Pàgines

31.7.11

Ens acomiadem de juliol amb poesia


Paseo por Poniente.
Luce la playa
nueva mantilla:
blonda de espuma
viste la orilla.
La peina el viento,
la besa el agua...
Yo la recorro
¡Arriba enaguas!
Chispea el sol
que guiña un ojo.
La excava un niño...
¡Busca tesoros!
Mira su arena
llena de conchas...
Viajan tranquilas
entre las olas.

La il·lustració és d'Alessandro Gottardo

30.7.11

Cienpiés, cienzapatos y 1 poema / Centpeus, centsabates i 1 poema


Hi ha poemes que els lliges i sempre queden al nostre record, per un o altre motiu; però de vegades sens oblida compartir-los. M'ha passat amb aquest poema de Salvador Toledo del que me n'he recordad desprès de llegir-lo al blog de Dolores, mestra, bibliotecaria i molt bona amiga, ¿Qué le pasa a la princesa?. Ara, temps d'agost i repós, és ideal per a convidar-vos a llegir-lo i... anar provant-se sabatetes.

Cien zapatitos…
(Salvador de Toledo)

Cien zapatitos
van por el campo,
son cien pisadas
a un mismo paso.

Cien zapatitos
caminan despacio,
izquierda, derecha,
derecha y andando.

Cien zapatitos
pisaban, pisando,
cien calcetines
naranjas pintados.

No lleva armas,
pero va armado,
con sus tijeras
defiende su espacio.

Si cuentas sus patas,
cincuenta canarios,
si limpias sus botas…,
¡vaya un trabajo!

Cien zapatitos
van desfilando,
un regimiento
de un solo soldado.

La il·lustració és de Soledad Céspedes -Ilustrasole-

29.7.11

Poesía que navega en un barquito de papel


A l'estiu... invadim el mar de poesia (il. Paula Cañas)
Retrobem la infància... deixem que el vaixellet de paper navegue sobre el fluir de l'aigua, que onege fins al mar. A què espereu! Agafem un paper, escrivim un poema (val copiar el poema que més ens agrade), fer un vaixell de paper i tirem-lo al riu. Inundem les aigües de poesia i somnis.

Mi barquito de papel

Un barco va navegando,
un barquito de papel,
por la orillita del río
navega sin timonel.

Un niño lo está mirando,
lo mira sin comprender
por qué el barquito navega
si no lleva timonel.

Espera, barquito, espera,
deja ya de navegar,
pues seguro que te pierdes
cuando llegues a la mar.

El barquito ya se aleja,
el niño corre tras él
y entre lágrimas le grita:
No te vayas... quédate.
Quiero navegar contigo
y juntos el mar recorrer,
yo seré tu timonel
y tu mi barquito, 
mi barquito de papel.

28.7.11

La vida al pòsit d'un cafè... poesia de Rodrigo Álvarez


De vegades un moment és tota una eternitat, amb un cafè a les mans i tot el temps per davant per mirar cap endavant o cap enrere... com en el poema de Rodrigo Álvarez, del seu primer llibre Isla de edición (editorial Paradiso).

te habría gustado permanecer
en aquel bar de la esquina
en su aire de primavera

una proa donde oír
el minucioso canto de la calle
las pupilas en espera

antigua como la hora
detenida en la pared
entre botellas que nadie descorcha

sobre la mesa de café
un sobrecito de azucar
en su reverso dice:
debe ser terrible
quedar sin excusas

La il·lustració és d'Albena Vatcheva.

27.7.11

Cada ocell la seua cançó: dites populars i refranys d'ocells


A l'estiu tota cuca viu i l'ocell ja vola del niu... Us fiquem un grapat més de refranys  sobre els ocells, regnes del cel a l'estiu, melodia voladora que fiquen música a aquests calorosos dies. Trobareu més refranys sobre l'estiu i els seus mesos en aquest mateix blog.

A cada ocellet li agrada el seu niuet
A l'estiu, els ocells fan son niu
Al camp on hi van molts ocells, Déu hi envia gra
Al cant es coneix l'ocell, a la paraula el cervell
Amb el cantar es coneix l'ocell i amb el parlar el cervell
Any d'ocells, any de fam
Any d'ocells, any de tropells
Anyada d'ocells, anyada de fam
Bella ploma, bell ocell
Cada camp vol son cultiu, com cada ocell el seu niu
Cada moixonet, el seu niuet
Cada ocell el seu niu se'l fa bell
Cada ocell la seva cançó
Cada poble la seva llengua, cada ocell la seva cançó
Callar és profitós a les gents i als ocells
Com més petit és l'ocell, més becada
De vegades, de vegades, els ocells fan cagarades
Deixar de sembrar per por dels ocells
Dels ocells d'aló, el pitjor és el porró
Dos ocells en una espiga no fan lliga
El bou per llaurar, l'ocell per volar
El cap fa l'home i la cua fa l'ocell
El moscatell acurta la vida i allarga l'ocell
El primer blat és pels ocells
El puput, ocell de bon temps
Els ocells d'un mateix vol, tots van a beure en la mateixa font
Els ocells, per l'agost, grassos com tords
És de poc cervell arranjar la gàbia sense tenir ocell
Junta d'ocells, pluja a gibrells
L'estiuet de Sant Martí els ocellets fa venir
L'home neix per treballar i l'ocell per volar
L'ocell amb el cantar i el peix amb el nedar
L'ocell matiner, troba el cuc primer
L'ocellet del bosc canta i vola sense repòs
Les ventades d'octubre porten els ocells i maten l'eruga
Mal va l'ocell que queda al niu
Més val ocell de bosc que de gàbia
Més val un ocell a la mà, que cent volant
Miracles de la mar,: els ocells nedar, i els peixos, volar
Nadal en dijous, ocells a grans vols
No deixar de sembrar per por dels ocells
No tots els ocells coneixen el bon gra
Ocell amb niu, fàcil de trobar
Ocell cansat de volar, tot sovint les ales plega
Ocell de bec ample, menja poc i poc escampa
Ocell de pic corbat, guarda-te'n com del diable
Ocell i flor, a l'Abril busquen el seu amor
Ocell que es cria a l'aigua, a l'aigua piula
Ocell que escolta el reclam escolta el seu dany
Ocell que muda, per tot on passa deixa una ploma
Ocell que vola, a la cassola
Ocell sense ales és bo d'agafar
Ocell vell no entra en gàbia
Ocells amb grans vols, molta neu i poc sol
Ocells de pas, pluja segura
Pel gener, els ocells al joquiner
Per Divendres Sant no fan niu ni els ocells
Per l'Ascensió l'ocell diu: "Avui reposo de fer el niu"
Per la Candelera, ocells a l'ocellera
Per la cua hom coneix l'ocell
Per la ploma i la cançó coneixeràs el moixó
Per Sant Miquel, la figa és per a l'ocell
Per una ploma l'ocell no es queda sense volar
Quan l'esparver es fa vell els ocells juguen
Quan l'octubre és acabat, tots els ocells d'hivern ja són arribats
Quatre coses hi ha que fan el món més bell: la dona, la flor, l'aigua i l'ocell
Que visqui la llibertat!, crida aquell que, a casa seva, manté un ocell engabiat
Si els ocells no venien, el blat no creixeria
Si, per l'octubre, vas a la muntanya a passejar, molts ocells veuràs passar
Val més un ocell al puny que una grua lluny
Vols d'ocells, la pluja darrera d'ells

 Ja sabeu, més refranys d'ocells al blog Refranyer temàtic, del nostre amic Víctor Pàmies. La il·lustració és d'Abigail Goh.

26.7.11

Castillos de arena, poesia de Gioconda Belli


Castillos de arena
(Gioconda Belli)

¿Por qué no me dijiste que estabas construyendo
ese castillo de arena?
Hubiera sido tan hermoso
poder entrar por su pequeña puerta,
recorrer sus salados corredores,
esperarte en los cuadros de conchas,
hablándote desde el balcón
con la boca llena de espuma blanca y transparente
como mis palabras,
esas palabras livianas que te digo,
que no tienen más que el peso
del aire entre mis dientes.
Es tan hermoso contemplar el mar.
Hubiera sido tan hermoso el mar
desde nuestro castillo de arena,
relamiendo el tiempo
con la ternura
honda y profunda del agua,
divagando sobre las historias que nos contaban
cuando, niños, éramos un solo poro
abierto a la naturaleza.
Ahora el agua se ha llevado tu castillo de arena
en la marea alta.
Se ha llevado las torres,
los fosos,
la puertecita por donde hubiéramos pasado
en la marea baja,
cuando la realidad está lejos
y hay castillos de arena
sobre la playa...


La il·lustració és de David R. Ramos.

25.7.11

Aleteig de papallones, aire poètic per a l'estiu

Aleteig de papallones, aire poètic per a l'estiu (il·lustració d'Irena Sophia)

Amb aquesta calor estiuenca sembla que tan sols busquem la fresqueta... d'un aleteig de papallona, natural o amb endoll, com la de la poesia que ens ha regalat Núria Freixa, amiga i poeta. Gràcies, Núria, i molt bones vacances.

El vànol aleteja
(Núria Freixa)

Papallona de mentida
que espanta la calor;
ens venteges volandera
obrint camins de color.

Amb una gràcia subtil
desplegues les teves ales,
per replegar-les de nou
un cop amaina la calda.

Vas i vens com les onades,
ens bressoles com la mar,
tens maneres seductores,
jugues a cuit i amagar.

Vols ser vànol que aleteja
o un alè del més enllà?
que frec a frec de l’orella
quelcom ens vol explicar.

Papallona de mentida
per tu, ens deixem enganyar.


23.7.11

Espiral de risa y colores: poemas de Mónica Gudiño


Es tu R I S A
un espiral
cargado de colores
sobre la e
s
p
a
l
d
a
gris
del tiempo...
(Mónica Gudiño)

La il·lustració és de Daywish.

22.7.11

IX Premi de poesia infantil "Luna de aire"


De nou es convoca el premi de poesia infantil Luna de Aire, un dels premis més antics i prestigiosos que hi tenim sobre poesia infantil. Animeu-se a participar. Us fiquem les bases.

El CEPLI (Centro de Estudios de Promoción de la Lectura y Literatura Infantil) de la Universidad de Castilla-La Mancha, con el patrocinio del Vicerrectorado del Campus de Cuenca, convoca el IX Premio "Luna de aire" de poesía infantil, con el fin de promocionar la creación poética para niños, de acuerdo a las siguientes

BASES:

1ª Podrán concurrir a este premio todos los autores mayores de 18 años que lo deseen, de cualquier nacionalidad, con una sola obra por autor.

2ª Las obras presentadas, escritas en lengua castellana, deberán ser originales e inéditas, y no haber sido galardonadas en ningún otro concurso. No se admitirán aquellas obras que sean traducción o adaptación de otros originales.

3ª Se concursará con un libro de poemas, de tema libre, que contenga un mínimo de 20 poemas y un máximo de 30, y con extensión entre 250 y 400 versos.

4ª Se establece un único premio de 3.000 euros.

5ª Los originales se enviarán bajo plica. Se remetirán dos ejemplares en papel a: CEPLI (Premio de poesía infantil) Universidad de Castilla-La Mancha Facultad de CC. de la Educación y Humanidades Avenida de Los Alfares, 44 16071 CUENCA (España). El plazo de presentación finalizará el día 30 de noviembre de 2011

6ª El jurado, que procederá a abrir la plica del ganador, una vez acordado este, estará compuesto por especialistas en literatura infantil, profesores, editores y críticos literarios.

7ª El CEPLI de la UCLM valorará la posibilidad de publicar el libro premiado.

8ª El fallo del jurado será inapelable y el premio puede ser declarado desierto.

9ª El fallo del jurado se hará público a principios del mes de enero de 2012.

10ª Los originales no premiados no se devolverán.

11ª El hecho de presentar las obras al concurso supone la conformidad con las presentes bases.

NOTA: Enviar bajo plica significa que hay que realizar el envío en un sobre grande, dirigido a la dirección establecida en las bases, que contenga los dos ejemplares de la obra concursante, con indicación del nombre del premio o concurso y el título de la obra firmada con un seudónimo. En el mismo sobre se deberá incluir otro más pequeño y cerrado. En el exterior del sobre pequeño deberán figurar los mismo datos (nombre del premio o concurso, título de la obra y seudónimo) y en su interior los datos personales del autor, breve currículum vitae, dirección postal, electrónica y teléfono.

Más información:
www.uclm.es/cepli
andres.villanueva@uclm.es
(+34) 969 179 100 (Ext. 4329)

La il·lustració és de Jesse Wilcox Smith.

21.7.11

De los ojos de un niño / Dels ulls d'un nen: poesia d'Alexis Díaz Pimienta


De los ojos de un niño...
De los ojos de un niño despegan los aviones.
Si cerrase los ojos caerían.
Sólo su asombro los mantiene en vilo
su manita los alza
su corazón los mueve y los aleja.
Sin un niño pegado a los cristales
a las altas barandas de una terraza adulta
morirían de horror los aeropuertos.
Un niño nunca podrá decir la palabra "aeronáutica"
pero de él dependerá la imitación del pájaro.
Un niño no sabrá calcular las distancias
pero es la garantía del retorno.
Cada aeropuerto debe tener un niño pegado a los cristales
junto a los altavoces, donde quiera que el miedo se agazape.
Gracias a él tardará menos lágrimas el regreso de todos
dolerá menos besos el adiós de las madres
las azafatas podrán prescindir de advertencias insulsas.

Un avión en el aire
son muchos niños mirando al horizonte.



Dels ulls d'un nen...
(Alexis Díaz Pimienta;
traducció M. Dolores Insa)

Dels ulls d’un nen despeguen els avions.
Si tancara els ulls caurien.
Sols el seu esglai els manté en suspens
la maneta els alça
el seu cor els mou i els allunya.
Sense un nen enganxat als vidres
a les altes baranes d’una terrassa adulta
moririen els aeroports.
Un nen mai podrà dir la paraula “aeronàutica”
però d’ell dependrà la imitació de l’ocell.
Un nen no sabrà calcular les distàncies
però és la garantia del retorn.
Cada aeroport ha de tenir un nen enganxat als vidres
al costat dels altaveus, allà on la por s'agotni.
Gràcies a ell tardarà menys llàgrimes el retorn de tots
doldrà menys besos l’adéu de les mares
les hostesses podran prescindir d'advertències insulses. 

Un avió en l’aire
Són molts nens mirant l’horitzó.

 Les il·lustracion són de Kazu Nitta.

20.7.11

Consejo para un joven poeta / Consell per a un jove poeta


Consejo para un joven poeta

Utiliza todo, la tapa de la alcantarilla,
la luna en el agua del retrete mirándose a solas,
la flor marchita en el pico de la manguera del extinguidor de incendio.
No dejes nada afuera: ni el hecho frotado con las yemas
de los dedos sobre el mostrador de vidrio
ni las moscas de los cubiletes de hielo dos noches después de la borrachera
ni la voz que sólo se extingue cuando apagas la radio.
Ni el portazo a medianoche frente a la calle
como boca de lobo sobre cuyo muro ciego imprimes
dando manotazos tus desafueros, tus penas
y las coces de tu grafitti que blasfema.

La il·lustració és de David Pintor.

19.7.11

Un joc poètic agafant el mot, de Joan Brossa


Des de ben menudets cal llegir poesia i crear nous poemes -il. de Kim Roberti-
Agafo el mot
(Joan Brossa)
Agafo el mot
marxar.
Al davant, hi poso
M'agradaria poder.
I tinc
M'agradaria poder marxar.

Aquest poema de Joan Brossa, com molts altres dels seus, ens serveix com a model per anar creant-ne de nous i escrivint poesia. Anem a jugar "agafant el mot":

Agafo el mot
Agafo el mot
compartir.
Al davant, hi poso
M'agradaria poder.
I tinc
M'agradaria poder compartir.

o


Agafo el mot
Agafo el mot
llegir.
Al davant, hi poso
M'agradaria agafar un llibre.
I tinc
M'agradaria agafar un llibre, llegir.


Agafo el mot
Agafo el mot
nedar.
Al davant, hi poso
A l'estiu m'agradaria.
I tinc
A l'estiu m'agradaria nedar.

o


Agafo el mot
Agafo el mot
mosca.
Al davant, hi poso
Volant i molestant va.
I tinc
Volant i molestant va la mosca.
Molestant i mosquejant. 

Podem cambiar, afegir, esborrar, transformar, jugar, retallar... podem crear. Anem, doncs, a jugar amb la poesia! Millor si ho fem junts els adults i els xiquets. 

Les il·lustracions són de Kim Roberti.

En hojas de cerezo. Haikus: llibre de poesia infantil



Nostra Ediciones té publicat un llibre d'haikus infantils, En hojas de cerezo. Haikus, de Cuca Serratos, amb una excel·lents il·lustracions de Paulina Barraza. Cuca Serratos ens ofereix un recorregut per les estacions i els cicles de la vida, reempren les ensenyances dels mestres japonesos per dibuixar imatges poètiques que podem contemplar en la vida. Dèu anys ha tardat l'autora en la creació d'aquests haikus i el resultat és superb.

Hi ha molts pocs llibres d'haikus adreçats al xiquets i, malgrat la poca producció editorial, quant aquests els descobreixen els encanten. Així, ara tenim l'oportunitat d'apropar aquest gènere poètic al xiquets i xiquetes. Un llibre molt recomanable, per a llegir i rellegir.

18.7.11

Vociferío... poemes en crit a la recerca de lectors

Llibres de poesia participant en la cursa per atrapar lectors -il. de João Vaz de Carvalho-

És evident que la poesia no pot quedar-se tancada a les pàgines dels llibres, que cal enlairar-la per tot arreu, que la gent la visca, que se la trobe pel carrer, per la platja, pel mercat... i al Mercat Central de València se l'han trobada els seus clients aquests dies passats. 

Una autèntica, simpàtica i divertida persecució poètica als botiguers i clients és el que han fet la gent que ha participat en el festival poètic Vociferio 2011, a  València (Aula de Poesia de la Universitat de València). Ens sembla original i genial! Si al mercat anem per avituallar-se d'aliments... per què no avituallar també l'esperit amb poesia al mateix lloc? Personalment m'agradaria molt trobar-me amb la poesia quan vaig al mercat, o a la gasolinera, o en les llargues esperes al metge, o... Si arraconem la poesia, si la deixem en les prestatgeries, si sols un grup de lectors accedeixen a ella, si no l'escampem per tot arreu... difícilment aplegarà a la gent. Felicitem a tots els organitzadors i als participants!

Cal fer un poc de soroll per a que la gent se n'adone del que té al seu voltant i no passe pels versos de puntetes, quasi fugint.

El pescador y la sirena, balada de Goethe



El pescador
(Goethe)

Hinchada el agua, espumajea,
mientras sentado el pescador
que algún pez muerda el anzuelo
plácido aguarda y bonachón.

De pronto la onda se rasga,
y de su seno-¡oh maravilla!-
toda mojada, una mujer
saca su grácil figurilla.

Y con voz rítmica le increpa:
-¿Por qué, valiéndote de mañas,
hombre cruel, tiras de mí
para que muera en esta playa?

¡Si tú supieras qué delicia
allá se goza bajo el agua,
tal como estas te arrojarías
al mar, dejando en paz la caña!

¿No ves al sol, no ves la luna
cómo en las ondas se recrean?
¿Doble de hermosos no parecen
cuando en las agujas se reflejan?

¿No te seduce el hondo cielo
cuando su azul, húmedo muestra?
Cuando este aljófar lo salpica,
¿del propio rostro no te prendas?

Hinchada el agua, espumajea,
del pescador lame los pies;
siente el cuidado una nostalgia,
cual si a su amada viera fiel.

Cantaba un tanto la sirena,
todo pasó en un santiamén;
tiró ella de él, resbaló el hombre,
nunca más se dejó ver.

La il·lustració és de Christian Birmingham.

17.7.11

Idil·li al cel, poema d'enamorament entre el Sol i la Lluna


Idil·li al cel
(Bernat Artola)

La nit esclata
com una flor,
pètals de plata
i el calze d'or.

Blava la volta
pura del cel,
a l'ombra tolta
crema l'estel.

Sembra la Lluna
llum diamant,
dura fortuna
d'astre volant.

I al Sol, que admira
l'espill que lluu,
perquè no es gira
no el veu ningú.

La il·lustració és de Tracey

16.7.11

Receta para el dolor de barriga: versos en joc, de Miquel Desclot


Un joc de paraules i de poesia, de la ploma de Miquel Desclot, per gaudir i jugar amb les paraules aquest dissabte de juliol. Proveu de llegir el poema de forma ràpida... molt divertit.

Receta para el dolor de barriga
(Miquel Desclot)

Cuentan que en aquel tiempo
romerempo yerbabuempo escaramujempo
estaba una chiquilla
romerilla yerbabuenilla escaramujilla
meciendo a su muñeca
romereca yerbabueneca escaramujeca
cuando la oyó llorar
romerar yerbanuenar escaramujar
con vocecita enferma
romererma yerbabuererma escaramujerma.

Y no calló la boca
romeroca yerbabuenoca escaramujoca
hasta que vino el médico
romerédico yerbabuenédico escaramujédico
y la obligó a comerse
romererse yerbabuenerse escaramujerse
un caramelo rosa
romerosa yerbabuenosa escaramujosa
que sanó su barriga
romeriga yerbabueniga escaramujiga

La il·lustració és de Fabian Rivas. 

15.7.11

Meteorologia en l'ànima: poesia de Julio Adriazola Palma


Meteorología
(Julio Adriazola Palma)

A veces
cuando la vida no anda bien,
el sol de tu sonrisa
desaparece por días enteros
entonces
sucede que se nubla el alma
y a veces hasta llueve.

La il·lustració és de Moony Khoa Le.

14.7.11

Rodolins, de Lola Casas, i Bestiolari, de Josep Vallverdú: dos llibres de poesia de l'editorial Fil d'Aram per a grans i menuts

Fil d'Aram és una editorial que fa poc ha iniciat la seua singladura pel món de les lletres i la il·lustració. Ha encetat el camí amb dos llibres on la poesia i la il·lustració es barregen a la perfecció i que, a més, no van adreçats especialment als xiquets o als adults: són obres per a gaudir-ne tots i totes.

El primer llibre que us volem recomanar és de Lola Casas, amb unes originals il·lustracions de Pere Cabaret: Rodolins. I com bé es diu en la portada: Què hi trobareu aquí dins? Una pila de rodolins! Un llibre dedicat als rodolins i la seva construcció, perquè veure i viure la vida com un rodolí és tot un art i una sort! Els rodolins estan organitzats per grups temàtics: els animals, el cel i el temps, les coses de casa, les joguines, etc. També trobareu unes planes dedicades a la creació dels rodolins, en forma de taller i que permet gaudir i compartir amb els més petits l'art de fer rodolins.Ideal per a jugar i "rodolinar" aquest estiu.


El segon títol d'aquesta mateixa editorial que us volem recomanar és Bestiolari, de Josep Vallverdú. Un recull xulo i simpàtic de retrats de bèsties grosses i xicotetes. Original i molt personal dins de l'obra de Vallverdú. Reuneix uns seixanta poemes,  il·lustrats per Manuel Cusachs, que són fruit de l'observació atenta i de coneixement de causa de l'autor lleidetà. L'ironia i el subtil humor -propis de Vallverdú- caracteritzen el poemari, junt a una simpàtica rima, són les característiques fonamentals d'aquesta obra. Molt interessant i recomanable!

Dos llibres per gaudir de la poesia!

13.7.11

Podem mesurar els sentiments? Medidas: poesia infantil en portuguès

 Hui en dia sembla que tot ho podem medir, quantificar, ficar-ho en estadístiques... Tot? Us sembla que, malgrat els avanços científics i tecnològics, ho podem medir tot? Doncs... no! Com medir la quantitat justa de brisa que necessitem per trobar-se fresquets a la vora del mar, com medir la intensitat del dolor davant la mort d'una mascota, com baremar el plaer que se sent compartint una xerrada amb els amics, quina temperatura cal que fagi per a que la lluna no tinga fred... de mesures tracta el poema de l'escriptora portuguesa Luísa Ducla Soares. De mesures o "immesures" a ritme de poesia

Medidas
(Luísa Ducla Soares)

Que metro mede
una grande alegria?

Em que poço cabe
un profundo desgosto?

Como saber a temperatura
dum amor ardente?

A que altura
voa o pensamento?

La il·lustracaió és de Teresa Lima.

12.7.11

Endevina, endevinalla... quin animal rima amb caca?


Una endevinalla, ben "difícil", per aquestes vesprades de juliol (l'humor sempre ve bé, més amb aquesta calor). És de Josep M. Sala Valldaura:

La bona llet
no rima amb pet,
però el meu nom
rima amb caca.
Per això em diuen...

La il·lustració és de Saige Roberts.

11.7.11

Es tracten o es poden tractar tot tipus de temes en la poesia infantil i juvenil? / ¿Se tratan o pueden tratar todo tipo de temas en la poesia infantil y juvenil




Estem en ple estiu i molts de vosaltres ja estareu de vacances, però això no ens impedeix pensar, més bé al contrari. Ara que tenim per davant més temps lliure és quan podem reflexionar millor, amb més calma. Així que, seguint les preguntes que us llencem en el poetiqüestionari, hui ens agradaria que comentarem sobre els temes en la poesia infantil i juvenil.

Penseu que dins de la poesia infantil i juvenil es poden tractar tots els temes? Hi ha temes que són de difícil tractament? Les editorials accepten publicar poemes sobre qualsevol tema o sempre trien temes recurrents, apartant-se de tocar uns temes determinats? És important el tema o com es tracta el tema? Són els adults els qui, sense adonar-se'n directament, imposen determinats temes? El temes van en funció dels interessos educatius? Quins penseu que són el temes que menys es tracten? Quina temàtica us agradaria que es tractara i no sol aparèixer als poemaris? Penseu que el temes que es publiquen hui en dia són els que veritablement interessen als xiquets i joves? Hi ha temes que estan de moda i altres no? Hi ha poca originalitat i novetat a l'hora de tractar un mateix tema? ... Què us sembla?

Com sempre, ens interessa molt la vostra opinió, que ens agradaria deixareu a sota, als comentaris. Sabem que el blog el lligen pares, mestres, bibliotecaris, poetes, editors, xiquets i joves estudiants... i segur que cadascú tindrà una visió personal i professional.

La il·lustració és d'Alberto Ruggieri.

Cantem i aprenem en anglès: Learn English Kids

Parlar, jugar, comunicar-se en diferents llengües és divertit. Per a fer una joiosa immersió lingüística a l'anglès us recomanem els vídeos musicals que British Council té penjats a You Tube: Learn English Kids. Són divertits i ens animen a cantar en la seua llengua. 

Us fiquem un tastet:

10.7.11

La vida y poesía de Federico García Lorca contada a los niños: llibre de poesia infantil

Amb motiu del 75 aniversari de la mort del poeta Federico García Lorca, el proper 19 d'agost, l'editorial Edebé ha publicat el llibre La vida y poesía de Federico García Lorca contada a los niños. la responsable del llibre i de la selecció dels poemes és Rosa Navarro Durán (que ja ha realitzat moltes i importants adaptacions d'obres clàssiques per a xiquets, com el Poema del Mío Cid, Tirante El Blanco, Platero y yo, La Odisea, etc.). García Lorca és un dels poetes més coneguts, però encara resta molt camí per apropar la seua obra als xiquetes i xiquets. Cal aprofitar una data com aquesta que celebrem per tal d'anar jugant i cantant els seus poemes. Aquest llibre és fantàstic per descobrir a l'home, al poeta, el seu entorn personal i històric i l'obra, però sobre tot ens ajuda a descobrir la seua poesia.

El llibre està organitzat en breus i variats apartats, que no apleguen a ser capítols, facilitant la seua lectura. La vida del poeta granadí va contant-se i contextualitzant-se amb el seus versos.  Les expressives il·lustracions de Jordi Vila Delclós ens ajuden a fer-nos més proper el seu contingut textual i poètic. Un llibre molt recomanable!

Us fiquem un tastet:
Dice la tarde: “¡Tengo sed de sombra!”
Dice la luna: “Yo, sed de luceros”.
La fuente cristalina pide labios
Y suspira el viento.

8.7.11

Canción de brujería, de Luis García Montero: encanteri per enamorar a les nits d'estiu


Canción de Brujería

Señor compañero, Señor de la noche,
haz que vuelva su rostro
quien no quiso mirarme.

Que sus ojos me busquen
sostenidos y azules
por detrás de la barra.

Que pregunte mi nombre
y se acerque despacio
a pedirme tabaco.

Si prefiere quedarse,
haz que todos se vayan
y este bar se despueble
para dejarnos solos
con la canción más lenta.

Si decide marcharse,
que la luna disponga
su luz en nuestro beso
y que las calles sepan
también dejarnos solos.

Señor compañero, Señor de la noche,
haz que no cante el gallo
sobre los edificios,
que se retrase el día

y que duren tus sombras
el tiempo necesario.

El tiempo que ella tarde en decidirse.

La il·lustració és d'Alberto Ruggieri.

Tu poema en un vinilo especial: concurs de poemes-vinil organitzat per Literatura Vertical


Ja hem parlat al blog de Literatura Vertical i els seus vinils il·lustrats i poètics. Ara ens fan una proposta ben curiosa i interessant:un concurs per a tots els seus seguidors de la pàgina de Literatura Vertical en Facebook. Es tracta d'enviar un poema original, inèdit i especial per tal de convertit-lo en vinil en un dels seus vinils-poemes i fer, amb el guardonat, una edició especial. Ens proposen dos temes sobre els que escriure els poemes: la solidaritat i l'autoestima, en castellà i amb una extensió màxima de 10 versos en rima lliure.

Teniu fins al dia 31 de juliol per tal de deixar el poema al seu mur. A què espereu?! Animeu-se, gran i menuts, doncs sabem que hi ha molts petits grans poetes que ben cert faran que la decisió en la tria del guardonat siga ben difícil la tria del guardonat.


El dia 1 d'agost faran públic, al seu mur de Facebook, el poema i poeta guardonats. Els versos seran il·lustrats per un il·lustrador/a de prestigi (tal vegada Mariona Cabassa?) i es traduirà al català i l'anglès, convertint-se en un vinil-poema.

Ens agrada aquesta idea llençada per l'editorial Literatura Vertical i encara ens agradaria més que alguns dels molts lectors s'animara i participara i... guanyara!

7.7.11

Vivir es fácil. Antología de Gabriel Celaya: llibre de poesia infantil i juvenil


La col·lecció Adarga, de l'editorial Edelvives, continua creixent. S'ha publicat Vivir es fácil. Antología, de Gabriel Celaya, una selecció de poemes d'aquest escriptor realitzada per Felipe Jaristi, amb il·lustracions de Rebeca Luciani. Els poemes estan agrupats en 5 blocs temàtics:  “Canciones y Cantares”, “El hombre”, “La tierra”, “La vida” i “El mar”. Aquesta és una manera excel·lent d'apropar la bona poesia als joves, una joieta ideal per a regalar-se aquest estiu i aprofitar per a llegir i rellegir poesia.

Aprofitem per recomanar-vos la web oficial de Gabriel Celaya, podeu trobar molta i interessant informació sobre l'autor, la seua obra, els seus dibuixos, activitats al voltant del centenari del seu naixement, etc. 

Us fiquem un tastet per assaborir en aquest estiuenc dia:

Delicia
(Gabriel Celaya)

Todas las acacias se habían vuelto locas.
Un temblor de hojas leves pasaba por los labios;
y el mundo era sencillo;
y nunca más extraño;
y nunca más hermoso.

Su cuento era mi cuento;
su fábula, mi dulce
de la mano con un niño perdido
marcharme e ir contando distancias (así empiezan los cuentos)
o descansar, oyendo
cómo fluye por dentro de los mundos la nada
con dulces criaturas de ojos vivos
entre árboles líquidos y cabezas de aurora.

Roja y fría, en verano...exquisita sandía: poesia de José Juan Tablada


Sandía
(José Juan Tablada)

¡Del verano, roja y fría
carcajada,
rebanada
de sandía!

La il·lustració és de Rodo Boulanger.

6.7.11

Visca San Fermín, amb cançons i poesia!


Ja han començat les festes de San Fermín amb el seu famós txupinazo. Els desitgem a tots els pamplonesos i als visitants unes molt bones i divertides festes (sense incidents). Fiquem un poc de poesia a la festa i cançons populars de les festes de San Fermín:

La Muchedumbre: ¡Otro toro!
El Buey: ¡Calla! ¡Muere! Es tu tiempo
El Toro: ¡Atroz sentencia!
                                         Ayer el aire, el so; hoy el verdugo
                                  ¿Qué peor que este martirio?
El Buey: La impotencia
El Toro: ¿Y qué más negro que la muerte?
El Buey: ¡El yugo!


Canta la formiga, dorm la cigala...


Aquesta és una marxosa formiga cantant. Voleu saber que canta? Doncs...punxeu ací i ho descobrireu.

5.7.11

Nieves y los cincuenta enanitos: poesia versionada al voltant del conte de Blancaneus




La poesia entra a les escoles -de vegades molt puntualment, però està present- i per tot arreu es fan diverses activitats per fomentar la seua lectura i escriptura. Ens agradaria informar-vos més d'aquestes activitats, però de moltes d'elles no se n'assabentem. Pensem que, difondre i compartir les activitats, facilita als adults vinculats al món del foment lector.

Manuel, des del blog Vols llegir?, ens mostra una activitat que han fet a classe partint de la lectura del llilbre de Roald Dahl, Cuentos en verso para niños perversos (llibre que aprofitem per a recomanar-vos). Els seus alumnes han fet una versió pròpia i versificada de Blancaneus: Nieves y los cincuenta enanitos. Molt original. Us invitem a llegir-la. Felicitacions als petits grans poetes!

4.7.11

La magia de las palabras... mímesis


Mímesis

Las cosas habitadas
por las palabras

basta nombrarlas
para verlas moverse.

La il·lustració és de Matheus Lopes.

Activitats per a l'estiu... poesia d'Isabel Barriel


 Un llarg i divertit estiu per...

Activitats per a l'estiu

Escriure lletres i mots a la sorra,
improvisar amb cireres una joia,
fer a base d'herbes aromàtiques colònia
i dibuixar papallones en vol rondant les flors.

Localitzar de nit al cel constel·lacions,
disfressar-te de fada o d'astronauta
i ballar al capvespre la dansa del sol
al ritme orbital de música de flauta.

Cercar rastres d'animalons al bosc,
fer castells amb pedres i troncs,
inventar embarbussaments amb límit de lletres
i fer de la conversa a fosques un joc.

Escriure missatges secrets,
enviar cartes amb endevinalles,
retallar les revistes de la iaia
per fer una flota de vaixells que naveguin a la platja.

Redactar un conte amb format de poema,
capbussar-te al món dels jeroglífics
i preparar berenars originals
amb aspectes variats i aromes elegants.

Escriure un receptari de plats freds,
començar a fer la carta als Reis
o buscar siluetes dibuixades pels núvols.
I així, coses a milers que pots fer...


La il·lustració és de Marianna Kalacheva.

3.7.11

El peixet de l'estany: cançó infantil


Quantes cançonetes infantils xules hi ha. Com que fa molta calor... el pensament se'ns va a l'aigua i als peixets, així que... compartim aquesta cançó amb tots vosaltres, grans i menudets.

El peixet de l'estany

Hi ha un peixet en el fons de l’estany,
vinga fer bombolles (2)
Hi ha un peixet en el fons de l’estany,
vinga fer bombolles i les va tirant.

Peix, peixet, les bombolles com són?
Grogues i verdes (2)
Peix, peixet les bombolles com són?
Grogues i verdes i de tots colors.

La il·lustració és de Paola Pappacena.

2.7.11

Los peces bailan el tiempo... poesia de Jorge Brotons


...
En esas tardes
- decía,
los peces le bailan al tiempo,
te mandan a recados, y
acribillado a esperanza andas, y
el pensamiento se hace luego:
esa sutura del suceder,
bendita arma contra el tiempo.

Il·lustració de Ciaee.