Pàgines

12.3.11

La Guerra de los Mundos: quina por de poesia!


Sentir terror del que desconeixem és prou usual, però si ho racionalitzem se n'adonem de l'absurd de la pròpia por i açò ens fa riure. Llegiu el següent poema, de Miguel Gaya, basat en el terror que produeix  la lectura de l'obra La guerra de los mundos, de Wells (o la seua visualització cinematogràfica). És tan boig i exagerat que, en aquest cas, ens proueix a nosaltres un somriure. I és que el límit entre la rissa i la por, de vegades, té un fil molt prim.

La guerra de los mundos
(Miguel Gaya)

Oh madre que los marcianos
del Señor Wells ya no me acechen
Que los nocturnos
los embozados
no me persigan. No me maniaten
asfixien señalen con su
arma eléctrica del daño
Que los marcianos malvados
que pueden
desembarcar en medio
del terror de la noche
no me quiten lo amado
las uñas
el aliento con
bolsas de celofán
Yo no quiero
a los marcianos
del Sr. Wells
No los quiero
aquí.


La il·lustració és de Sergey.

3 comentaris:

  1. Y seguro por ahí andan disfrazando su armas de celofán como bolsas para hacer el mercado. Hoy quizás vi uno con una bolsa de leche decremada.

    Saludos.

    Felipe.

    ResponElimina
  2. Ja, ja, ja... tu comentario es aún más imaginativo que el poema. Me encanta.

    Saluditos marcianos, con antenas incluidas y papel de celofán.

    Besadetes

    ResponElimina
  3. hola. no sé cómo llegó mi poema ahí, y me alegra. a veces los poemas se escriben en un contexto y se leen en otro. eso no está mal, al contrario. pero también puede ayudar conocer el marco histórico en que fue creado. en este caso, la dictadura argentina, vivida desde los ojos de un niño. eso explica menciones a diversos métodos de tortura (picana, submarino seco y demás), y cómo los traduce un niño en sus terrores nocturnos. muchas gracias por haber incluido mi poema. miguel gaya

    ResponElimina