Pàgines

28.5.14

Pequeño buzo somnoliento: llibre-CD de poesia infantil d'Alex Nogués en l'editorial Porkepik



La poesia brolla per tot arreu, en primavera i la resta de l'any. Versos, poemes, paraules que juguen en les orelles dels xiquets i xiquetes i que els descobreixen noves emocions, nous mons. 

Estem ja finalitzant el curs escolar i ben cert que tots i totes les mestres insistiran que a l'estiu cal llegir, cal passar-ho bé amb la lectura, sols i amb companyia. És important acompanyar aquesta recomanació amb un llistat de llibres que orienten als pares i als alumnes en la seua tria lectora estiuenca. En aquesta guia de lectura devem incloure algun llibre de poesia infantil, obrint camins literaris, per tal d'ampliar la seua visió lectora i que la narrativa no siga l'únic camí. Llegir poesia, escoltar-ne, jugar amb el ritme dels versos, inventar-se poemes... és molt plaent i és en estiu quan tenim més temps per fer-ho.

Al blog trobareu un bon grapat de llibres de poesia infantil, saborosa i intel·ligent, per a totes les edats. A més, hui us volem recomanar un llibre que està acabat d'editar i que és un regal preciós per acabar el curs i començar les vacances amb bon ritme lector.


Pequeño buzo somnoliento és un llibre de poemes d'Álex Nogués Otero, que està il·lustrat per un grapat d'artistes -Silvia Cabestany, Jacqueline Molnár, Esther Gómez, Delphine Labedan, Ana Yael i Carmen Queralt- que s'acompanya d'un CD amb música de Daniel Nogués Otero i els poemes recitats excel·lentment per Laura Monedero. Versos, il·lustracions, música, recitació... ho té tot per a gaudir de la poesia des de menuts. Un llibre molt molt molt recomanable, editat per Porkepik, un nou segell editorial que comença la seua singladura amb aquest llibre.

Poemes que ens inviten a somiar i descobrir nous mons. Us fiquem un tastet: 


En el vientre de la ballena
(Álex Nogués Otero)

En el vientre de la ballena hay flores.
Una mesa, un flexo y un sillón con orejones.
En el vientre de la ballena, colores.
Una hoguera, una manta y una pila de almohadones.
En el vientre de la ballena vive un marinero,
su esposa, una tortuga y un perrito faldero.
En el vientre de la ballena un mundo entero.
Las estrellas, senderos y el amor verdadero.


Pequeño buzo somnoliento
(Álex Nogués Otero)
Si el mar besa la noche
y aún no vence el sueño.
Saltad, saltad cachalotes
y pasead al pequeño.

Ponte la escafandra.
Calza pies de plomo.
Anda despacito anda
y abre bien los ojos-

Pues verás...

Sardinas, almejas, crustáceos.
Caracoles, medusas, cetáceos.
Un tiburón reluciente
y un hipocampo de frente.

Verás...
Doradas, esponjas, moluscos.
Anémonas, plancton y pulpos.
Estrellas de mar luminosas.
Y erizos de púas hermosas.

-Buenas noches - dicen las merluzas
convirtiendo agua en burbujas.
-A dormir - susurra el calamar
palabras de tinta al mar.

Danzan las rayas y las mantas.
Y con profundas gargantas
cantan las ballenas
y a coro, de lejos, las sirenas.

Es la hora de dormir
sueños de agua mansa.
Profundos. Salados. Mil.
Cierra los ojitos, descansa...

Reposa en tu trono
de algas rojas.
Suelta los plomos
y flota con ellas, flota...


26.5.14

La utopía, poesía de Eduardo Galeano



Sempre és temps d'jmaginar, de tenir al nostre present la utopia com a referents; perquè sense somnis, sense esperança, sense la utopia... tot és gris i vulgar, també la poesia.

La utopía
 
Qué tal si deliramos por un ratito
qué tal si clavamos los ojos más allá de la infamia
para  adivinar otro mundo posible

El aire estará limpio de todo veneno que no provenga
de los miedos humanos y de las humanas pasiones

En las calles los automóviles serán aplastados por los perros
la gente no sera manejada por el automóvil
ni será programada por el ordenador
ni será comprada por el supermercado
ni será tampoco mirada por el televisor

El televisor dejará de ser el miembro más importante de la familia
y será tratado como la plancha o el lavarropas

Se incorporará a los códigos penales el delito de estupidez
que cometen quienes viven por tener o por ganar
en vez de vivir por vivir no más
como canta el pájaro sin saber que canta
y como juega el niño sin saber que juega

En ningún país irán presos los muchachos
que se nieguen a cumplir el servicio
sino los que quieran cumplirlo
Nadie vivirá para trabajar
pero todos trabajermos para vivir
Los economistas no llamarán nivel de vida al nivel de consumo
ni llamarán calidad de vida a la cantidad de cosas
Los cocineros no creerán que a las langostas les encanta que las hiervan vivas
Los historiadores no creerán que a los países les encanta ser invadidos
Los políticos no creerán que a los pobres les encanta comer promesas

La solemnidad se dejará de creer que es una virtud
y nadie nadie
tomará en serio a nadie
que no sea capaz
de tomarse el pelo


La muerte y el dinero perderán sus mágicos poderes
y ni por defunción ni por fortuna
se convertirá el canalla en virtuoso caballero

La comida no será una mercancía
ni la comunicación un negocio
porque la comida y la comunicación son derechos humanos

Nadie morirá de hambre
porque nadie morirá de indigestion

Los niños de la calle no serán tratados como si fueran basura
porque no habrá niños de la calle
Los niños ricos no serán tratados como si fueran dinero
porque no habrá niños ricos
La educación no será el privilegio de quienes puedan pagarla
y la policía no será la maldición de quienes no puedan comprarla

La justicia y la libertd, hermanas siamesas condenadas a vivir separadas
volverán a juntarse bien pegaditas espalda contra espalda

En Argentina las locas de Plaza de Mayo serán un ejemplo de salud mental
porque ellas se negaron a olvidar en los tiempos de la amnesia obligatoria

La santa madre iglesia corregirá algunas erratas de las tablas de Moisés
y el 6to mandamiento ordenará festejar el cuerpo

La iglesia dictará tambien otro mandamiento que se le había olvidado a Dios:
amarás a la naturaleza de la que formas parte

Serán reforestados los desiertos del mundo
y los desiertos del alma
Los desesperados serán esperados
y los perdidos serán encontrados
porque ellos se desesperaron de tanto esperar
y ellos se perdieron por tanto buscar

Seremos compatriotas y contemporáneos de todos los que tengan
voluntad de belleza y voluntad de justicia
hayan nacido cuando hayan nacido
y hayan vivido donde hayan vivido
sin que importen ni un poquito las fronteras del mapa ni del tiempo

Seremos imperfectos
Porque la perfección seguirá siendo
el aburrido privilegio de los dioses
pero en este mundo
en este mundo chambón y jodido
seremos capaces de vivir cada día
como si fuera el primero
y cada noche
como si fuera la última.


Les il·lustracions són de Csil Cb.

25.5.14

En Pere gat miola versos al terrat


Tinc un gat dalt del terrat, li diuen Pere i sempre camina atrafegat. Voleu conèixer'l? Us el presente, molt gustosament, amb aquest poema.

En Pere gat

Al terrat de casa meva
passejava sempre un gat,
els ulls grossos com taronges
i els bigotis estirats.

Miau, miau, el gat cantava
Miau, miau, dalt del terrat.

No ho creureu: es deia Pere
i parlava el català;
recitava poesies
amb accent de l´Empordà.

Miau, miau...

Coneixia moltes rates,
però a cap no feia mal;
preferia les patates
amb vinagre,oli i sal.

Miau,miau,el gat cantava;
Miau, miau, dalt del terrat.

Il·lustració de Steven Kenny.

24.5.14

Nit d'amor a la llum de la lluna: poema de Marc Granell



Nit d'amor 
La lluna il·lumina
amb igual claror,
ací o a la Xina,
igual tremolor.

22.5.14

Deporte, creatividad y poesía / Esport, creativitat i poesia



Deportes
(Natalia Méndez)  

A veces creo
que en una carrera de obstáculos
debería ganar
no el que llega primero
volando por encima de todo,
si no el que con cuidado
desarma cada valla
y atraviesa la pista
y se encuentra la meta
muy tarde
pero con las manos llenas
de varillas y tornillos
y con las ganas
de construir algo con todo eso
aunque ya no haya medallas.

Parece una lección barata de libro de autoayuda,
lo sé, pero no intenta serlo.
Quizás es más bien que descubro
que me gusta ir despacio,
que no me gusta saltarme nada,
y esta extraña afición
a las cajas de herramientas. 

Il·lustració d'Iv Orlov.

20.5.14

Convocatoria del VII Premio Internacional de Poesía para niños «Ciudad de Orihuela»



Ja ha sortit la nova convocatòria del Premio Internacional de Poesía para niños «Ciudad de Orihuela», un dels més prestigiosos premis de poesia infantil. Com sempre, us animem a participar! Doneu-li una ullada a les bases.

Bases
La concejalía de Educación del Ayuntamiento de Orihuela, en colaboración con el sello editorial Faktoría K de Libros, convoca el VII Premio Internacional de Poesía para niños «Ciudad de Orihuela» de acuerdo a las siguientes bases:


1. Podrá optar al VII Premio de Poesía para niños «Ciudad de Orihuela» cualquier persona mayor de edad con un libro inédito, en castellano, no premiado anteriormente en ningún otro certamen, y dedicado a poesía infantil. Quedan excluidos los ganadores de las anteriores ediciones y los empleados del sello editorial Faktoría K.


2. Las obras se presentarán por quintuplicado, mecanografiadas a doble espacio, y escritas por una sola cara. Tendrán un mínimo de 300 versos y un máximo de 500.


3. En las obras presentadas no podrá aparecer en ningún caso el nombre del autor o autora; en su lugar deberá figurar un lema o seudónimo. Los datos personales de los participantes se adjuntarán en un sobre cerrado, en cuyo exterior se anotará el título de la obra y el lema o seudónimo; en su interior constarán el nombre completo, dirección, teléfono de contacto, correo electrónico y se incluirá el número del DNI o pasaporte, así como una breve reseña biográfica.


4. Las obras serán enviadas o entregadas en el Registro General del Excelentísimo Ayuntamiento de Orihuela, C/Marqués de Arneva nº 1, 03300 Orihuela, especificando en el sobre Para el IV Premio de Poesía para niños «Ciudad de Orihuela». En los envíos que se entreguen a través de agencias de transportes, no podrá figurar el nombre del autor o autora.


5. El plazo de presentación de originales se inicia con la publicación de estas bases, el 21 de marzo de 2014, y finaliza el 19 de septiembre de 2014, a las 12:00 horas. El fallo del jurado se hará público el 30 de octubre de 2014, coincidiendo con el aniversario del nacimiento de Miguel Hernández.


6. El jurado del premio estará compuesto por personas de reconocido prestigio en el área de la literatura para niños. Actuará de secretario o secretaria una persona que designen las entidades organizadoras. El premio podrá declararse desierto y el fallo del jurado será inapelable.


7. Se establece un único premio, dotado de 5.000 euros en concepto de adelanto por los derechos de autor. La obra premiada se publicará por la editorial Faktoría K en torno al 21 de marzo de 2015, Día de la Poesía y, a tal efecto, se firmarán los correspondientes contratos de edición. Asimismo, la editora tendrá prioridad en la publicación de aquellos originales que hayan recibido mención especial del jurado. Este derecho tendrá vigencia durante un año, pasado el cual, los autores podrán disponer libremente de sus obras.


8. Los originales que no sean premiados no se devolverán a sus autores y se destruirán una vez comunicado el fallo del jurado.


9. Si en estas bases quedase alguna cuestión sin precisar, le corresponderá al jurado establecerla y, si no fuera así, a los organizadores del certamen. La participación en este premio implica el conocimiento y la aceptación íntegra de las presentes bases.

19.5.14

Els cos: poesia del cos i versos per jugar amb les seues parts



Som un tot, però tenim varies parts. El nostre cos està format per moltes parts i la següent poesia ens les descriu. Descobrim el cos amb els versos.

El cos
(poema popular)

Els ulls són per mirar,
les mans per agafar.
El cap és per pensar
i el cor per estimar.

Els dit són per tocar
i els peus per caminar.
El nas, per olorar;
la boca, per parlar.

La llengua, per tastar;
les dents, per mastegar.
Orelles per sentir...
T’ho torno a repetir!

Il·lustració de Teresa Alberini.

18.5.14

Ilustropoema: poemes il·lustrats per Adriana Moragues


Ens ha encantat la proposta que Adriana Moragues fa al seu blog "13 razones para creer en la poesía". Amb micropoemes crea il·lustracions d'escriptors coneguts -ilustropoema-; però, a més, podem enviar-li una frase o un micropoema per encàrrec. És una proposta de regal preciosa, original i molt poètica. Què us sembla? Doneu-li una ullada al blog.






17.5.14

No tuvo... poesía de Miguel Arteche



No tuvo

No tuvo príncipes,
no tuvo tiranos de botones dorados
no tuvo simoniácos
que intentaran comprar los dones del Espíritu
no tuvo consejeros falsificadores
ni biombos bípedos
no tuvo traidores salvo dos
(uno murió crucificado
el otro en los colmillos de Lucifer).
Sobre todo no tuvo príncipes.
¿Por qué príncipes?
¿Por estar entre los primeros,
ser los primeros o ser los últimos?
Sobre todo no tuvo aduladores.
Los aduladores, como se sabe, están
hundidos hasta el cuello
en una laguna de excrementos.
No tuvo cardenales trepadores
ni papas que murieran en olor de maldad.
No tuvo.

Que Dios se apiade de ellos.
Y de nosotros.

Il·lustració de Benchik.

14.5.14

Traba, traba, traba la lengua / Trava, trava, trava la llengua


Ràpid, ràpid, que anem a jugar amb les travallengües -il. Wiebke Petersen-

Aquest dimecres anem a enredar-se, millor dit, anar a enredar la llengua jugant amb els embarbussaments. Ràpid, ràpid, pronunciem aquest travallengües en veu alta i ben ràpid i... segur, segur que es fem un embolic en la llengua. Proveu-ho!

Un dos pies se sentó en un tres pies a comerse un pie,
vino un cuatro pies y le quitó el pie.
Cogió el dos pies el tres pies, se lo tiró al cuatro pies,
el cuatro pies soltó el pie,
cogió el dos pies el pie y se sentó en el tres pies a comerse el pie.

*

Esto era pin
de san Agustín
de copinapín
de copinacopa.
Y quien no dijera pin
de san Agustín
de copinapín
de copinacopa,
no beberá más vino
de esta copa.

*

El rey de Parangaricutirimicicuaro
se quiere desemparangaricutirimicuarizar,
el desemparangaricutirimicuarizador
que lo desemparangaricutirimicuarizce
buen desemparangaricutirimicuarizador será.

*

Corazón de chirichipa,
ojos de chirichipé,
si tú a mí me chirichipas
yo te chirichiparé.

*

Este era un cura odura capirotura
que compró odó capirotó
una liebre odiebre capirotiebre
y se la llevó odó capirotó
a la mesonera odera capirotera
y le dijo odijo capirotijo:
-Mesonera odera capirotera,
¿me guisas odisa capirotisa
esta liebre odiebre capirotiebre?
La mesonera odera capirotera
cogió odió capirotió
la liebre odiebre capirotiebre,
la metió odió capirotió
en un lebrillo odillo capirotillo.
Pero vino odino capirotino
el gato odato capirotato
y se comió odió capirotió
la liebre odiebre capirotiebre.
Viene el cura odura capirotura
y dice odice capirotice:
-Mesonera odera capirotera,
¿ha visto usted la liebre odiebre capirotiebre?
-Ay, señor cura odura capirotura
ha venido el gato odato capirotato
y se ha comido la liebre odiebre capirotiebre.
-Mesonera odera capirotera,
ganas me están dando odando capirotando
de coger un leño odeño capiroteño
y ponerla oderla capiroterla
como un saco de piñas odiñas capirotiñas.

12.5.14

Ai, quina ufana lluna! Un poema de Maria Mercè Marçal per a nits de primavera


 Ai, quina ufana de lluna!
(Maria Mercè Marçal)

Ai, quina ufana de lluna!

Amic, sortim a la finestra

entre les dotze i la una!

Lluna, moneda de coure

a l’aire, duu-nos fortuna

entre les dotze i la una!

11.5.14

El payaso y el circo, poesía



El payaso
(Ingel Lazaret)

El circo se está marchando.
La carpa han desarmado.
Ya su estada ha terminado,
debe seguir su camino.
Los carros rodantes listos
y los camiones cargados,
dispuestos y preparados
para retomar la marcha.
La columna que no avanza
porque hay algo que lo impide,
está rodeada de pibes
que no quieren que se vaya.
Solo hay tristeza en sus caras
y hay silencio en los cirqueros.
El tony saluda de atento,
él que siempre está contento,
saltando, jugando, riendo,
va con su cara pintada.
Hay tristeza en su mirada
y tiene un nudo en el pecho.

La il·lustració és de Subi.

8.5.14

Un poema amb refranys, d'Enric Casasses



Els refranys són com pessics de saviesa popular que van passant-se d'una generació a l'altra. Hi ha refranys de tot i per a tot. Hui volem compartir amb vosaltres aquest poema d'Enric Casasses realitzat amb refranys propis. Molt bonic, original i curiós.

Refrany

Al pot petit hi ha poca confitura
 i al cor trencat la veritat més dura:
mal amagat és mal que no té cura,
la llibertat, la llei que és més segura,
la veritat, bandera que no es jura,
i el paradís, un bon plat de verdura. 

Il·lustració de Jim Tsinganos

7.5.14

El regalo del hada blanca: presentació del llibre de poesia infantil, d'Emilia García, a la Biblioteca de Cocentaina


Aquesta setmana estem en la Biblioteca Municipal de Cocentaina d'enhorabona. El proper dijous, 8 de maig, a les 18:30 de la vesprada, Emilia García Serna presenta el seu magnífic llibre de poesia infantil, El regalo del hada blanca, publicat per Ediciones Gauvin-McNeill.

Molta i molt bona poesia per a xiquets i xiquetes de totes les edats. A més de gaudir dels poemes d'Emilia García, en la seua veu, tindrem l'oportunitat d'apropar-se a la poesia d'un gran poeta de la nostra terra, Miguel Hernández, doncs el llibre és tot un homenatge a l'escriptor oriolà. 

Esteu tots i totes invitats. Seria especialment gratificant que acudireu xiquets i xiquetes amb els vostres pares, mestres i enamorats de la poesia de totes les edats.

Us esperem aquest dijous per a gaudir tots junts de la poesia!!!


Us fiquem un tastet del seu contingut poètic:

La luna sonreía
(Emilia García Serna)

La luna sonreía,
resplandeciente.

¡Ay! luna, lunita, luna,
luna creciente.

La luna sonreía, 
luna brillante.

¡Ay! luna, lunita, luna,
luna menguante.
 *

Seguidilla
 (Emilia García Serna)

Diecisiete más siete,
las silabillas,
en sólo cuatro versos,
la seguidilla.

6.5.14

Un poema per al gat: versos de Carme Cabús


Hui us volem a llegir un simpàtic i encantador poema sobre el gat, de Carme Cabús... miolen els gats entre els versos al blog: poemes de gats.

Amb potetes enguantades
d’encoixinat silenciós,
camina delicat i àgil
i escodrinya de per tot.
Les orelles punxegudes,
ulls que semblen dos diamants,
es renta i es repentina
com si fos un gran galant.
Uns llargs bigotis l’adornen,
cua llarga i cargolant,
la forma d’ombra xinesa
i dents xiques i punxants.
La llengua la té rasposa
per llepar-se el pèl suau
viu de nit igual que els tigres
amb qui són cosins germans.


Té un món misteriós i frèvol,
un esperit inquietant
que comparteix amb els fèlids,
l’espècie a la qual pertany.
A cada pota hi amaga
cinc urpes corbes, flamants,
que quan s’enfada presenta
com vint esmolats tallants.
És escalador de mena
i s’enfila als arbres alts,
salta marges i teulades
i fa la vetlla als terrats.
Sota la lluna més plena
es troba amb contertulians
que s’expliquen grans conquestes
i on són els caus del ratam.


És dolç i salvatge alhora,
molt xamós i amic cordial,
i es refrega per les cames
amb el seu pèl enllustrat.
Quan se sent bé ho demostra
roncant de felicitat:
íntim i sensible alhora,
se t’arrambarà extasiat.
Molt delicat i finolis,
destre, expert i primmirat,
li fa una gran por l’aigua,
però el peix li agrada la mar.
Et diran que té set vides
perquè mai cau de costat,
però no és cert, i et farà veure
la seva fragilitat.


Et parlo del gat que miola,
que estarrufa, enravenat,
tot el pèl de l’espinada
si algun perill l’ha sobtat.
Per això estima’l sempre
i tingue’n cura amb bondat,
que tenir un gat per amic
és un regal molt preuat.

Les il·lustracions són de Petra Rau.

5.5.14

Un amor molt floral: poesia d'Apel·les Mestres



La primavera és el mes de les flors, per excel·lència, i també de l'amor. Però què passaria si l'amor existira també entre les flors o entre una bella i vermella rosella i una espiga?

Una rosella i una espiga
van esclatar al mes de Maig;
la mateixa ombra les abriga,
reben del sol el mateix raig.

De bon matí van agradar-se,
vora migjorn s’ho varen dir
i cap al tard varen jurar-se
granar ensems i ensems morir.

Ja post el sol, s’entortolliga
la flor ardent al tronc neulit,
i estrenyé tant que , pobra espiga!,
va caure morta a mitja nit.
(Apel·les Mestres)

La il·lustració és de Line Katrin Moe.

4.5.14

Feliç Dia de la Mare: tres poemes per a les mamàs / Feliz Día de la Madre: tres poemas para las mamás

Poemes i versos per a felicitar a les mamàs (il. Céline Veilhan)

 Hui volem celebrar la desta de totes les mamàs amb tres poemes com ha nomenatge a tot el que ens estimen i nosaltres els estimem:

Madre

Te digo al llegar, madre,
que tú eres como el mar; que aunque las olas
de tus años se cambien y se muden,
siempre es igual tu sitio
al paso de mi alma.
No es preciso medida
ni cálculo para el conocimiento
de ese cielo de tu alma;
el color, hora eterna,
la luz de tu poniente,
te señalan ¡Oh, madre! entre las olas,
conocida y eterna en su mudanza.
En cada abraçada hi ha un món de felicitat -il. Nuran Balcı Özekçin-

Canción tonta

Mamá,
yo quiero ser de plata.
Hijo,
tendrás mucho frío.
Mamá.
Yo quiero ser de agua.
Hijo,
tendrás mucho frío.
Mamá.
Bórdarme en tu almohada.
¡Eso sí!
¡Ahora mismo!
Besadetes a totes les mamàs, cada dia -il. Mónica Barengo-

Madre guía

Galerías del alma… ¡El
alma niña!
Su clara luz risueña;
y la pequeña historia,
y la alegría de la vida nueva…
…¡Ah, volver a nacer, y andar camino,
ya recobrada la perdida senda!
Y volver a sentir en nuestra mano
aquel latido de la mano buena
de nuestra madre… Y caminar en sueños
por amor de la mano que nos guía.