Ebrahimi (Afganistán), Agron Tufa (Albania), Gerhard Falkner (Alemania), Juano Villafañe (Argentina), Gasham Najafzadeh (Azerbaiján), Quamruzzaman Swapan (Bangladesh), Erik Spinoy (Bélgica), Andrei Khadanovich (Bielorrusia), Benjamín Chávez (Bolivia), Cláudio Willer (Brasil), Patrick Woodcock (Canada), Omar García (Premio Nacional de Poesía 2008, del Festival Internacional de Poesía de Medellín), Eduardo Gómez, Luz Mary Giraldo, Álvaro Marín, Germán Cuervo, Jorge Iván Grisales, Armando Orozco, Jorge Eliécer Ordóñez, Isabel García Mayorca, Gonzalo Márquez Cristo, Julio César Arciniegas, José Zuleta, Felipe Posada, Dianamar Zapata (Colombia), Kim Ki Dong (Corea del Sur), Juan Antillón (Costa Rica), Manuel García Verdecia (Premio La Gaceta de Cuba-Revista Prometeo 2008), Alex Fleites (Cuba), Jaime Quezada (Chile), Ashraf Amer (Egipto), Jorge Galán (El Salvador), Brane Mozetic (Eslovenia), Marcos Ana (España), Roberta Hill (Nación Oneida, Estados Unidos), Margo Tamez (Nación Apache, Estados Unidos), Jüri Talvet (Estonia), Marjorie Evasco (Filipinas), Bernard Noël (Francia), Alan Mills (Guatemala), Fabricio Estrada (Honduras), Mamta Sagar (India), Bassem Al Meraiby (Irak), Joseph Woods (Irlanda), Rachel Tzvia Back (Israel), Elisa Davoglio (Italia), Jared Angira (Kenia), Frank Chipasula (Malawi), Lina Zerón (México), Ghassan Zaqtan (Palestina), Francisco Ruiz Udiel (Nicaragua), Obi Nwakanma (Nigeria), Tale Næss (Noruega), Eduardo Espina (Uruguay), Arjen Duinker (Países Bajos), Ghassan Zaqtan (Palestina), Benjamín Ramón (Panamá), Gladys Carmagnola (Paraguay), Miguel Ildefonso (Perú), Eduardo Pitta (Portugal), Morela Maneiro (Nación Wayuu, República Bolivariana de Venezuela), Libeslay Bermúdez, Lyerka Bonanno, Víctor Manuel Pinto (República Bolivariana de Venezuela), Yolande Mukagasana (Ruanda), Chiqui Vicioso (República Dominicana), Zolani Mkiva (Sudáfrica), Henrik Nilsson (Suecia), Armin Senser (Suiza), Chiranan Pitpreecha, Surachai Juntimatorn (Tailandia), Gulrukhsor Safieva (Tayikistán), Juliane Okot Bitek (Uganda), Khosiyat Rustamova, Quchqor Norqobil (Uzbekistán), Nguyen Bao Chan (Vietnam), Freedom Nyamubaya (Zimbabwe).
Publicado por
Sàlvia
los
2:41 PM
0
comentaris
Etiquetas: Festival de poesia
Llibres de refranys mariners / Libros de refranes del mar
Un llibre de consulta imprescindible, pessics de saviesa marinera que cal no perdre, doncs forma part de la nostra cultura.
Un altre llibre que us recomanem és Refranes del mar, de Benito Chereguini de Tapia, editat també per Noray. Està en castellà i a l'actualitat és un llibre exhaurit, però que podreu consultar a les biblioteques. Ambós llibres són complementaris i de consulta quasi obligada.
Podeu llegir dites i refranys del mar en aquest mateix blog.
Us fiquem alguns d'aquests refranys, ara en castellà:
Publicado por
Sàlvia
los
12:41 PM
2
comentaris
Etiquetas: dites populars, folklore infantil, llibres de poesia infantil i juvenil, refranys, refranys d'estiu
8.7.08
La poesia del mar, en la revista cultural Litoral

Es tracta de La poesia del mar, editat per la revista Litoral (n. 231-232). L'índex del seu contingut és el següent:
Palabras previas, Lorenzo Saval
El mar, y nada más, José A. Mesa Toré
El mar y la poesía medieval castellana, José Luis González Vera
Ensayo de una simbología del mar en la poesía hispánica de la Edad Moderna, Francisco Fortuny
El influjo del mar en la lírica, Rafael Cansino-Assens
Antología del mar
Peces, José Antonio Garriga Vela
L'obra és una amplia mostra de com els poetes en llengua castellana han expresat el tema marí. Són prop de 300 poetes espanyols i hispanoamericans acompanyats d'altres artistes gràfics.
Botella al mar
(Mario Benedetti)
Pongo estos seis versos en mi botella al mar
con el secreto designio de que algún día
llegue a una playa casi desierta
y un niño la encuentre y la destape
y en lugar de versos extraiga piedritas
y socorros y alertas y caracoles.
Publicado por
Sàlvia
los
8:22 PM
0
comentaris
Etiquetas: Federico García Lorca, llibres de poesia juvenil, Mario Benedetti, poemes del mar, poesia infantil i juvenil uruguaia, poetes, revistes de poesia
Poemes i cançons de la mar salada, llibre de poesia infantil
Poemes i cançons de la mar salada és un llibre editat per Publicacions de l'Abadia de Montserrat, que inclou un CD amb cançons al voltant del mar i la temàtica marinera. El llibre inclou una ácurada selecció de poemes amb remor d'ones marineres i oloreta a sal. Poemes adreçats als lectors infantils de diferents poetes: Teodor Llorente, Miquel Ferrà, Costa i Llobera, Apel·les Mestres, Joaquim Folguera, Bonaventura Carles Aribau, Joan Alcover, Maria Antònia Salvà, Víctor Balaguer i Joan Maragall. Per les seues pàgines naveguen vaixells, peixos, somnis...
Joan Carles Martínez Prat ha musicat alguns d'aquests poemes i n'ha fet unes cançons tenyides de blau i amb un regust mariner, per a cantar sense pressa: Viatge nupcial, Vistes al mar, Mar blava, adéu, Avui el mar..., Davant del temporal, Palamòs, Les onades escumegen..., Mar grisa, escuma blanca, Notes de Deià.
Publicado por
Sàlvia
los
8:14 PM
0
comentaris
Etiquetas: llibres de poesia infantil, poemes d'estiu, poemes del mar
7.7.08
Los tesoros del agua: gotas de poesía para todos
Els 11 poetes són: Luís Eduardo Aute, Carlos Valverde, Enrique Gracia Trinidad, Tano García-Page, Katy Parra, Vicente martín, Pilar Verdú del Campo, Juan Ramón Barat, Celia Bautista Iglesias, Inma Pelegrín, Nieves Álvarez Martín. Cada poeta escriu un poema, que el podem llegir en castellà, anglès i francès.
Gotas de lluvia
Una a una las gotas de la lluvia
se van volviendo agua:
agua para los versos y las casas,
agua para los hombres y los peces,
agua para los árboles frutales,
para los sueños
agua.
Europa está lloviendo
su voz sobre las alas del progreso,
su voz sobre los círculos del hambre,
su voz sobre las ciénagas,
sobre todas las voces,
sobre el alma del mar.
¿Cuándo lloverás tú?
Nubes
Algunos días juego
a distinguir las nubes y nombrarlas,
a imaginar que siguen
caminos invisibles que recorren
de par en par la tierra.
Esta nube que hoy
en el cielo de Europa se dibuja
no entiende las fronteras y mañana,
en África o América, otros hombres
la mirarán con sed.
Pasajeros de un barco
al que llamamos mundo.
Sus destinos y el mío son el mismo.
Cada gota de agua los contiene.
Publicado por
Sàlvia
los
7:37 PM
2
comentaris
Etiquetas: Inma Pelegrín, Nieves Álvarez Martín, poemes infantils, poemes solidaris, poetes
Concurs infantils i juvenil de poemes de l'aigua a l'Expo de Saragossa
Aquests dies està celebrant-se a Sarragossa l'Expo Universal 2008, al voltant del tema de l'aigua. Amb aquest motiu s'ha convocat un concurs de poesia adreçat a xiquets, joves i adults. Es pot concursar en castellà, anglès i francès. Ens pareix un concurs interessant, doncs l'aigua és font de vida i no estem valorant-la com cal. Mesclar aigua i poesia és una simbiosi culturalment perfecta.BASES REGULADORAS
1.- ¿Quiénes pueden participar?
En el concurso “Los tesoros del agua” pueden participar todas las personas poetas que lo deseen, vivan en el lugar del mundo que vivan, siempre que respeten las bases del concurso.
Los poemas pueden estar escritos en una de las siguientes lenguas: castellano, inglés o francés.
Se han establecido dos categorías de acuerdo con la edad:
- Categoría Senior para mayores de 16 años.
- Categoría Junior para menores de 16 años.
2.- ¿Cuál es la forma de participar?
Se admitirán poemas del 14 de junio al 8 de septiembre de 2008.
2.1.- ¿Qué tipo de composición poética?
- Composición poética de libre elección: verso libre, haiku, soneto, lira, etc.
- Cada poema debe tener un mínimo de 3 versos y un máximo de 14.
- Tema: los tesoros del agua, el agua "Nuestra riqueza".
- Es obligatorio incluir en el poema dos palabras: agua y Europa.
2.2.- ¿Cuántos poemas se pueden enviar?
Cada persona que participe puede enviar un máximo de 5 poemas, siempre que cada uno de ellos corresponda a uno de los 5 apartados del Pabellón de la UE en la Expo. No se puede enviar más de un poema por apartado, pero se puede participar con un solo poema inspirado en los 5 apartados.
No se mantendrá correspondencia con los concursantes y las obras no premiadas serán destruidas al finalizar el concurso.
A medida que se vayan seleccionando, los mejores poemas se irán colgando en la página web de la Representación de la Comisión Europea en España y del Parlamento Europeo.
2.3- ¿Qué enviar?
Cada concursante debe enviar dos documentos:
- En uno de ellos incluirá el poema, con su título, la categoría a la que participa (senior o junior) y el apartado en el que quiere concursar (A, B, C, D o E)
- En el otro documento incluirá los datos personales: título del poema, nombre y apellidos, lugar de residencia, e-mail y teléfono de contacto.
2.4.- ¿Dónde y/ cómo enviarlo?
Se puede concursas de la forma siguiente:
- Por e-mail a la siguiente dirección: lostesorosdelagua@e-cons.net
- Por correo postal a la siguiente dirección:
Concurso de poemas “Los tesoros del agua”
Escuela Europea de Consumidores
C/ Nicolás Salmerón nº 7
39009 Santander, Cantabria, España.
- Directamente en el Pabellón de la UE en EXPOZARAGOZA 2008.
3.- ¿Qué premios se pueden obtener?
Para cada categoría se establecen los siguientes premios:
Un PRIMER PREMIO:
- Viaje a Bruselas acompañado de una persona, diploma acreditativo y publicación del poema en una obra colectiva.
Diez ACCESIS:
- Diploma acreditativo y publicación del poema en una obra colectiva.
4.- ¿Cuándo será el acto de entrega de premios?
- En la fecha y lugar que oportunamente se comunicará a los ganadores, se convocará un acto público para la entrega de premios.
- La noticia será recogida en la página web de la Representación de la Comisión Europea para España.
5.- ¿Cuál será la composición del Jurado?
- El jurado estará compuesto por poetas de reconocida trayectoria. Sus nombres se harán públicos en el momento de conocer el veredicto.
- El veredicto del jurado será inapelable.
6.- Aceptación de las bases.
La participación en este concurso, supone la aceptación de las Bases. Las incidencias que puedan plantearse en los supuestos no previstos en las mismas serán resueltas por las entidades organizadoras del mismo.
Publicado por
Sàlvia
los
2:09 PM
0
comentaris
Etiquetas: premis de poesia infantil i juvenil
Sirenita, poesia infantil des de Cuba
Si hi ha un personatge marí a l'imaginari de tots els xiquets aquest és la sireneta. Des de la poesia grega fins als nostres dies les sirenes i el seu cant han donat pas a la creació de multitud de poemes. Llàstima que l'imperi Disney s'hagi fet amb el monopoli actual d'aquest personatge màgic i molts xiquets i xiquetes tan sols la coneguen per la pel·lícula i tots els llibres que s'han editat de la mateixa. Per tal de trencar l'esquema, us recomanem llegir aquest poema infantil de la sireneta, d'Enrique Pérez Díaz (al seu llibre Versos al nunca jamás, editat per Anaya), escriptor i poeta de Cuba, i amb una il·lustració de Ioanna Galanomati.
Publicado por
Sàlvia
los
12:28 PM
0
comentaris
Etiquetas: Enrique Pérez Díaz, poemes infantils, poemes personatges contes, poesia infantil i juvenil cubana
6.7.08
Llibres d'endevinalles per a jugar amb la poesia: llegint i pensant
I més jocs d'endevinalles per a jugar aquest estiu. Dos llibres que faran passar hores de lectura divertides al més menuts.
editat per Els Setciències. És el recull d'endevinalles que des del setembre de 1997 al juny de 1998 ens hem dit, explicat, inventat i els més important hem endevinat en el programa Endevina, endevineta de Ràdio Municipal d'Arenys de Mar...Passeu-ho bé!
Publicado por
Sàlvia
los
2:00 AM
0
comentaris
Etiquetas: editorial Everest, endevinalles, folklore infantil, llibres de poesia infantil
Piden silencio: poesia de Kepa Murua
Res millor que començar el diumenge amb la poesia d'un gran poeta i editor basc, Kepa Murua (Zarauz, 1962).(Kepa Murua)
Las manos sirven para estrangular,
escribir un poema, poner bombas,
matar a otro, salvar a un inocente.
Las manos sirven para todo menos
para pensar.
Con las manos puedes pescar un pez,
atrapar un pájaro, tocar un cuerpo,
pedir silencio, palparte tú.
Las manos sirven para todo
menos para soñar.
Dibujar un barco, huir a nado,
volar un poco, lanzar al mar
un mensaje de socorro.
Las manos sirven para todo
menos para recordar.
Pueden ser el vivo retrato de uno
y poner a prueba a un hombre.
Las manos sirven para todo
menos para adivinar el futuro.
Puedes subir por una pendiente,
bajar un muro, escarbar un túnel.
Las manos pueden liberar
al mundo de su destino.
Pero no pueden con la vida
en el último momento.
No pueden sujetar el mundo
que se mueve sin sentido.
Las manos sirven para casi todo.
Menos para gritar.
boomp3.com
Publicado por
Sàlvia
los
12:19 AM
1 comentaris
Etiquetas: cançons juvenils, Kepa Murua, poemes del cos, poemes juvenils, poesia infantil i juvenil basca
5.7.08
Premi de Poesia Jove "Pablo García Baena"
Un premi per a joves poetes que esteu a temps de participar. Es convoca aquest any per segona vegada:La Bella Varsovia (en colaboración con la Oficina para la Capitalidad Cultural “Córdoba 2016” y el Área de Cultura del Ayuntamiento de Córdoba) convoca el II Premio de Poesía Joven “Pablo García Baena”, que se regirá por las siguientes bases:
1. Podrán concursar en este premio autores que no hayan cumplido 30 años a 1 de septiembre de 2008.
2. Las obras deberán ser inéditas, escritas en castellano, y no premiadas en otros certámenes. El tema es libre, estableciéndose en 300 versos la extensión mínima de los poemarios, sin límite para la máxima. Se presentarán impresas o mecanografiadas, encuadernadas y por triplicado.
3. Las obras se presentarán bajo seudónimo o lema, que figurará en la primera página de cada ejemplar, así como en el exterior de la plica, como única identificación. En el interior de dicha plica se adjuntarán los siguientes datos: nombre y apellidos del autor, dirección postal y de correo electrónico, teléfono de contacto, breve nota biobibliográfica, y fotocopia del DNI o documento similar.
4. El plazo de presentación finalizará el 1 de septiembre de 2008. Deben remitirse por correo certificado a la siguiente dirección: La Bella Varsovia (II Premio de Poesía Joven “Pablo García Baena”). Apartado de correos 2164. 14080 - Córdoba. Serán excluidos los trabajos presentados después de fecha, siendo válida la del matasellos.
5. El jurado estará formado por cinco miembros de prestigio en el campo de la literatura, y un secretario, con voz pero sin voto, como representante de la asociación; su composición sólo se hará pública coincidiendo con la difusión de su fallo. Al jurado, que actuará con libertad y discreción, y cuyas decisiones son inapelables, corresponderá discutir y emitir el fallo, así como otorgar el premio a una sola obra o declararlo ex-aequo y/o desierto.
6. El premio estará dotado con la publicación de la obra ganadora en la colección La Bella Varsovia, con una tirada de 1000 ejemplares, interpretándose la entrega de 100 ejemplares al autor como pago de los derechos. La asociación se compromete a la distribución y promoción del libro, con su envío a prensa y crítica, y presentación en varias ciudades españolas. De igual forma, el autor participará en la edición de 2009 de Cosmopoética, dentro del apartado de poetas emergentes.
7. Los originales no premiados se destruirán tras el fallo del premio, sin que se mantenga correspondencia alguna sobre ellos.
8. El fallo se hará público durante el mes de noviembre de 2008, siendo comunicado personalmente al autor antes de su difusión en los medios. La publicación del libro ganador está prevista para febrero de 2009, y sus presentaciones tendrán lugar en los meses posteriores. El autor ganador se compromete a asistir a dichos actos.
9. El hecho de concurrir a este premio supone la total aceptación de estas bases.
Més informació en http://www.labellavarsovia.com/premio
Publicado por
Sàlvia
los
10:11 PM
0
comentaris
Etiquetas: premis de poesia infantil i juvenil
Poemas de cuentos, de Cecilia Maurig
Llegiu-los i ho comprovareu.
Publicado por
Sàlvia
los
9:23 PM
8
comentaris
Etiquetas: Cecilia Maurig, poemes infantils, poemes personatges contes, poesia infantil I juvenil argentina, poetes
Natilles empolvorades de poesia, per a berenar
Mejor
que la leche pase
tibia,
por obra de tus manos
desde la vaca
al cuenco
asentado en tu vientre.
Si es así,
sólo bastará espesarla
a fuerza de harina
o de fécula,
mareando la blancura
con una vara
de madera.
No olvides perfumarla
con naranja seca,
con ramas de canela.
Y volverás a ser niño
cuando la comas
bajo la luna llena.
La recepta és de Mª Teresa Andruetto i pertany a Coplas y recetas populares, un llibre editat per la Universitat de Rio Cuarto (Argentina).
Publicado por
Sàlvia
los
6:23 PM
1 comentaris
Etiquetas: Mª Teresa Andruetto, poemes infantils, poesia i gastronomia, poesia infantil I juvenil argentina, poetes
4.7.08
Jugar amb la poesia, article de Ricard Bonmatí i un poema de Mercé Rodoreda

Cuca de llum
(Mercé Rodoreda)
Carregueu-me bé la pila,
que he de fer molta claror,
asseguda en branquilló,
que és cosa que molt s’estila.
Ja ve la fosca i, tot d’una,
encenc el meu fanal verd,
instal·lada prop d’un gerd
per engelosir la lluna.
Sóc un estel de la terra;
si mà incivil em desterra
i em reclou dintre d’un got,
m’apagaré de seguida,
i que la mà entossudida
em torni a encendre si pot.
Publicado por
Sàlvia
los
8:23 PM
3
comentaris
Etiquetas: activitats de poesia infantil a l'aula, articles sobre poesia infantil i juvenil, foment de la lectura, Mercé Rodoreda, poemes d'animals, poemes d'estiu, poemes infantils, Ricard Bonmatí
Hada madrina, poesia per a una filla
Hada Madrina Como tierna mariposa
hoy elevas tus alas…
esas que me han hecho volar
en el mundo de los sueños…
Me has tomado de la mano
y reído en tus brazos
sintiéndome muy querida
como princesita de cuento…
Hoy he descubierto
que no solamente eres hada y madrina
sino que ademas tenías guardado un secreto
y es que también eres princesa…
Porque hoy descenderás solita
como sueles hacerlo
dibujando en tu boca la más linda sonrisa
y luciendo como la más hermosa
Pero volarás acompañada
te llevará de la mano tu príncipe,
el que te ha enamorado
el que ha llenado tu corazón de cosas maravillosas
Y me siento muy feliz por eso
porque vivas el amor
ese que llevas dentro de tu corazón
ese que ha sabido amarme
Y desde hoy
te veré siempre como princesa
y tu secreto será mi secreto
y tu historia de amor, el mejor de mis cuentos…
Publicado por
Sàlvia
los
8:03 PM
0
comentaris
Etiquetas: Henry Ricardo, poemes juvenils, poemes pares, poesia infantil i juvenil guatemalteca, poetes
Poema de amor entre la luna y el mar
Publicado por
Sàlvia
los
7:33 PM
0
comentaris
Etiquetas: Julio Flores, poemes d'amor, poemes de la lluna, poemes del mar, poemes juvenils, poetes
Un fort aplaudiment per a Joan Margarit!
Us recomanem es doneu un tomb per la seua web on podreu gaudir dels seus poemes en català, castellà i anglès, a més de llegir una acurada informació sobre Joan Margarit i la seua obra poètica.
AUTORETRAT AMB MAR
Dorm dintre meu, perduda criatura:
Aquest estiu d’alcohol gelat als ulls

Publicado por
Sàlvia
los
6:08 PM
0
comentaris
Etiquetas: Joan Margarit, poemes juvenils, poetes
3.7.08
El poema que cayó a la mar, llibre de poesia infantil en bable i castellà
Deu ser la calor d'aquesta nit, però a la ment sols en ve la visió de la mar. El blog està inundant-se d'aigua salada, de colors i de brisa marina.Un poema estaba tan abandonado,
se sentía tan solo, tan triste y tan mal,
que marchó del libro que sobre unas rocas
olvidó algún hombre después de pescar.
Se puso de pie sobre las mayúsculas,
se arrancó dos oes, armó unos prismáticos
y miró asombrado aquel folio azul
por el que, a lo lejos, pasaban dos barcos.
Y sin darse cuanta de que estaba alto,
y que un cangrejo enano lo intentó picar,
se agachó a rascarse la última estrofa
y cayó en picado al fondo del mar.
Desde entonces dicen que a veces los buzos
ven peces metáfora, adverbios coral,
delfines esdrújulos, pulpos monosílabos
y algas muy poéticas con rimas de sal.
Verbos caracola, tildes oxidadas,
peces parecidos a la acción de amar.
Y que de la tinta que va destiñendo
bebe el chipirón,
y bebe la jibia;
bebe el calamar.
Desde entonces cuentan que en la arena siempre
hay restos vocales, consonantes nácar,
huellas del tacón de la A y la K
y que algunas olas traen versos sueltos
que mojan los pies a la soledad.
Afirman que el fondo no es tan embustero,
desde que el poema se cayó a la mar.
Que los caballitos son más estilosos
y que el pez espada dejó de cortar.
Que alguna sirena se hizo gargantillas
cosiendo burbujas en gramatical
y que con los puntos suspensivos labran
perlas para sueños en profundidad;
y que las esponjas absorben ansiosas
zumos de adjetivos al desayunar
y que con un ritmo mucho más plateado
los bancos de anchoas salen a nadar.
Parece mentira,
pero un poema
inunda la vida de sinceridad,
cala las mentiras,
ahoga las penas.
Un poema solo, fíjate,
uno solo, puede ser plural.
Publicado por
Sàlvia
los
1:54 AM
0
comentaris
Etiquetas: Aurelio González Ovies, editorial Pintar Pintar, llibres de poesia infantil, poemes d'estiu, poemes del mar, poemes infantils, poesia infantil i juvenil asturiana, poetes
Poesia del mar: onades de poemes per a l'estiu

I sempre que veig la mar
I sempre que veig la mar
la pell s’escata salada,
i la trena pentinada
verda d’algues, es desfà.
I sempre que veig la mar
ma veu de fonoll marí
al coll clava el volantí,
i ja no puc més cantar.
Diria quan veig la mar
que a les prades de la mar
els crancs em mengen els ulls,
mes el cor saupa xalest.
LA MAR
(Joan Alegret)
Ets noia trèmula
i vella reganyosa:
cantes o brames.
Mirall immens en calma
o irosa galopada.
DAMUNT MON VAIXELL
(Joan Salvat-Papasseit)
Damunt mon vaixell
l’arc de Sant Martí
com un gran cinyell.
Totes les sirenes
engronxant-se en ell.
Publicado por
Sàlvia
los
1:05 AM
0
comentaris
Etiquetas: Cèlia Viñas, Joan Alegret, Joan Salvat-Papasseit, poemes d'estiu, poemes del mar, poemes infantils, poetes
1.7.08
Endevinalles de l'estiu: el sol
Aquest estiu us proposarem molts jocs poètics i així les neurones es refresquen i donen puntades de peu a l'avorriment. Volem començar amb les endevinalles i, com no, amb l'astre rei de l'univers: el sOl. *
i ningú no s' emporta?
*
*
més de matí del món
i de vespre
és el primer que s' adorm?
*
Em diuen turista del firmament
t'escalfo, et faig llum,
si un núvol em tapa
tot queda com fum.
*
*
Redó, redonet com un botonet
Publicado por
Sàlvia
los
6:05 PM
0
comentaris
Etiquetas: endevinalles, endevinalles de l'univers, endevinalles estiu, folklore infantil
Aquesta remor que se sent: poema políticament incorrecte de Martí i Pol
Han prohibit les paraules perquè
Publicado por
Sàlvia
los
1:46 PM
4
comentaris
Etiquetas: Martí i Pol, poemes juvenils, poetes
Dites i refranys del mar, amb brisa mediterrània
A la mar, entre un poc i un massa, sempre hi cap una barcassa.
A la mar, per un peix no s’hi coneix.
A mala mar no hi val bon mariner.
A mar boja, pit i fora.A mar boja, testa serena.
Al bon pescador, qualque dia el mar li fa traïdoria.
Al mariner més vell la mar li posa en perill sa pell.
Amb bona mar tothom és mariner.
Amb el temps, amb el mar i amb la guerra el més savi s’erra.
Amb la mar, no hi vulguis jugar, que a la llarga sempre et tocarà el perdre.
Bonança en la mar i en el cel foc, sang i foc.
Bord bordeja i el mar mareja.
Com més mar, més peix.
De l’abril al setembre navega sense témer; de l’octubre al març no vagis per mar.
De tres coses no et pots fiar: del rei, del temps i de la mar.
El bon any entra pel mar.
El mar és molt bonic mirat de lluny.
El mar, com més té, més brama.
El que la mar dóna, la mar s’ho emporta.
Els trons i la mar ensenyen de resar.
En agost, bull la mar i bull el most.
En mar i en amors hi entraràs quan voldràs i en sortiràs quan podràs.
Gavines en terra, temporal a la mar.
Gota a gota el mar s'esgota.
L’aigua de mar és medecina.
La lluna i el ploure a mar, no serveix per a res.
La mar dóna cent per un.
La mar en calma molt enganya.
La mar no vol jocs.
Lluna clara mar en calma.
Mar blanca, pluja a manta.
Mar roja, vent o pluja boja.
Parlar de la mar és un mai no acabar.
Si la mar bufa fort, senyal de vent nord.
A més, us recomanem que consulteu el post en aquest blog sobre llibres de refranys mariners.
La il·lustració és de PixelBoy Studio.
Publicado por
Sàlvia
los
10:11 AM
0
comentaris
Etiquetas: dites populars, folklore infantil, llibres de poesia infantil i juvenil, refranys, refranys d'estiu, refranys de l'aigua














