Anem acabant la setmana llegint poesia, així que passem a recomanar-vos un llibre de poesia infantil que estic segura us encantarà, doncs el poemari gira quasi tot al voltant dels pirates -personatges sempre atraients en l'imaginari infantil i d'adults- i els altres poemes són encantadors i humorístics: Abecedario pirata y otros poemas, d'Antonio Gómez Yebra, publicat en Ediciones De La Torre dins de la seua col·lecció de poesia infantil Alba y Mayo.
De l'A a la Z se's presenta un poema vinculat al món de la pirateria, històries en vers, de rima consonant, plenes d'humor. Poemes de pirateria o de grans pirates -reals o de ficció-, de tresors i banderes amb calaveres, de canons i lloros. Superxulos! La segona part del poemari inclou versos diversos sobre temes propers als xiquets, com els personatges de contes i la literatura -¡Pobre Caperucita!, Don Quijote-, la lectura -¡¡No leas!!-, els idiomes -¿Habla usted bien el Inglés?, ¿Cómo se te da el Francés?-, incloent a més endevinalles, etc.
Les dues parts són ben diferents, però les dos tenen molta força poètica i al recitar els versos en veu alta transmeten una energia que contagia a imaginar i crear noves aventures.
Us fiquem un tastet:
¡¡¡Al abordaje!!!
Al abordaje!,
grita el pirata,
bien apoyado
sobre su pata,
que es de madera,
y de hojalata.
¡Al abordaje,
que son muy chicos,
vamos a darles
en los hocicos,
luego seremos
mucho más ricos!
¡Al abordaje,
con los cuchillos,
con los alfanjes,
con los colmillos,
los dejaremos
en calzoncillos!
¡Al abordaje,
que están dormidos!
¿No oís el eco
de sus ronquidos?
Barbanegra
(Antonio Gómez Yebra)
Soy Barbanegra el pirata,
famoso en el mundo entero;
por el oro y por la plata,
y también por el dinero
surco océanos y mares,
y voy por otros lugares
haciendo lo que yo quiero.
Soy Barbanegra el gigante,
el de la enorme melena,
soy el mejor navegante,
el que salva, el que condena,
y con mechas encendidas
en mis barbas atrevidas
ilumino cada escena.
Soy Barbanegra el actor,
amigo de Satanás,
a todos les doy pavor,
y no me pierdo jamás,
pues sé leer y escribir,
y sumar y dividir,
y llevar bien el compás.
Soy Barbanegra el ligero,
soy Barbanegra el astuto,
no me tengan por un bruto,
pues soy todo un caballero
*
¿Habla usted bien el inglés?
*
¿Habla usted bien el inglés?
(Antonio Gómez Yebra)
¿Habla usted bien el inglés?
—Del derecho y del revés.
Sé que un ratón es un mouse,
y que lo persigue un cat
que come en la misma house,
y por eso is very fat.
Que alto se dice tall,
que se entra por la door
luego pasas por el hall,
y subes al primer floor.
—¿Habla usted bien el inglés?
¿Habla usted bien el inglés?
—Del derecho y del revés.
Sé que un ratón es un mouse,
y que lo persigue un cat
que come en la misma house,
y por eso is very fat.
Que alto se dice tall,
que se entra por la door
luego pasas por el hall,
y subes al primer floor.
—¿Habla usted bien el inglés?
—Yes
Ara us deixem, que anem a obrir el cofre de la poesia i volem escorcollar tots els tresors que té amagats el llibre.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada