Pàgines

22.3.11

Haikus: grues poètiques en solidaritat amb Japó



Des del blog de Leer. es ens proposaven, per tal de celebrar el Dia de la Poesia i en solidaritat amb el poble japonès, crear haikus. Una iniciativa genial!!! Us proposem que, malgrat haver-hi passat el dia, s'afegiu a la iniciativa o que, a l'aula, escrivim un haiku i després, amb el mateix foli, l'aprofitem per anar doblant-ho, seguint les instruccions de papiroflèxia, i creem una grua poètica -símbol de pau, i aquesta vegada de solidaritat-. Val?!

Aquests són alguns dels haikus que els lectors han anat deixant:

Llevo a Japón
al mar de la esperanza
como una ola
(Carmen Rojas)
*
Marche el dolor
y nuevo te levantes
para ver el sol
(Elena Bajo)
*
Tierra entre mar
primavera naciente
sed de templanza
(Roger Calabuig)
*
Callan los pájaros
y se estremece el aire:
paso de grullas
(Montserrat Doucet)
*
Lo que florece
de mis manos tranquilas
llena el corazón
(Carmen Peña)


Mil grullas sueñan
cumplir nuestro deseo:
¡Resurge Japón!
(Marta G)
*
Quiero revertir
verte vivir sin dolor
te acompaño
(Elena B)
*
El sol naciente,
en nuestros corazones,
penando estoy
(JAP Peralta) 


La il·lustració és de Shohei Otomo

3 comentaris:

  1. Precisos haikus, me han emocionado. Todos tenemos los mejores deseos para Japón.

    Un beso.

    ResponElimina
  2. En poco les podemos ayudar, pero al menos manifestar nuestra solidaridad total en forma poética, con los haikus, un género japonés por excelencia.
    Salu2 Gloria... i besadetes

    ResponElimina
  3. Som un grup de alumnes de l'escola Pare Pere de Jesús Pobre. Com el dia ha eixit prou nuvolat i amb pluja açi estan els nostres haikus

    Gotes de pluja,
    mars de tempesta.
    El llamp il.lumina la nuvolada.

    Arbres ballant,
    fulles en terra
    ràfega de xiulets.

    ResponElimina