24.9.17

Dialectos de animales: lenguaje poético



Tots els animals tenen un llenguatge, un mig per a comunicar-se entre ells i amb els demés. Les vaques i el sue muuu, les ovelles i el seu beeeee, les granotes i el croac-croac, els porquets i l'oink, els gats miolant i els gosos bordant. Podem afirmar que cada espècie animal tenen els seus dialectes i amb la poesia podem jugar amb tots ells.

Dialectos
 
Dialectos, muchos dialectos,
en el mundo de los animales,
para expresar sus afectos,
para comunicar sus rencores.

El dialecto de balidos
es propio de las ovejas
para todo dicen beee,
sean jóvenes o viejas.
Beee, beee, vendemos lana,
de la última trasquiladura,
para tejer frazadas, polleras,
ponchos, mitones y bufandas
y aplacar los estragos,
de la lluvia y las nevadas.

Miau, miau dicen los gatos,
por la sala y los tejados,
cuando los gatos dialogan,
temerosos los ratones, tiritan,
sigilosos platican, en los agujeros.
Miau, miau dicen los gatos,
con idioma de maullidos,
estén robustos o estén tullidos.
Cuando están enamorados,
se mantienen encandilados,
durmiendo en los sofás,
maullando en los tejados. 

Con guau, guaus,
ruidosamente parlan los canes,
de todas las estirpes y naciones:
belgas, afganos, pekineses,
daneses y pastores alemanes.
Guau, guau, es el habla
de los sabuesos, sin importar color,
procedencia, tamaños y religiones.
Para entenderse mejor,
no necesitan traducciones.

Cri, cri, cri,
monótono idioma de los grillos,
no tienen otros recursos,
para enriquecer sus estribillos.
Cri, cri, cri,
No aprendieron otras sílabas,
menos el abecedario,
solo aprendieron la cri,
en la escuela de Juanjuí.

Muuu, muuu, en los potreros,
charlan vacas y terneros.
Su lenguaje es bronco, sonoro,
muuu, muuu acredita el toro. 

Quiquiriquí, quiquiriquí,
se escucha en los gallineros,
comunican que viene el alba
apagando la luna y los luceros.


La il·lustración és de Jake Tebbit.