Molt de ritme i molta rima té aquest poema infantil en italià. Un poemeta que podem també cantar fàcilment. Aprofitem l'estiu per a conèixer altres idiomes amb els viatges que hi fem o amb la gent que ens visita. L'intercanvi cultural i idiomàtic sempre és interessant i més... amb ritme de poesia.
COS'È LA RIMA?!
Che solenne stramberia
son le rime, bimba mia!
Sarà giusto che fanciullo
faccia rima con trastullo;
ma perché pure con trullo
e persino con citrullo?
Più che giusto che ragazzo
vada in coppia con sollazzo,
con schiamazzo, con codazzo;
ma perché, anche, con pazzo?
Natural che matematica
si congiunga con grammatica,
tutta roba cattedratica.
E sta ben che l'aritmetica
stia legata con bisbetica,
ma che c'entra con l'atletica?
E se è giusto che la storia
sia amica della gloria,
e stia in coppia con memoria
non fa a pugni con baldoria?
Come c'entra mai la scuola
con bestiola e capriola,
con nocciola, gola e mola,
con le morbide lenzuola?
Si capisce che scolaro
se ne vada paro, paro,
qualche volta, con imparo
e qualche altra con somaro.
Che si uniscano studente
diligente e negligente
e lietissimo far niente.
Che, magari, alla pagella
faccia eco tremarella.
Ma perché metter gli esami
coi tegami e gli origami?
Va benissimo il problema
ed il tema col patema
ma come farci entrare anche la crema?
Son le rime, in fede mia,
la più stramba stramberia!
son le rime, bimba mia!
Sarà giusto che fanciullo
faccia rima con trastullo;
ma perché pure con trullo
e persino con citrullo?
Più che giusto che ragazzo
vada in coppia con sollazzo,
con schiamazzo, con codazzo;
ma perché, anche, con pazzo?
Natural che matematica
si congiunga con grammatica,
tutta roba cattedratica.
E sta ben che l'aritmetica
stia legata con bisbetica,
ma che c'entra con l'atletica?
E se è giusto che la storia
sia amica della gloria,
e stia in coppia con memoria
non fa a pugni con baldoria?
Come c'entra mai la scuola
con bestiola e capriola,
con nocciola, gola e mola,
con le morbide lenzuola?
Si capisce che scolaro
se ne vada paro, paro,
qualche volta, con imparo
e qualche altra con somaro.
Che si uniscano studente
diligente e negligente
e lietissimo far niente.
Che, magari, alla pagella
faccia eco tremarella.
Ma perché metter gli esami
coi tegami e gli origami?
Va benissimo il problema
ed il tema col patema
ma come farci entrare anche la crema?
Son le rime, in fede mia,
la più stramba stramberia!
La il·lustració és de Curly Girl.
2 comentaris:
¿Por qué no permitís la copia?
Por cierto, la expresión latina es "grosso modo" , sin la preposición "a".
Señor o señora "anónimo": este blog está hecho para difundir la poesia y de hecho se "copia" muschísimo. ¿Dónde pone que no se puede copiar? Pero ya sabes que lo correcto, entre bloguers, es copiar poniendo un enlace, como en las citas de los libros. La mayoría de gente no lo hace, pero...
Gracias por la puntualización del "a grosso modo". Sé poco inglés, pero bastante latín, y como bien dices las comillas estan corridas. Lo corrijo, pues no me había dado cuenta.
Saluditos (no anónimos)
Publica un comentari a l'entrada