Ja sabeu que constantment xerrem al blog de la importància de recuperar el nostre folklore i difondre'l. Anem més enllà, per què no fer-ho també en anglès? Incloure "Folk Stories" y "Nursery Rhymes" a les classes d'anglès pot resultat divertit, a més d'ajudar-nos a conèixer, a cop de cançonetes i poemes, una altra cultura.
Us recomanem que llegiu l'article Valores didácticos de la literatura popular y el folklore infantil inglés, de Mª Teresa Rodríguez Suárez. Segur que us omplirà el cap de noves idees a l'hora de fomentar la poesia infantil en anglès i passar-ho bé.
Cinderella, Cinderella,
wen to the ball.
Walked thorough the door,
Fell thorough the floor, And OUT she went
wen to the ball.
Walked thorough the door,
Fell thorough the floor, And OUT she went
La il·lustració és d'Errol Le Cain.
Cada día me gusta más este blog.
ResponEliminaVariado, exquisito en el gusto, ilustración cuidada, textos originales y sugestivos.
Enhorabuena. Lo leo todos los días y me encanta.
¡Ah! y no consigo ponerme en contacto contigo. ¿Será posible?
Bicos de sal dende Galicia
Antonio G.T.
Echo: con esta publicidad te contrato de relaciones públicas. Thank you very nice (pongo el inglés que queda más internacional y un pelín comercial).
ResponEliminaEres muy amable, Antonio. Espero que hayas recibido (por fin) mi correo.
Besadetes amb flaires de la Mariola / Bicos