30.11.08

Voluntad, poesia de Raul Alonso

Hem conegut a Raul Alonso, poeta i nou amic, i s'hem aprofitat d'aquesta amistat per a demanar-li alguns dels seus poemes per tal de compartir-los amb tots vosaltres. Molt amablement ens ha enviat poemes inèdits i hui -poc a poc anirem publicant-ne més- us volem regalar aquest poema per a finalitzar el mes.


Voluntad
(Raul Alonso)

Línea celeste de los pájaros.
Un muchacho pasea por la tarde.
Su camino es la vía del pensar.

Cinta terrestre de las dunas.
Un pensador se sienta en el desierto.
Su descanso es la vía del crear.

Senda del bosque de las mentes.
Un creador se extraña de sí mismo.
Su respuesta es la vía del saltar.

Vacío de la vida de los hombres.
Un saltador decide dar el salto.
Nadie conocerá por qué sus ojos.

La il·lustració és d'Abel Desestress (¿?).

29.11.08

Poemes, programari i noves tecnologies


Informática poética és un lloc web on podem trobar diferents poemes al voltant del tema de la informàtica. Cada dia és més la poesia que circula per la xarxa, però en aquest cas concret tots el poemes giren al voltant de la informàtica.

La genial idea poètica esta realitzada per l'IES Francisco Romero Vargas, de Jerez de la Frontera -Cádiz-. Desconeixem si la idea va sortir dels alumnes, de la profe d'informàtica, dels profes de literatura,... però la idea és divertida. La poesia ho invaeix tot, fins la fredor informàtica. Comproveu-ho amb la lectura dels següents poemes:


EL ÁRBOL DE BUSQUEDA
No sé qué buscan mis ramas,
hurgando en los sentimientos
de una raíz tan temprana...
como si el dolor que siento
obedeciera a un programa.
No sé qué busca esta llama
iluminando mi mente
con su luz noche y mañana
...si ya tengo descendientes,
padres, hermano y hermana.
No sé qué voz me reclama,
ni con qué procedimientos
me desaloja y me inflama,
me inserta y borra elementos,
me recorre y me desrama.
No sé qué hoja inhumana,
tan vil como trascendente,
tan esencial como vana,
me dice, siendo consciente,
que mi alma no está sana.
No sé el tallo lo que trama,
si tiene o no fundamentos
que justifiquen mi drama
...Sólo se que el firmamento
no encuentra nunca a quien ama.

PROGRAMACIÓN EN C++
Si yo pudiera programar mi corazón,
empezaría con el dolor constante a cero,
después haría una llamada a una función
que le enviara un decimal a la razón
y retornara la fracción como un entero.
Si yo pudiera programar mi corazón,
no encerraría entre llaves lo que quiero,
le pasaría un argumento a la emoción
cuyo valor fuera esa oscura indirección
donde se guarda la expresión que tanto espero.
Si yo pudiera programar mi corazón,
declararía mi amor con un puntero
y le daría a mi alma una instrucción:
que no se hundiera si tras la compilación
tanto algoritmo la llevara al agujero.

28.11.08

La tardor, poema infantil d'una petita poeta


Malgrat estar en finalitzant novembre, del fred que fa -a Cocentaina ha nevat!-, de l'ambient nadalenc que per tot arreu es respira... encara estem en la tardor. Les llavors poètiques van florint, al contrari de les fulles de la tardor. Llegiu el poema de Laura Cases Romeu (9 anys) i ho comprovareu:

La tardor
(Laura Cases Romeu)
El vent bressola els arbres
i un dia de silencis,
pinta el groc més dolç
i el vermell més fort
en el meu somni
d’un quadre de tardor.
En obrir els ulls,
de puntetes, la rosada
em porta ben mudada,
la salabror de l’aire
i una pluja fina
de fulles de mil colors.
La il·lustració és d'Élena Nazzaro.

27.11.08

Libro de los gatos sensatos de la vieja zarigüeya, de T.S.Elliot: llibre de poesia infantil

Acaba de publicar-se, en la seua traducció al castellà, Libro de los gatos sensatos de la vieja zarigüeya, de T.S. Eliot, amb unes magnífiques il·lustracions de Laia Arqueros. Ho ha fet l'editorial El Gaviero, gràcies a la llavor traductora de Juan Bonilla que ha realitzat una autèntica fil·ligrana poètica, respectant l'autor i endinsant-se en el seu món per a fer-lo viure als menuts.

Poesia i il·lustració van de la mà. La temàtica gatuna, el to d'humor, l'exploració lingüística de la poesia... tota una sèrie de factors que fan del llibre una peça poètica fonamental per a passar-ho bé amb els xiquets, riure's junts i endinçar-se amb Elliot pel camí de la poesia.
Eliot va fer de Cats (1939) tot un artefacte líric-dramàtic, que després es convertiria en un musical. Ara Juan Bonilla el refà, reemprenent el seu sentint original.
I per anar obrint boca:
El nombre de los gatos
(T.S.Elliot)
Ponerle nombre a un gato, no te asombres,
es cosa complicada y no banal.
Seguro que piensas que estoy muy mal,
pero es que un gato ha de tener tres nombres.

De ponerle el primer nombre se encarga
la familia. Serán nombres de gente
común: Pedro, Gabriel, Andrés, Vicente.
Ya veis, la lista puede ser muy larga.

Claro que algunos prefieren la opción
de emplear nombres más rebuscados
en los eufónicos tiempos pasados:
Electra, Godofredo, Napoleón.

Pero los gatos, que son muy soberbios,
han de emplear apodos contundentes
que les ayuden a ir entre las gentes
con paso firme y sin perder los nervios.
...
La canción de los melifluos
(T.S.Elliot)
...Dedican el día a aseo y descanso,
se secan las patas con mucho cuidado,
lavan sus orejas hasta que en el cielo
asoma la luna meliflua brillando...
Los gatos melifluos son blancos y negros
los gatos melifluos de poco tamaño,
los gatos melifluos, la luna en sus ojos,
los gatos melifluos brincando en sus zancos.

Villancicos: canciones navideñas para niños

Hui us volem recomanar un lloc on podem trobar cançons de Nadal, Villancicos, amb lletra, música, partitures, acordes, en mp3... Parlem de El rincón de los villancicos. Desconeixem l'autoria, però hi ha fet una feina ben interessant, completa i que amablement ha ficat a internet i tothom es pot beneficiar d'aquesta tasca. Felicitacions i gràcies!

Podem trobar:
Canta los villancicos: aquest racó ens invita a cantar nadaletes, doncs mentre escoltem la música està ficada la lletra que podem anar llegint.

Acordes de villancicos: acords de cançons de nadal per tal de poder també musicar les nadaletes

Villancicos en midi: podem escoltar les cançonetes nadalenques al nostre ordinador

Vídeos de villancicos: curtmetratges amb xiquets cantant nadaletes

Letras de otros villancicos: ací podem trobar sols les lletres d'altres cançonetes que no estan en els altres apartats

Partituras: les partitures de les cançons de nadal més conegudes

La il·lustració és d'Arianna Floris.

26.11.08

Mostra de poemes visuals contra la violència de gènere


Parella, Corporación Semiótica Galega

Us informem que ja podeu visitar la galeria de poemes visuals que, sota la iniciativa de Taller del Sol/ BOEK861 , amb la convocatòria de poesia visual sota el tema Contra la violencia de género.

Ja varem comentar la notícia d'aquesta convocatòria i ara podem veure els resultats. Més de 260 cartells s'han presentat, de diferents països. Una mostra poètica visual ben interessant que podeu visitar punxant ací. Un fiquem un quants exemples:

Ausencia, Eduardo Barbero

Femme blesée IV, Pere Salinas

Candado, Elena Ospina

L'Urlo, Gretel Fher


Cremallera de vida, Marisa Amador

Picasso, pintor i poeta: llibre de poesia amb poemes en prosa de Picasso

Malgrat l'interés de Picasso per passar a la posteritat com un artista polifacètic, ha estat la seua obra pictòrica la qui li ha donat més fama mundial. Ara podem veure una altra vessant d'aquest geni, llegir els seus poemes traduïts al castella, Poemas en prosa, editats per Plataforma, junt a la Fundació Picasso.

Picasso va escriure més de 350 poemes, revisats i corregits fins la sacietat, que varen rebre elogis dels seus amics Apollinaire o Paul Éluard. Ara s'han publicat 1001 d'aquests poemes, traduïts per primera vegada al castellà -en la versió original estan en francès. Poemes de rima lliure, la majoria d'ells desconeguts ací, amb una gran diversitat temàtica i amb molta plasticitat. Poemes escrits en francès, en castellà i, de vegades, mesclant les dues llengües.

Picasso escriu poemes quasi adiari entre 1935 i 1937, i va anar poc a poc escrivint fins a 1959. En coincidència amb l'interés dels surrealistes en l'anomenada escriptura automàtica, Picasso fica en la seua poesia els materials que entraven en la seua pintura, els elements quotidians de la seua existència, les obsesions i records.

Com diu el seu biògraf, Roland Penrose, como le gustaba repetir, las artes se reducen a una sola: se puede escribir una pintura con palabras, del mismo modo que es posible pintar sensaciones con un poema.
Podem llegir de l'obra de Picasso aquest exemple:
10 de enero de 1938 deja que la primavera que se acerca de puntillas se encargue de untar el amor que rezuman sus ojos en torno al frío helado que salpica el revés del sol suspendido por sus cuatro esquinas con clavos a los enormes maderos que sostienen el cielo que abate el puño sobre la arqueta que mientras tuesta su luz sobre la suave lumbre del pedazo de tela empapado en orina de rosas que cubre la pared medianera del perfume con sus excrementos hace punto con el alambre de la plomada del arco de piedra haciendo trizas el cuerpo desnudo de la mujercilla puesta a secar bajo el paño malva de su imagen que cuelga del banderín atado a la punta de la cucaña en lo cobrizo de su pecho minuciosamente dibujando en la sombra del aroma del árbol cargado de piojos abriendo su cómico sobre a grito pelado de angustia cortando la cuerda floja de la máscara de cristal de roca carcomido por los picotazos de los camiones que cuelgan encima la colmena corazón ensenada colina ficha medida olor río envolvente en espiral la palabra duerme la flecha de la lámpara se desliza sobre el papel lo cruza vivaz.

25.11.08

The dragonfly /Libel·lula, de Louise Bogan: curtmetratge poètic

Un curtmetratge poètic fantàstic, en V.O: The dragonfly, de Louise Bogan, traduït per Teresa Sàrries i muntatge audiovisual de Josep Porcar. L'hem vist al blog Salms, de Josep Porcar. Ens agrada!



«The Dragonfly», de Louise Bogan from blocsdelletres on Vimeo.
The dragonfly
(Louise Bogan)
You are made of almost nothing
But of enough
To be great eyes
And diaphanous double vans;
To be ceaseless movement,
Unending hunger
Grappling love.

Link between water and air,
Earth repels you.
Light touches you only to shift into iridescence
Upon your body and wings.

Twice-born, predator,
You split into the heat.
Swift beyond calculation or capture
You dart into the shadow
Which consumes you.

You rocket into the day.
But at last, when the wind flattens the grasses,
For you, the design and purpose stop.

And you fall
With the other husks of summer.
----------
Libèl·lula
(Louise Bogan; Trad. Teresa Sàrries)

Estàs feta de quasi res
Però és suficient
Perquè tinguis els ulls grossos
I quatre ales transparents;
Moviment incessant,
Fam inesgotable,
Amor violent.

Uneixes l’aigua amb l’aire,
La terra et rebutja.
La llum tan sols et toca per irisar-te
El cos i les ales.

Dos cops nades, depredadora,
Surts de l’ou a la calor.
Més enllà de tot càlcul o captura
T’endinses lleugera en la foscor
Que et consumeix.

Vols rabent cap al dia.
Però al final, quan el vent allisa els prats,
Cessa per a tu tot propòsit i objectiu.

I caus
Amb la resta de clofolles estiuenques.

I Certamen Internacional de Poesía Fantástica, 2009


Hi ha molts certamens de poesia juvenil -prou menys de poesia infantil-, però entre tants concursos sempre procurem informar-vos d'aquells que més ens criden l'atenció. Per exemple,el I Certamen Internacional de Poesía Fantástica 2009, una nova convocatòria que intenta obrir-se camí en un gènere tan poc tractat dins de la literatura fantàstica actual.

Les bases són les següentes:

1. Podrán concursar personas de cualquier edad o nacionalidad, con obras escritas en castellano.

2. Las obras deberán ser inéditas (entendiendo por esto que no hayan sido publicadas en papel), y no estar presentadas ni pendientes de fallo alguno en otros concursos. Sin embargo, se aceptarán aquellas composiciones que formen parte de blog personales publicadas en Internet, mencionando la fuente (nombre y link electrónico del blog).

3. El tema del poema deberá ser afín a la literatura fantástica, la ciencia ficción o el terror.

4. Se admitirán un máximo de dos obras poéticas por participante que deberán ser presentadas únicamente por correo electrónico a la siguiente dirección: minaturacu[@]yahoo.es en un único adjunto, formato Word, y firmadas sin seudónimo.

5. La firma constará de los siguientes requisitos:
Título de la obraNombre del autorNacionalidadEdadDirección postalCorreo electrónicoNombre y link, del blog en caso de que la composición esté publicada en Internet.

6. El plazo de admisión de poemas tendrá vigor desde la publicación de las presentes bases y finalizará el 30 de enero de 2009 (a las 12 de la noche del mismo día 30 hora española).

7. Los poemas tendrán una extensión mínima de diez versos y un máximo de 50 en su totalidad, y deberá ser presentado en formato Word, a doble espacio, en Time New Roman 12.

8. Se establece un único primer premio consistente en una memoria flash de 2GB y un diploma acreditativo (que se hará llegar por correo postal al ganador), y diez finalistas a las que se les hará entrega de diploma. Éstos trabajos, aparecerán publicados en un número especial de la Revista Digital miNatura y en sus blog correspondientes. No obstante el jurado se reserva el derecho de destacar tantas obras como crea conveniente. (Nota: los organizadores del concurso no nos hacemos responsables de la posible pérdida o extravío del paquete o carta posta)

9. El jurado estará formado por los editores de la Revista Digital miNatura (Ricardo Acevedo Esplugas y Carmen R. Signes), así mismo se designará la participación en el mismo de al menos un poeta especialista en el género a concurso.

10. El premio no podrá ser declarado desierto. Las obras que no cumplan con alguna de las bases serán desestimadas. Todos los requisitos exigidos en las bases (incluyendo datos personales) deben ser cumplimentados. Cualquier cuestión no prevista será resuelta por el Jurado.

11. Todos los trabajos presentados tendrán acuse de recibo.

12. El fallo del Jurado será dado a conocer a través del correo electrónico a todos los participantes en días sucesivos al fallo, y así mismo publicado en las páginas que hayan tenido a bien dar a conocer las presentes bases. Y en los siguientes blog:
http://www.servercronos.net/bloglgc/index.php/minatura/
http://minaturasoterrania-monelle.blogspot.com/

13. Los autores no perderán en ningún momento los derechos de autor sobre sus obras.
14. La participación en este certamen supone la total aceptación de las presentes bases y de las decisiones del jurado, que serán inapelables.
Firmado: Ricardo Acevedo E. Carmen R. Signes

24.11.08

Calculo de métrica y acentuación de un poema: una eina per escriure poesia


L'avanç de les noves tecnologies aplega també a l'escriptura de la poesia. En altres apartats hem xerrat de diferents programaris que ens ajuden a l'hora d'escriure un poema. Ara us volem recomanar Cálculo de métrica y acentuación de un poema. És un programari que ha desenvolupat Poeta Zurdo -desconeixem el nom original de l'autor- per a calcular la mètrica dels versos i la seua accentuació. Una eina molt útil que podem descarregar-se lliurement al nostre ordinador (hi té varies versions, cal descarregar-se la última) o als ordinadors de l'escola i ens facililta aquesta tasca que de vegades ens porta a un autèntic embolic.

Ens diu el propi autor:

¿Porque he hecho esta pagina?La Razón es sencilla, fundamentalmente para compartir algunas herramientas que he ido desarrollando para que sea más fácil ponerse en el área de escribir poesía.Después de romperme la cabeza haciendo sonetos, acabé hasta las narices de contar sílabas, encontrar palabras con la misma rima, calcular los acentos más propicios para el poema....Y como mi profesión es la de programar pues me he puesto manos a la obra para encontrar soluciones, las cuales creo que son bastantes útiles para escribir un poema versado.

El felicitem públicament per la seua llavor i per haver-la compartit amb tots nosaltres.

Joaquín Sabina. Concierto Privado: llibre d'anàlisi de les cançons de Sabina

Recient publicat està el llibre Joaquín Sabina. Concierto privado, del professor Emilio de Miguel Martínez i editat per Visor Libros. El llibre analitza la lletra de 150 cançons del cantant des d'un punt de vista formal i de contingut per a objectivitzar el gust d'un tipo que hay que beber con mucho morro -segons l'autor.

De Sabina destaca, Emilio de Miguel, la seua gran riquesa verbal i lèxica, la seua gran capacitat imaginativa per a la comparació: sus canciones están cargadas de símiles, de metáforas, de comparaciones, con un enorme ingenio y resueltas con gran calidad literaria. El seu contingut és força variat, sus canciones son muy directas, en ellas hay sexo, drogas, relaciones, tienen una gran verdad humana pero con un envoltorio estético perfecto. Ens diu que en les lletres de les cançons de Sabina hay expresión lírica, íntima, testimonios de sus aventuras amorosas y de contenidos muy duros", entre las que cita "De purísima y oro", llena de referencias a la postguerra o "Más de cien mentiras".

El professor i catedràtic de la Universitat de la Universitat de Salamanca, Emilio de Miguel, afirma que en realitat Sabina és un trovador al segle XXI.

Per què no aprofitar per a l'aula l'audició de les cançons de Sabina i després passar a un anàlisi de la poesia de les seues cançons, tot amb el recolzament de l'estudi Joaquín Sabina. Concierto privado? Després també podem llegir els seus llibres de poesia. La lectura d'aquest llibre ens facilita portar endavant aquesta activitat i Sabina és un cantautor i poeta que enganxa als joves. Aprofitem-ho per a enlairar la poesia.
Hem copiat de la seua pàgina web aquest poema de Sabina que ens sembla molt actual:
Se resquebraja el ladrillo,
crece la cola del paro
cada hora.
La esperanza hace novillos,e
nvejece el desamparo
de la aurora.
El futuro anda ojeroso,
disléxico el crucigrama
y el alpiste.
Berlusconi es un mafioso
que dispara contra Obama
con un chiste.
Ni muere el capitalismo
ni se casa la duquesa
malvaloca.
La Bruni es un galicismo,
la suegra de la princesa
tiene boca.
Víznar hierve en la memoria,
sobran cheques protestados,
falta pan.
Basurero de la historia,
dos criaturas se ha cargado
el talibán.
El cielo está malherido,
los banqueros se han burlado
de la gente.
Zapatero ha conseguido
una silla de prestado
en el G-20.
La caricatura de Sabina és de Loredano, per a El País.

23.11.08

Qualsevol nit pot sortir el sol, curtmetratge amb titelles

Ja varem parlar fa temps de la cançó de Jaume Sisa Qualsevol nit pot sortir el sol, animant a llegir als xiquets. Ara hem trobat aquest curtmetratge fet amb titelles que ens ha agradat i volem compartir-lo amb vosaltres.






Aprofitem per a dir-vos que edicions La Maga té publicat el llibre, Qualsevol nit pot sortir el sol, amb unes precioses il·lustracions de Sergio Mora i que s'acompanya d'un CD.

22.11.08

Preparant les festes de Nadal: poesia infantil de Nadal



El temps passa a correcuita, fa poc estavem gaudint de les vacances estivals i ara ja quasi estem preparant les festes de Nadal. Les festes nadalenques donen pas a molta poesia, per a xiquets i grans. De la mà del gran poeta Miquel Martí i Pol li domen pas al Nadal:

Torna Nadal
(Miquel Martí i Pol)

L’arbre desvella sons i el vent escriu
ratlles de llum damunt la pell de l’aigua.
Tot és misteri i claredat extrema.
Torna Nadal i torna la pregunta.
¿Proclamarem la pau amb les paraules
mentre amb el gest afavorim la guerra?
Si a més voleu realitzar diferents activitats i manualitat al voltant dels temes nadalencs podeu trobar un grapat de dibuixos per a coloretjar sobre Nadal, activitats, targetes postals, cuina, papiroflèxia, llibres, poemes... en Yodibujo.
Més llocs on trobareu dibuixos per a fer targetes de Nadal:

La il·lustració és d'Isabel Nadal.

21.11.08

Els animals de la pluja / Los animales de la lluvia, llibre de poesia infantil de Pedro Villar


Ahir us comentavem la celebració del Dia del Llibre Valencia. Es va aprofitar per a lliurar una sèrie de premis, entre ells al Llibre en Valencià Millor Editat, que ha recaigut en l'obra del nostre amic i poeta Pedro Villar: Els animals de la pluja / Los animales de la lluvia, il·lustrat per Miguel Ángel Díez i publicat per Editilde.
És un llibre magnífic que a cop de versos, humor i tendressa, ens narra les aventures i desventures de Noé i tota la colla familiar i animalària. Uns poemes que ens sorprenen pel seu ritme i el fil conductiu de tota la història. Un d'aquest llibres que cal anotar-se per a regalar en Nadal, doncs és una xicoteta i divertida joieta d'aquestes que cal ficar a les mans i ulls dels xiquets.
Nosaltres hem llegit el llibre en castellà, així que els versos que us fiquem com a exemple de la seua lectura estan en castellà:
...
Noé con sus familiares
y unos miles de animales
prepararon la maleta
de la forma más discreta.
Él ha sido el elegido,
pocos saben como ha sido:
algunos dicen que a dedo,
otros que fué por sorteo...
...
Con más animales que arca
no cabían en el arca
la "cangreja" y el cangrejo
con la oveja y el "ovejo",...
...
-¿Cómo tiráis al que sobra?
-Lo arrojamos por la borda.
-¡Ay, que bruto es el humano,
no le ha dado ni la mano!...
...
Es la hora del recuento,
le sobran casi trescientos.
-¿Qué hacemos con los dragones?
-Deben ser los polizones,
no sabemos de ellos nada
pues en la lista no estaba....
...
Casi toda la cuadrilla
sale por las escotillas,
han tirado al elegido
y en cubierta yace herido...

Yoni Cantacuentos ha fet una versió musicada, amb la veueta del fill de Pedro, molt simpàtica, però malauradament a la gravació que tenim no s'escolta bé i no ho podem penjar.

20.11.08

Celebrant el Dia del Llibre Valencià amb poesia

Hui es celebra el Dia del Llibre Valencià una festa que veritablement no ha calat molt entre els valencians, que majoritàriament se'n recorden del 20-N per altres motius. Cal dir que, per aquesta celebració, la Direcció General del Llibre, Arxius i Biblioteques Valencianes ha organitzat una sèrie d'actes, en la seu de la Biblioteca Valenciana, entre les que destaquem un recital de textos d'autors valencians que fa el poeta, amic i gran divulgador de la nostra literatura Vicent Camps.

Entre aquests textos hi haurà d'Ovidi Montllor, el nostre poeta i cantautor. Poesia amb compromís per al 20-N.

Ai! Senyor quin món
(Ovidi Montllor)
Passem, passant
amb el que ens donen.
Vivim, mirant
aquells que viuen bé.
Somiem desperts
els ous que mai no ens plouen.
Dormim, cansats
no volent despertar més.
Despertem, emprats,
per anar fent món.
Morirem matats
pels seus directors.
Que seran els qui després
firmaran la Història.
Quines penques, Senyor!
Quina burla mes forta.
I encara es posen forts,
i s'encenen de ràbia,
i criden contra aquell
que després del treball
s'atreveix a pensar,
sol a casa, i de nit.
Ben barrada la porta.

Dia Universal dels Nens / Día Universal del Niño, 2008: un pensament i una poesia per a tots els xiquets i xiquetes


Avui celebrem el Dia Universal dels Nens, un data festiva, però a la vegada ens agradaria que fora de reflexió sobre la infancia i tots els seus problemes al món. En Menudos Peques tenen un apartat sobre aquest tema que us interessarà, que inclou:
Dessitgem que la Declaració Universal dels Drets dels Xiquets no siga una llei sobre el paper, sinò una realitat, no sols avui, sinò tots els dies de l'any. És pot aconseguir amb la volutat i l'esforç de tots els adults. Besades, molts besades i carinyo, molta atenció per part dels adults, deixar de pensar i passar a l'acció, i... un gran somriure als rostres de tots els menuts. Què els seus somnis es fagin realitat! Tenim un compromís amb ells: complim-ho!

Volem compartir amb tots els lectors d'aquest blog el poema de María Negrín, Cuando nace un niño:

Cuando nace un niño
(María Negrín)
Cuando nace un niño,
la vida es más bella
y aunque sea de noche
brillan las estrellas.

Cuando nace un niño,
todo es alegría,
el mundo cambiará
a partir de ese día.

Cuando nace un niño,
irradia pureza
y quienes lo miran
no sienten tristeza.

Cuando nace un niño,
ya no hay soledad,
se suma un ser nuevo
para dar y amar.

La ronda de las hojas, poesia de Filomena Codorniú


La ronda de las hojas
(Filomena Codorniú)

Meciéndose suavemente
las hojas cayendo van...
se detienen un instante
y siguen cayendo más.
ssss...ssss...ssss...
Dice el viento entre las ramas
ssss...ssss...ssss...
¡el otoño vino ya!
Las hojas hacen la ronda
y se ponen a jugar.

La il·lustració és de Silvia Álvarez.

19.11.08

Nieve que cortas patita, poesia oral encadenada

Una bona manera de jugar amb els poemes i la memòria és recitant poemes encadenats, rondes infantils. Comencen sempre d'una forma senzilla i, poc a poc, van acumulant versos, tot amb una trama llògica que facilita el joc als més menuts.

Nieve que cortas patita és un bon exemple del que diem -hi ha moltes versions d'aquest poema):

NIEVE QUE CORTAS PATITA

-Nieve que cortas patita,
¿por qué sois mala?
-Yo no soy mala;
el sol es malo,
me derrite a mí.

-Sol que derrites nieve,
nieve que cortas patita,
¿por qué sois malo?
-Yo no soy malo;
la nube es mala,
que me ataja a mí.

-Nube que atajas sol,
sol que derrites nieve,
nieve que cortas patita,
¿por qué sois mala?

-Yo no soy mala;
el viento es malo,
que me lleva a mí.

-Viento que llevas nube,
nube que atajas sol,
sol que derrites nieve,
nieve que cortas patita,
¿por qué sois malo?

-Yo no soy malo,
la pared es mala,
que me ataja a mí.

-Pared que atajas viento,
viento que llevas nube,
nube que atajas sol,
sol que derrites nieve,
nieve que cortas patita,
¿por qué sois mala?

-Yo no soy mala;
mala es la rata
que me cava a mí.

-Rata que cavas pared,
pared que atajas viento,
viento que llevas nube,
nube que atajas sol,
sol que derrites nieve,
nieve que cortas patita,
¿por qué sois mala?

-Yo no soy mala;
malo es el gato
que me come a mí.

-Gato que comes rata,
rata que cavas pared,
pared que atajas viento,
viento que llevas nube,
nube que atajas sol
sol que derrites nieve,
nieve que cortas patita,
¿por qué sois malo?

-Yo no soy malo;
malo es el perro,
que me mata a mí.

-Perro que matas gato,
gato que comes rata,
rata que cavas pared,
pared que atajas viento,
viento que llevas nube,
nube que atajas sol,
sol que derrites nieve,
nieve que cortas patita,
¿por qué sois malo?

-Yo no soy malo;
malo es el palo,
que me mata a mí.

-Palo que matas perro,
perro que matas gato,
gato que comes rata,
rata que cavas pared,
pared que atajas viento,
viento que llevas nube,
nube que atajas sol,
sol que derrites nieve,
nieve que cortas patita,
¿por qué sois malo?

-Yo no soy malo;
malo es el fuego,
que me quema a mí.

-Fuego que quemas palo,
palo que matas perro,
perro que matas gato,
gato que comes rata,
rata que cavas pared,
pared que atajas viento,
viento que llevas nube,
nube que derrites nieve,
nieve que cortas patita,
¿por qué sois malo?

-Yo no soy malo;
el agua es mala,
que me apaga a mí

.-Agua que apagas fuego,
fuego que quemas palo,
palo que matas perro,
perro que matas gato
gato que comes rata,
rata que cavas pared,
pared que atajas viento,
viento que llevas nube,
nube que atajas sol,
sol que derrites nieve,
nieve que cortas patita,
¿por qué sois mala?

-Yo no soy mala;
el buey es malo,
el buey es malo,
que me bebe a mí.

-Buey que bebes agua,
agua que apagas fuego,
fuego que quemas palo,
palo que matas perro,
perro que matas gato,
gato que comes rata,
rata que cavas pared,
pared que atajas viento,
viento que llevas nube,
nube que atajas sol,
sol que derrites nieve,
nieve que cortas patita,
¿por qué sois malo?

-Yo no soy malo;
malo es el hombre,
que me mata a mí.

-Hombre que matas buey,
buey que bebes agua,
agua que apagas fuego,
fuego que quemas palo,
palo que matas perro,
perro que matas gato,
gato que comes ratón,
ratón que cavas pared,
pared que atajas viento,
viento que llevas nube,
nube que atajas sol,
sol que derrites nieve,
nieve que cortas patita,
¿por qué sois malo?
-Yo no soy malo;
mala es la muerte,
que me mata a mí.

La il·lustració és de Lehel Kovacs.

18.11.08

Una rata vieja, cancion infantil mexicana


Una rata vieja
(Canción infantil)
Una rata vieja que era planchadora
por planchar su falda se quemó la cola
se puso pomada y se amarró un trapito
y a la pobre rata le quedó un rabito
lero lero lero lero lero
la esa rata vieja no sabe planchar.
També podem escoltar la cançó Una rata vieja en mp3, a més, amb molta marxa i bon ritme (de totes les versions que hem escoltat aquesta és la que més ens ha agradat).

Tatiana - Una rata...


La il·lustració és de Luis Filella.

17.11.08

Fruites i poesia amb sentiments: poemes infantils vegetals amb un calendari vegetarià

Al blog Idees magistrals hem trobar unes fotos de fruites i verdures expressant sentiments que ens han paregut genials, no sols per a un públic infantil, també per adults. Així que la bombeta neuronall se'ns ha encés i immediatament ho hem relacionat amb uns poeme per a xiquets de la nostra amiga i poeta Isabel Barriel.

Poemes i fotografies que sensibilitzen als xiquets en la importància de la bona alimentació. Mireu el resultat... fantàstic!

Orígens
Els pinyons, de la pinya
i el raïm, de la vinya,
les olives de l’olivera
i el meló de la nevera.


Una amanida
Farem una amanida
amb enciam de la primera florida,
pastanagues, remolatxa i quatre olives,
unes gotes de llimona, oli i sal de les salines;
la posarem a una safatafeta de vidre i plata.


Sopar
Un remenat d’alls tendres i carxofes
tot tallat molt prim i fi,
un sopar per compartir.
Millor que un sac de garrofes!


Qui menja què?
Meló amb pernil,
menú de ric.
Síndria amb mortadel·la
per tota la parentela.


Menú de monstre
Caramels d’all,
caramels de ceba,
xiclets d’arròs,
gelats de pebre,
canalons de sol,
croquetes d’arena.



Calendari
Al gener, calçots de l’hort.
Al febrer, espàrrecs de marge.
Al març, les faves tendres.
Al abril, les cireres primeres
Al maig, maduixes vermelles.
Al juny, albercocs i nespres.
Al juliol, prunes de colors.
Al agost, ametlles i nous.
Al setembre, el raïm més dolç.
Al octubre, el rovelló del bosc.
Al novembre, castanyes torrades.
Al desembre, prunes dins del pollastre.
Les il·lustracions pertanyen al llibre Vegetal como te sientes, de Saxton Freymann i Joost Elffers, editat per Tuscania.

16.11.08

El mago, poesia de David Chericián


El mago
(David Chericián)

Un mago con mucha magia
por una puerta salió
y su sombrero volando
por la puerta regresó:
regresó, cruzó las piernas
y en la mesa se sentó.
Del sombrero sale un gato,
del gato sale un avión,
del avión sale un pañuelo,
del pañuelo sale un sol,
del sol sale todo un río,
del río sale una flor,
de la flor sale una música

y de la música yo.
La il·lustració és de Superexpresso (Michele Angelo)

15.11.08

VersOados, portal de poesia: mètrica, gèneres, estils, recursos...


Portal Poesía VersOados és un lloc d'aquests que cal tenir sempre a mà, sobre tot els estudiants. Podem trobar, entre les seues diferents seccions:

- Historia de la poesia

- Métrica y figuras retóricas, amb definicions generals, gèneres, métrica, tipus de versos, rima, estrofes, tipus de composicions, etc. Molt didàcticament exposat. Útil per analitzar poesia i per a escriure-n

- Biblioteca electrónica, que està ordenada per ordre alfabètic, ordre cronològic, per escoles i tendències i per nacionalitat dels poetes. De fàcil navegació.

- Taller de poesia, on publiquen els poemes que enviem -fins un màxim de 15 poemes-.

D'aquest lloc copiem el poema El niño y la luna, del poeta cubà Mariano Brull y Caballero, que ens ha atrapat des del moment que l'hem llegit.


EL NIÑO Y LA LUNA
(Mariano Brull. Cuba, Camagüey -1891-1956-)

La luna y el niño juegan
un juego que nadie ve;
se ven sin mirarse, hablan
lengua de pura mudez.
¿Qué se dicen, qué se callan,
quién cuenta una, dos y tres,
y quién, tres, y dos, y uno
y vuelve a empezar después?
¿Quién se quedó en el espejo,
luna, para todo ver?
Está el niño alegre y solo:
la luna tiende a sus pies
nieve de la madrugada,
azul del amancer;
en las dos caras del mundo
—la que oye y la que ve—
se parte en dos el silencio,
la luz se vuelve al revés,
y sin manos, van las manos
a buscar quién sabe qué,
y en el minuto de nadie
pasa lo que nunca fue...
El niño está solo y juega
un juego que nadie ve.

14.11.08

Convocatòria VIII Premi de Poesia "Leonor de Córdoba" per a poetesses


L'Associació Cultural Andrómina convoca per huitena vegada el premi de poesia "Leonor de Córdoba", on sols es poden presentar poetesses. Animeu-se a participar!

Bases:
- La Asociación Cultural Andrómina, con el Patrocinio del Área de Igualdad del Excelentísimo Ayuntamiento de Córdoba, convoca el VIII Premio de Poesía "Leonor de Córdoba".
- Podrán participar mujeres con un poemario inédito escrito en castellano, de tema libre.
- Se presentarán por cuadruplicado con los datos de la autora en sobre aparte en el que aparecerá el título de la obra o lema.
- La extensión de los poemarios será entre 300 y 500 versos.
- El premio consistirá en la edición del libro de la que se entregarán a la ganadora 50 ejemplares.
- Los trabajos se enviarán a la Asociación Cultural Andrómina. Apartado de Correos 3005, 14080-Córdoba.
- El plazo de entrega finalizará el 30 de diciembre de 2008.
- Un jurado compuesto por poetas de reconocido prestigio otorgará el premio antes del 15 de febrero de 2009. El fallo será notificado a los medios de comunicación y se difundirá en la página web de la Asociación (www.andromina.org ).
- Los ejemplares no premiados serán destruidos en el plazo de un mes desde la fecha del fallo.
- La concurrencia al Premio significa la aceptación de sus bases.
La il·lustració és de Stella Imhultberg.

13.11.08

Faules en vers de La Fontaine


Ja sabeu que a Books Google hi ha molts llibres digitalitzat que podem llegir a la nostra pantalla de l'ordinador. Entre altres us volem recomanar la lectura de les Faules de La Fontaine, traduïdes al català per Xavier Benguerel i que està editat en suport paper per Alpha, dins la seua col·lecció Clàssics de tots els temps.


Aquestes faules estan versificades i ben bé ens poden servir per a fer una lectura poètica col·lectiva a l'aula. És un material poètic ben interessant!

La il·lustració és de Victoria Vusova.

12.11.08

El don de la tristeza: Poesia des de la tristor

Del lloc Amigos de Serrablo - Sabiñánigo, Huesca- on hi tenen un grapat de poemes populars del seu indret (us recomanem li doneu una ullada) hem copiat aquest poema de Juan Emilio Aragonés, que en ha agradat pels sentiment d'esperança que regalima, malgrat parlar de la tristor.

El Don de la tristeza
(Juan Emilio Aragonés)
Entristecer un poco cada día,
y nunca entristecer más de la cuenta,
que la tristeza es pobre y se sustenta
de vuestra caridad y de la mía.
Entristecer por tanta lejanía
y tanto corazón en compraventa
como va entristeciendo aquel que intenta
y no logra alcanzar, por atonía.
La tristeza es un don que no han gozado
los que ríen de todo y para todo
como si no vivieran de prestado.
Entristecer despacio, y de tal modo,
que hasta el último instante la tristeza
puede acabar donde el amor empieza.

La il·lustració és d'Andrés Méndez.

11.11.08

L'Alícia i el príncep: poesia trencant el tòpic de la princesa i el príncep blau


...I els tòpics es trenquen, als contes i als poemes (malauradament encara perduren alguns en la vida real). Les joves ja no esperen al príncep blau, ni besar al gripau... volen viure elles les aventures i que els seus somnis més secrets es porten a la realitat. Caldrà espavilar als prínceps dels contes i la seua mentalitat, doncs si van a la recerca de princeses encisades pel seu poder, tal vegada sols troben...carabasses.

Això és el que ens diu el poema, L'Alícia i el príncep, de la nostra amiga i poeta Júlia Costa.

L'Alícia i el príncep

L’Alícia dormia sota d’una alzina
I el príncep dels somnis la va despertar:
-Vols ser la princesa del palau de vidre,
la reina més bella d’un regne llunyà?

-No vull ser princesa, ni tampoc ser reina,
vull ser àliga blava al cel transparent,
vull ser marinera, al mar dels meus contes,
o cercar planetes al gran firmament.

El príncep dels somnis va fer mitja volta,
I al trot sense pressa pel vell camí ral,
Va tornar al seu regne de palaus de vidre
Amb una carbassa al sarró reial.
La il·lustració és de Tracey Long.

10.11.08

El universo de Gloria Fuertes, exposició a Madrid en el desè aniversari de la seua mort


Madrid reivindica a Gloria Fuertes com a poeta d'adults amb una exposició que s'acaba d'inaugurar, El universo Gloria Fuertes.

Va ser tanta la popularitat de Gloria Fuertes a la televisió, amb els seus poemes per a xiquets, que la seua poesia d'adults va quedar eclipsada i ara, a les biblioteques públiques madrilenyes, se li vol donar un reconeixement, amb motiu d'estar proper el desè aniversari de la seua mort (el proper 27 de novembre).
Soy como esa isla ignorada
que late acunada
por árboles jugosos
en el centro de un mar que no me
entiende,
rodeada de nada, sola sólo.

L'exposició està organitzada per la Comunidad de Madrid i la Fundación Gloria Fuertes, és itinerant. Ara està a la biblioteca pública del districte madrileny de Usera, a la biblioteca "José Hierro", fins al 30 de novembre. Després estarà en altres sis biblioteques de Madrid fins al 30 de maig de 2009 (en la Biblioteca de Villaverde, del 2 de desembre al 8 de gener; en la Biblioteca de Retiro, del 10 al 31 de gener; en la Biblioteca Villa de Vallecas, del 3 al 27 de febrer; en la Biblioteca de Latina, del 3 al 27 de març; en la Biblioteca de Vallecas, del 1 al 29 d'abril; i en la Biblioteca Central, del 5 al 30 de maig).
L'exposició fa un recorregut fotogràfic per la vida de Gloria Fuertes, acompanyat per llibres i manuscrits conservats en la Fundació Gloria Fuertes, amb panels explicatius de la seua biografia i poemes seus, sense deixar la seua vessant de poeta per a xiquets. El homenatge es complementa amb lectures poètiques i audicions per a xiquets “Taller de animación a la lectura para niños”, en les activitats “Libros en familia”, “Los pequeños en las bibliotecas”i amb el “Taller de lectura para adultos” (al llarg del mes de novembre), i visites guiades per l'exposició. la Fundació, a més prepara un homenatge especial per al proper 27 de novembre.

Aprofitem per a recomanar-vos la lectura del llibre Garra de la Guerra i així anar descobrint a la Gloria Fuertes, poeta per adults. També us recomanem li doneu una ullada a l'article, Gloria Fuertes: la poesía como alternativa femenina ante lo establecido, del professor Emilio Ramón.

La luna sabe a coco, poemari de Juan Kruz Igerabide

Els poemaris sobre la lluna són freqüents entre la poesia infantil, però en aquest cas La luna sabe a coco, de Juan Kruz Igerabide, és una obra poètica adreçada als joves lectors. Està recien publicat per Anaya Infantil y Juvenil, amb il·lustracions d'Antonio Santos, molt suggerents i senzilles, amb cartolina retallada.
Aquest és un poemari preciós, imaginatiu, que connecta directament amb les vivències dels joves i l'explosiu món d'emocions que eclosiona en l'adolescència.

Un llibre ideal per a començar a caminar entre els versos i els poemes i trobar el significat de la poesia al nostre interior. Enganxar a llegir poesia en l'adolescència és una inversió que durarà al llarg del nostre viatge per la vida. Val la pena insistir i ficar a les mans dels joves no sols als clàssics, també als joves poetes o a la poesia més actual.


9.11.08

Adivina adivinanza, tengo un cero en la panza: llibre d'endevinalles

Angels Navarro és l'autora d'un enginyós llibre d'endevinalles que acaba d'editar Anaya Infantil i Juvenil: Adivina adivinanza, tengo un cero en la panza.
Són unes 150 endevinalles que tenen una particuliaritat comuna: la resposta a l'endevinalla està al propi enunciat. Resulten ben curioses. A més el llibre està magnificament il·lustrat per Mariona Cabassa, amb una creativitat que de vegades va mén enllà de la pròpia endevinalla i ens presenta una segona pregunta il·lustrativa.

El llibre té una part didàctica, doncs inclou al final un taller d'endevinalles per a que els xiquets aprenguen a crear-ne de noves i compartir-les amb la família o els amics.
Caldrà anant prenent nota per a regalar llibres aquests Nadals

8.11.08

Llum de tardor: poesia de la tardor

Llum de tardor, de Toni Bra

Llum de tardor
(Sàlvia)
Colors de tardor
traeixen l'arbre
i el despullen.
*
Solitud al bosc.

Hechizo para dormir corderitos y niños

Annabel, poeta i amiga, editora del blog El sabor de las cerezas, ens ha enviat un poema d'ovelletes que ha creat pensant en la seua filla Aitana, per a bressolar-la. Ens encanta i volem compartir-lo amb tots vosaltres, per a que també altres xiquets i xiquetes entren al món dels somnis amb aquesta poesia:

Contar ovejas
(Annabel Martínez Zamora)
Bruja piruja,
¡Rompe el hechizo!
Brujita buena,
prepara un filtro
que se me separe
grano de paja
y que me lleve
a la cañada,
donde las huellas
de las ovejas
marcan el paso
de sus madejas.
La luna vierte
en el brebaje
balidos tiernos
de los corderos,
balan a coro:
"ebrequedeeebre,
cieeerra los ojos,
la niña dueeerme.
En el camino
de la cañada
te esperaremos
en la mañana."
La il·lustració és de Patricia Metola.