Pàgines

16.10.07

La poesia de Günter Grass: per a joves lectors


Molts lectors del gran escriptor alemany Günter Grass (Danzig, Alemanya, 1927) desconeixen la seua faceta lírica. Grass ens diu: Para mí, mi poesía tiene la misma importancia que mi prosa. Pero naturalmente en la recepción lo que predomina son las novelas...La lírica es el fundamento de toda escritura y siempre vuelvo a ella entre una novela y otra.

Cal descobrir la seua poesia i les il·lustracions del propi autor que l'acompa:
-Botín lírico. Poemas y dibujos de cincuenta años (2004). Antologia dels seus poemes
-Dumme August (2007), llibre en el que ajusta comptes a tots aquells que el varen criticar durament pel contingut de la seua obra Pelando cebolla.
-Objetos encontrados para no lectores
-Últimas danzas (2003). Antología dels seus poemes, fonamentalment eròtics

A l'editorial Visor , dins la seua col·lecció Visor Poesia, té publicat una antologia poètica, Poemas (1994), una acurada edició bilingüe de la que hem copiat el següent poema.

Las ventajas de las gallinas de viento
 (Günter Grass)

Porque apenas ocupan sitio
en sus perchas de corrientes de aire
y no picotean mis domésticas sillas.
Porque no desprecian las duras mondas de los sueños,
ni corren tras las letras
que el cartero pierde cada mañana ante mi puerta.
Porque se quedan quietas
de la pechuga al penacho,
paciente superficie, escrita en letra pequeña,
sin olvidar plumas ni apóstrofos...
Porque dejan la puerta abierta
y la clave sigue siendo la alegoría
que canta de vez en cuando.
Porque sus huevos son tan ligeros
y digeribles, traslúcidos.
Quién vio ese instante
en que el amarillo se harta, agacha las orejas y calla.
Porque su silencio es tan suave,
la carne del mentón de una Venus,
las alimento...

A menudo con viento del Este,
cuando pasan las hojas de tabiques intermedios,
se abre un nuevo capítulo
y me apoyo feliz en la valla,
sin tener que contar las gallinas...
porque son innumerables y se multiplican sin pausa.

La il·lustració és de Laure Pointereau's

1 comentari:

  1. Un Günter Grass totalment desconegut per a mi. El poema que has ficat és molt bonic. Gràcies, Salvia.

    Diadema Minguez

    ResponElimina