5.5.08

Por esta poesia, Liliana Cinetto: Escriure i crear poemes infantils


Moltes vegades se'ns presenta certa dificultat per a que els xiquets i xiquets creen els seus poemes. És clar que si nosaltres llegim poesia i juguem amb ella -a casa, a l'aula, a la biblioteca...- poc a poc van creant-se models i estructures poètiques que s'assolixen i ens és més fàcil a l'hora d'escriure poemes. Llegir i escriure poesia quasi són dos activitats que no es poden deslligar i és convenient que es fomenten unides.
Una altra alternativa consisteix en agafar un poema, amb una estructura repetitiva, i crear els nostres propis poemes infantils a partir del model. Hi ha poemes que es presten més fàcilemnt a aquest joc d'escriure. Amb l'amabilitat característica de Liliana Cinetto, amiga i poeta que ens ha enviat alguns dels seus poemes inèdits en internet, us mostrem un d'aquests poemes en que, amb molta facilitat, podem canviar algunes paraules i transformar el poema fent-lo propi.

POR ESTA POESIA
(Liliana Cinetto)
Por esta escalera
trepa la sonrisa
de la primavera.

Por esta ventana
se asoma y me espía
la luna haragana.

Por esta canilla
sale agua traviesa
que me hace cosquillas.

Por este pasillo
la risa se esconde
dentro de un bolsillo.

Por este salón
el viento me trae
pompas de jabón.

Por este camino
el sol se disfraza
con traje de lino.

Por este sendero
las nubes pasean
con sombrero nuevo.

Por este jardín
pasa la alegría
oliendo a jazmín.

Por esta vereda
desfila una estrella
con blusa de seda.

Por esta poesía
todas las palabras
me hacen compañía.
Podem fer moltes transformacions. Fiquem uns exemples (les paraules en roig són les que nosaltres hem canviat) basant-se tan sols en la primera estrofa, però podem canviar-ne moltes més:
Por esta montaña
trepa la sonrisa
de la primavera
*
Por esta escalera
trepa la noche
con su coche
*
Por esta ventana
se asoma la luna
sin su cuna
*
Por esta escalera
baja y tropieza
la primavera
...
Comproveu que és molt fàcil, doncs sempre tenim una bona estructura poètica que dona consistència als nous poemes. Proveu-ho! Ens encantaria que ens enviareu els nous poemetes que heu creat.
La il·lustració és de Mujiri.

4 comentaris:

Anònim ha dit...

Vist així sembla fàcil. Ho provo amb els meus alumnes.

Xesca Julià (Castelló)

Carmina ha dit...

Hola, Sàlvia, i moltes gràcies per la felicitació, que ha estat una sorpresa ben agradable. Sí, et permet que faces servir els poemes dels alumnes, i esmenta el meu bloc com a font, ok?
Vaig a fer una ullada pel vostre bloc.Seguim en contacte!

mujiri ha dit...

thank you for your feature:). glad that you like that work of mine!

Salvia ha dit...

Ei, Henry: I like very much your work. I spread your illustration in the blog of library. Your illustrations fit with the poetry yours faithfully.

Poetry kiss
Sàlvia